12
Réglage des paramètres de la loco avec la Control Unit
1. Condition: Montage comme sur illustration en page 15.
Seule la loco à modifier peut se trouver sur la voie.
2. Pressez simultanément les touches „Stop“ et „Go“ jusqu’à
ce que le nombre „99“ clignote sur l’écran.
3. Pressez la touche „Stop“.
4. Introduisez l’adresse de loco „80“.
5. Maintenir l’ordre de commutation sur le régulateur de
marche. Durant le maintien, appuyer sur la touche „Go“.
6. Les feux de la locomotive clignotent lentement. Dans le
cas contraire, renouveler l’opération à partir de l’étape 2.
7. Indiquer le numéro d’enregistrement pour le paramètre
à modifier (=> liste page 17).
8. Activer l’inversion du sens de marche.
9. Les feux clignotent rapidement.
10. Entrer la nouvelle valeur (=> liste page 17).
11. Activer l’inversion du sens de marche.
12. Les feux clignotent lentement (exception : réinitialisation
aux valeurs d’usine).
13. Définition de paramètres suivante à partir du point 6 ou
terminer par le point 14.
14. Terminez le processus en pressant la touche „Stop“.
Ensuite, pressez la touche „Go“.
Locparameters instellen met de Control Unit
1. Voorwaarde: opbouw zoals tekening op pagina 15.
Alleen de loc die gewijzigd moet worden op de rails.
2. ”Stop”- en ”Go”-toets gelijktijdig indrukken tot ”99” in
het display oplicht.
3. ”Stop”-toets indrukken.
4. Het adres „80“ invoeren.
5. Omschakelcommando met de rijregelaar vasthouden.
Tijdens het vasthouden de toets “Go” indrukken.
6. De verlichting van de loc knippert langzaam. Indien dit
niet het geval is, vanaf stap 2 opnieuw beginnen.
7. Het registernummer van de te wijzigen parameter invoe-
ren (=> lijst op pagina 17).
8. Omschakelcommando geven.
9. Verlichting gaat snel knipperen.
10. Nieuwe waarde invoeren (=> lijst op pagina 17).
11. Omschakelcommando geven.
12. Verlichting knippert langzaam (uitgezonderd bij decoder
reset).
13. Volgende parameterinstelling of beëindigen met 14.
14. Sessie beëindigen door het indrukken van de toets “Stop”.
Aansluitend de toets “Go” indrukken.
Pour modifier les paramètres de la locomotive dans le décodeur,
procédez impérativement de la manière décrite. La garantie Märklin ne
couvre pas les modifications ne respectant pas scrupuleusement les
instructions et pouvant être à l’origine d’un dysfonctionnement ou d’une
détérioration du décodeur ; d’éventuelles réparations seront facturées.
Het wijzigingen van de loc-parameters in de decoder mag enkel en al-
leen op de beschreven wijze worden uitgevoerd. Elke op andere wijze
uitgevoerde wijziging, die tot storing of beschadiging van de decoder
leidt, valt buiten de garantie van Märklin; eventuele noodzakelijke
reparaties worden met berekening van de kosten uitgevoerd.