13
Impostazione dei parametri della locomotiva con la Control Unit
1. Predisposizione: assetto come da schema a pag. 15.
Soltanto la locomotiva da modificare si trova sul binario.
2. Premere contemporaneamente i tasti „Stop“ e „Go“,
fino a che sul visore lampeggia „99“.
3. Premere il tasto „Stop“.
4. Introdurre l’indirizzo della locomotiva „80“.
5. Tenere premuto il comando di commutazione sul regolato-
re di marcia. Durante tale pressione, premere il tasto „Go„.
6. I fanali della locomotiva lampeggiano lentamente. In
caso negativo, si riprenda dal passo 2.
7. Introdurre il numero di registro per il parametro da
modificare (=> elenco a pagina 17).
8. Azionare la commutazione della direzione di marcia.
9. I fanali lampeggiano velocemente.
10. Introdurre il nuovo valore (=> elenco a pagina 17).
11. Azionare la commutazione della direzione di marcia.
12. I fanali lampeggiano lentamente (ad eccezione del
ripristino di fabbrica).
13. Impostazione del prossimo parametro ripartendo da 6.
oppure terminare con 14.
14. Terminare il procedimento con la pressione del tasto
„Stop„.Successivamente premere il tasto „Go„.
Parámetros de la locomotora configurables con el Control Unit
1. Condición previa: montaje como el gráfico pág. 15. En
la vía debe encontrarse solamente la locomotora a
configurar.
2. Apretar simultáneamente la tecla “Stop” y “Go” hasta
que aparece “99” en pantalla.
3. Apretar la tecla “Stop”.
4. Marcar el código de la locomotora „80“.
5. Mantener la orden de conmutación en el regulador de
marcha. Durante la parada, pulsar la tecla „Go“.
6. La luz de la locomotora se enciende con intermitencia
lenta. En caso negativo, repetir desde el paso 2.
7. Introducir el número de registro del parámetro que se
desee modificar (=> Lista en página 17).
8. Activar el cambio de sentido de la marcha.
9. La luz se enciende con intermitencia rápida.
10. Introducir un valor nuevo (=> Lista en página 17).
11. Activar el cambio de sentido de la marcha.
12. La luz se enciende con intermitencia lenta (excepción:
se ha realizado un reset en fábrica).
13. Configuración de siguiente parámetro repitiendo a partir
de 6. o terminar con 14.
14. Repetir la operación pulsando la tecla „Stop“. A conti-
nuación, pulsar la tecla „Go“.
Las modificaciones de los parámetros de la locomotora en el
decoder deben ejecutarse sólo como se ha descrito. Märklin no se
hará responsable de los cambios que vayan más allá de estos y que
provoquen una respuesta anómala o daños al decoder; las posibles
reparaciones necesarias se facturarán.
Variazioni dei parametri della locomotiva nel Decoder devono essere
eseguite soltanto come descritto. Per variazioni che si discostano da
queste, le quali conducano a un comportamento difettoso oppure a dann-
eggiamenti del Decoder, Märklin non assume la responsabilità; eventuali
riparazioni necessarie vengono eseguite addebitandone il costo.