background image

sedan ska använda vätskan klipper du av ett hörn 

på påsen och placerar den antingen i en mikrovågs-

säker form i mikrovågsugn eller i svagt sjudande 

vatten under 75 °C.

Produktegenskaper

A.  Anslutning för vakuumbehållare

Anslut en ända av slangen till denna anslutning och den 

andra ändan till anslutningen på behållarens lock och låt 

sedan apparaten på nytt skapa vakuum i behållaren.

B.  Vakuum och försegling-knapp

Tryck för att skapa vakuum och försegla lufttätt. Appara-

ten stängs av automatiskt.

C. Avbryt-knapp

Stoppar omedelbart den pågående funktionen.

D.  Endast försegling-knapp

Med denna knapp kan du göra tre saker:

1.  Tryck för att skapa vakuum när du gör påsar från 

rulle.

2.  Tryck för att omedelbart stoppa vakuumprocessen 

och påbörja försegling av påsen. Förhindrar att ömtåliga 

varor krossas.

3.  Tryck för att försegla påsar av Mylar (t.ex. chipspåsar) 

för lufttät förvaring av livsmedel.

E.  Knapp för frigöring

Tryck för att öppna locket när förseglingsprocessen är 

slutförd.

F. gummiremsa

G.  Packningar (uppe och nere)

H.  Vakuumkammare (med avtagbar vakuumglipa för 

enkel rengöring)

I. Värmeelement

Tillverkning av påsar med    

 

anpassad storlek

1.  Dra ut tillräckligt med påsmaterial så att livs-

medlet som ska vakuumförpackas får plats och lägg 

till ca 5 cm. Använd en sax eller en vass kniv för att 

skära av önskad påslängd från påsrullen. Se till att 

du klipper/skär i en rät linje. Sätt i elsladden.

2.  Öppna locket. Placera ena änden av den avskur-

na/-klippta påsen på förseglingsremsan. Det gör ing-

et om du placerar något material i tätningsområdet.

3.  Stäng locket ordentligt genom att trycka ned 

det på båda sidorna. Kontrollera att locket inte går 

att öppna. Om locket inte går att öppna har du 

stängt locket ordentligt.

OBS: Förseglingsremsan kommer INTE att fungera 

korrekt om locket inte är stängt. Försäkra dig om att 

locket har stängts på båda sidorna för att garantera 

en korrekt försegling.

4.  När locket har stängts trycker du på förseg-

lingsknappen för att skapa en påse med anpassad 

storlek. Indikatorlampan lyser under förseglingspro-

cessen.

5.  Indikatorlampan slocknar efter avslutad förseg-

ling. Tryck på frigöringsknapparna på båda sidorna 

av apparaten. Nu kan du ta ut den nya påsen.

6.  Påsen med anpassad storlek är nu klar för va-

kuumförsegling.

VARNING: Låt apparaten svalna. Vänta minst 20 

sekunder mellan förseglingarna. Vid alltför frekvent 

användning stängs apparaten av automatiskt för att 

undvika överhettning. Om detta sker ska du vänta 

20 minuter så att apparaten får svalna.

Vakuumförsegling med vakuumpåsar

1.  Placera livsmedlet(en) som ska förseglas i den 

färdigskurna/-klippta påsen eller påsen med anpas-

sad storlek. Lämna minst 5 cm mellan innehållet 

och påsens övre del så att påsen kan dra ihop sig.

2.  Öppna locket och placera påsens öppna ände i 

vakuumkanalen.

3.  Stäng locket ordentligt genom att trycka ned 

det på båda sidorna. Kontrollera att locket inte går 

att öppna. Om locket inte går att öppna har du 

stängt locket ordentligt.

4.  Tryck på vakuum- och förseglingsknappen för att 

starta vakuumprocessen. Apparaten suger ut all luft och 

förseglar sedan påsen.

5.  När indikatorlampan 

slocknar ska du trycka 

på frigöringsknappar-

na på båda sidorna av 

apparaten för att frigöra 

påsen.

SV

Summary of Contents for VS150-N

Page 1: ...avattuna kun laite ei ole käytössä 13 Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8 vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt joiden fyysiset aistinva raiset tai henkiset ominaisuudet ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa jos heitä valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvalli sesti ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat Lapset eivät saa leikkiä laitteella L...

Page 2: ...ntia ennen tyhjiö pakkaamista Esipakastus auttaa säilyttämään ruoan mehevyyden ja muodon ja tuottaa paremman tiivistyksen Jos se ei ole mahdollista aseta taitettu paperipyyhe ruoan ja pussin yläosan väliin tiivistysalueen alapuo lelle Jätä paperipyyhe pussiin tyhjiöpakkaamisen ajaksi imemään liika kosteus ja mehu Juustojen valmisteluvinkkejä Tyhjiöpakkaa juusto aina käytön jälkeen Jos teet pussist...

Page 3: ...tä katkaiset suoraan Työnnä pistotulppa pistorasiaan 2 Avaa kansi Aseta leikatun pussin toinen pää tiivistysnauhan päälle Ei haittaa jos tiivistealueelle joutuu vahingossa materiaalia 3 Sulje kansi tukevasti painamalla sitä alaspäin molemmilta puolilta Tarkista että kansi ei avaudu Jos kantta ei voi nostaa olet lukinnut kannen oikein paikalleen HUOMAUTUS Tiivistysnauha EI toimi oikein jos kansi ei...

Page 4: ...paleen pää on tiivistysnauhan päällä Pussi sulaa Tiivistysnauha on saattanut olla liian kuuma tiivis tyksen aikana Anna laitteen jäähtyä 20 sekuntia käyttökertojen välissä Jos pussin sulaminen jatkuu anna laitteen jäähtyä kansi pystyasennossa 25 mi nuuttia ennen käyttöä Ilmanpoiston jälkeen ilmaa on päässyt takaisin vakuumipussiin Tarkista pussin tiiviys Pussissa saattaa olla reikä tai ryppy josta...

Page 5: ...tens övre lock vara öppet när den inte används 13 Barn över 8 år samt personer som är mentalt eller fysiskt svagare än vanligt eller som har begrän sad kunskap eller erfarenhet kan använda denna apparat om de övervakas eller har vägletts i säker användning av apparaten och om de förstår ris kerna som är förknippade med användningen av apparaten Barn får inte leka med apparaten Barn får inte rengör...

Page 6: ...a inte är möjligt kan du placera ett vikt hus hållspapper mellan livsmedlet och påsens övre del men under förseglingsområdet Låt hushållspapp ret vara kvar i påsen så att det absorberar fukt och safter under vakuumförpackningen Råd för förberedelse av ostar Vakuumförpacka osten efter varje användning Om du gör påsen lite längre än vad som krävs kan du återförsegla påsen efter varje användning VIKT...

Page 7: ... du placerar något material i tätningsområdet 3 Stäng locket ordentligt genom att trycka ned det på båda sidorna Kontrollera att locket inte går att öppna Om locket inte går att öppna har du stängt locket ordentligt OBS Förseglingsremsan kommer INTE att fungera korrekt om locket inte är stängt Försäkra dig om att locket har stängts på båda sidorna för att garantera en korrekt försegling 4 När lock...

Page 8: ...är placerad på förseglings remsan Påsen smälter Förseglingsremsan har blivit för het under förseg lingsprocessen Låt apparaten svalna minst 20 sek under mellan användningarna Om påsen fortsätter att smälta ska du öppna locket helt och låta appara ten svalna i 25 minuter innan den tas i användning igen Luft sugs tillbaka in i den vakuumsatta påsen Kontrollera påsens försegling Det kan finnas ett hå...

Page 9: ...3 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by chi...

Page 10: ... paper towel in bag to absorb excess moisture and juices during vacuum packaging process Preparation Hints for Cheeses Vacuum package cheese after each use If you make your bag just a little longer than needed you can re seal the bag after each use IMPORTANT Due to the risk of anaerobic bacteria soft cheeses should never be vacuum packaged Preparation Guidlines for Vegetables Blanching is a proces...

Page 11: ... the lid will not open If the lid can not be lifted then you have successful ly locked the lid in place NOTE The sealing strip will NOT work properly unless you lock the lid Ensure that the lid has been locked on both sides for proper sealing 4 Now that the lid has been locked press the Seal button to create a custom sized bag The indi cator light illuminates during the seal process 5 Once complet...

Page 12: ...from a roll make sure end of cut piece is on the sealing strip Bag melts The sealing strip may have been too hot during the sealing process Allow the unit to cool for 20 seconds between uses If the bag continues to melt allow unit to cool with the lid in the upright position for 25 minutes before using Air has seeped back into the vacuumed bag Check the seal of the bag There may be a hole or wrink...

Page 13: ...aimsete või mete või väheste kogemuste ja teadmistega isikud võivad seadet kasutada järelevalve all või siis kui neile on selgitatud seadme kasutamist ja kasutamis ohutust ning nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte Ärge laske lastel seadmega mängi da Lapsed ei tohi ilma järelevalveta seadet puhasta da ega hooldada 14 Kui toitejuhe on saanud kahjustada peab tootja ise tootja hoolduspart...

Page 14: ...t sulgemiseks 2 Vajutage seda õhu eemaldamise protsessi seis kamiseks ja koti hermeetiliselt sulgemise alustami seks Väldib õrnade toiduainete laiaks litsumist 3 Vajutage seda polüesterkilest Mylar kottide nt kartulikrõpsude kott hermeetiliselt sulgemiseks et toiduained oleksid õhukindlalt suletud E Vabastamisnupp Vajutage seda kaane avamiseks pärast sulgemis protsessi lõppu F Kummist tihendusriba...

Page 15: ...did ei ole lõdvad kulunud või katkised Kui toiduaine sisaldab palju vedelikku ei pruugi kott tihedalt sulguda Lõigake kott lahti pühkige selle ülaosa kuivaks ja tihendage uuesti Kontrollige et kott on õigesti vaakumkambrisse asetatud Kontrollige et olete asetanud koti õigesse kohta Kui teete koti rullmaterjalist kontrollige et lõigatud tüki ots on tihenduslindi peal Kott sulab Tihenduslint võis ol...

Page 16: ...uma un personas kuru fiziskās maņu vai garīgās spējas ir ierobežotas vai kurām trūkst pieredzes vai zināšanu ja šīs personas tiek uzraudzītas vai ir instruētas par iekārtas drošu izmantošanu un tās saprot ar iekārtas izmantošanu saistītos riskus Bērni nedrīkst rotaļā ties ar šo iekārtu Bērni bez uzraudzības nedrīkst tīrīt šo iekārtu kā arī veikt ar tās funkcijām saistītas darbības 14 Ja strāvas va...

Page 17: ...1 Hermētiskuma izveidei maisiņos kas tiek veidoti no ruļļa 2 Tūlītējai vakuuma procesa apturēšanai un maisi ņa hermētiskai noslēgšanai Nesaspiež viegli lūzto šus un drūpošus pārtikas produktus 3 Hermētiskai pārtikas produktu iepakojuma noslēgšanai Mylar maisiņos piemēram kartupeļu čipsu maisiņos E Atlaišanas poga Vāciņa atvēršanai hermētiskuma izveides beigās F Gumijas strēmele hermētiskai noslēgš...

Page 18: ...īvējums nav vaļīgs nodilis vai bojāts Ja pārtikas produkts satur daudz šķidruma maisiņš var nenoslēgties pilnībā Atgrieziet maisiņu vaļā noslaukiet tā ārpusi un aizkausējiet vēlreiz Pārbaudiet vai maisiņš ir pareizi ievietots vakuuma kamerā Pārbaudiet vai maisiņš ir novietots pareizā pozīcijā Vei dojot maisiņus no ruļļa pārbaudiet vai griezuma daļas gals atrodas uz kausējošās sliedes Maisiņš kūst ...

Page 19: ...buvo apmokyti saugiai naudotis prietaisu ir jei jie supranta grėsmes ga linčias kilti naudojant prietaisą Vaikams žaisti su prietai su draudžiama Vaikams negalima valyti prietaiso ir jiems neleidžiama imtis įrenginio techninės priežiūros veiksmų be priežiūros 14 Jei maitinimo laidas yra pažeistas gamintojas ar ga mintojo priežiūros atstovas arba atitinkamas atsakingas asmuo jį privalo pakeisti kad...

Page 20: ...maistą nepatektų oras E Atlaisvinimo mygtukas Paspauskite norėdami atidaryti dangtį pabaigus sanda rinimą F Guminio sandariklio juostelė G Sandarinimo tarpikliai viršutinis ir apatinis H Siurbimo kamera su išimamu siurbimo angos įdėklu kad būtų lengva valyti I Kaitinimo elementas Norimo dydžio maišelių ruošimas 1 Atvyniokite pakankamai maišelio medžiagos vakuu muojamam maisto produktui ir dar prid...

Page 21: ...akirkite maišelį nuvalykite viršu tinę maišelio dalį ir užspauskite iš naujo Patikrinkite ar maišelis yra tinkamai įdėtas į vakuumo kamerą Patikrinkite ar įdėjote maišelį į reikiamą vietą Kai ruošiate maišelį iš ritinio įsitikinkite kad nukirptos dalies pusė yra ant uždarymo juostelės Maišelis lydosi Uždarymo juostelė galėjo būti per karšta uždarymo metu Leiskite prietaisui atvėsti 20 sekundžių ta...

Page 22: ...ней крышки должна быть открытой 13 Эксплуатация этого бытового прибора разрешена детям начиная с 8 летнего возраста а также лицам чьи физические органолептические и интеллекту альные характеристики снижены а также лицам не имеющим опыта и знаний при условии наличия контроля над ними или проведения инструктажа по безопасной эксплуатации прибора и понимания ими опасностей связанных с эксплуатацией п...

Page 23: ...нец шланга в данный разъем а другой в разъем на крышке канистры после чего выполните вакуумирование B Кнопка вакуумирования и запаивания Нажмите для вакуумирования упаковки или запаива ния пищи Упаковщик отключается автоматически C Кнопка отмены Отменяет текущую операцию D Кнопка запаивания У данной кнопки три функции 1 Нажмите для изготовления и запаивания пакетов из пленки 2 Нажмите для отмены в...

Page 24: ...попро буйте снова Из пакета не выходит воздух Убедитесь что в герметичном пакете отсутствуют разрывы перегибы складки или отверстия Убедитесь что верхняя и нижняя герметизация не ослабли не протёрлись и не повреждены Если пищевой продукт содержит много жидкости пакет может плохо загерметизироваться Разрежьте пакет протри те его верхнюю часть и заново заргерметизируйте пакет Убедитесь что пакет леж...

Reviews: