background image

Su vakuuminiu pakavimu    

 

susijusios instrukcijos

Maisto produktų laikymas ir saugumas

SVARBU: vakuuminis pakavimas neatstoja vėsinimo ar 

užšaldymo. Visi gendantys maisto produktai, kurie turi 

būti vėsinami, po vakuuminio pakavimo turi būti laikomi 

šaldytuve ar šaldiklyje. Maisto produktų galiojimo laikas 

geriausiai pratęsiamas vakuuminiu aparatu pakuojant 

šviežius maisto produktus.  Jei maistas pradėjo gesti, va-

kuuminis pakavimas gali tik pristabdyti gedimo procesą. 

Vakuuminis pakavimas neapsaugo nuo pelėsių susidary-

mo. Mažai deguonies turinčioje aplinkoje vis dar gali 

augti kitas ligas sukeliantys mikroorganizmai, kuriems 

pašalinti gali prireikti kitokių priemonių.

SVARBU: 

-  Maisto produktus visada atitirpinkite šaldytuve arba 

mikrobangų krosnelėje − neatitirpinkite greitai

gendančių maisto produktų kambario temperatūroje.

-  Dėl anaerobinių bakterijų rizikos vakuuminiu paka-

vimu niekada negalima pakuoti minkštųjų sūrių, šviežių 
grybų, svogūnų / česnakų.

Gaminio savybės

A.  Vakuumavimo indo jungtis

Prijunkite vieną priedo žarnos galą prie šios jungties, 

kitą galą – prie indo dangčio jungties ir leiskite prietaisui 

ištraukti orą iš indo.

B.  Vakuumavimo ir sandarinimo mygtukas

Paspauskite, norėdami vakuumuoti pakuotę ir sanda-

riai uždaryti maistą, kad į vidų nepatektų oro. Prietaisas 

išsijungia automatiškai.

C.  Atšaukimo mygtukas

Nedelsiant sustabdo tuo metu veikiančią funkciją.

D.  Tik sandarinimo mygtukas

Šis mygtukas naudojamas trimis atvejais:

1.  Paspauskite, norėdami užsandarinti maišelius, es-

ančius susuktame ritinėlyje.

2.  Paspauskite, norėdami nedelsiant sustabdyti oro 

išsiurbimo procesą ir pradėti sandarinti maišelį. Taip 

apsaugosite, kad trapus maistas nebūtų sutrupintas.

3.  Paspauskite, norėdami užsandarinti „Mylar“ maišelius 

(pvz., bulvių traškučių maišelį), kad į maistą nepatektų 

oras.

E.  Atlaisvinimo mygtukas

Paspauskite, norėdami atidaryti dangtį pabaigus sanda-

rinimą.

F.  Guminio sandariklio juostelė

G.  Sandarinimo tarpikliai (viršutinis ir apatinis)

H.  Siurbimo kamera (su išimamu siurbimo angos įdėklu, 

kad būtų lengva valyti)

I.  Kaitinimo elementas

Norimo dydžio maišelių ruošimas

1. Atvyniokite pakankamai maišelio medžiagos vakuu-

muojamam maisto produktui ir dar pridėkite 5  centime-

trus. Atkirpkite reikiamo ilgio maišelį iš ritinio žirklėmis 

arba atpjaukite aštriu peiliu. Įsitikinkite, kad nukirpote 

tiesiai. Įkiškite kištuką į lizdą.

2. Atverkite dangtelį. Vieną nukirpto maišelio galą pridė-

kite prie uždarymo juostelės. Nesvarbu, jei į vakuumavi-

mo zoną atsitiktinai paklius medžiagos.

3. Tvirtai užverkite dangtelį paspausdami jį žemyn iš 

abiejų pusių. Patikrinkite, ar dangtelis neatsidaro. Jei 

dangtelio negalima atkelti, tinkamai užspaudėte dang-

telį.

PASTABA: Sandarinimo juosta tinkamai NEFUNKCIONUO-

JA, jei dangtelis nėra užvertas. Patikrinkite, ar dangtelis 

yra užfiksuotas iš abiejų pusių tam, kad užspaudimas 

sėkmingai pavyktų.

4. Kai dangtelis yra užfiksuotas, paspauskite užspaudimo 

mygtuką, kad paruoštumėte norimo dydžio maišelį.

Užspaudimo proceso metu dega indikatorius.

5. Kai užspaudimas atliktas, indikatorius išsijungia. Pa-

spauskite abiejose prietaiso pusėse esančius atleidimo 

mygtukus ir iš prietaiso išimkite ką tik paruoštą maišelį.

6. Maišelis yra paruoštas vakuuminiam pakavimui.

ĮSPĖJIMAS: Leiskite prietaisui pakankamai atvėsti. Tarp 

užspaudimo ciklų palaukite bent 20 sekundžių. Jei prie-

taisas per ilgai naudojamas, jis automatiškai išsijungia 

apsisaugodamas nuo perkaitimo. Šiuo atveju palaukite 

20 minučių, kad prietaisas atvėstų.

Vakuuminis pakavimas į vakuuminius 

maišelius

1. Sudėkite maisto produktus, kuriuos ketinate pakuoti 

naudodami vakuumavimo aparatą, į iš anksto nukirp-

tą arba norimo dydžio paruoštą maišelį. Tarp turinio ir 

maišelio viršaus palikite bent 5 cm tuščios vietos, kad

maišelis galėtų priglusti.

LT

Summary of Contents for VS150-N

Page 1: ...avattuna kun laite ei ole käytössä 13 Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8 vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt joiden fyysiset aistinva raiset tai henkiset ominaisuudet ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa jos heitä valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvalli sesti ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat Lapset eivät saa leikkiä laitteella L...

Page 2: ...ntia ennen tyhjiö pakkaamista Esipakastus auttaa säilyttämään ruoan mehevyyden ja muodon ja tuottaa paremman tiivistyksen Jos se ei ole mahdollista aseta taitettu paperipyyhe ruoan ja pussin yläosan väliin tiivistysalueen alapuo lelle Jätä paperipyyhe pussiin tyhjiöpakkaamisen ajaksi imemään liika kosteus ja mehu Juustojen valmisteluvinkkejä Tyhjiöpakkaa juusto aina käytön jälkeen Jos teet pussist...

Page 3: ...tä katkaiset suoraan Työnnä pistotulppa pistorasiaan 2 Avaa kansi Aseta leikatun pussin toinen pää tiivistysnauhan päälle Ei haittaa jos tiivistealueelle joutuu vahingossa materiaalia 3 Sulje kansi tukevasti painamalla sitä alaspäin molemmilta puolilta Tarkista että kansi ei avaudu Jos kantta ei voi nostaa olet lukinnut kannen oikein paikalleen HUOMAUTUS Tiivistysnauha EI toimi oikein jos kansi ei...

Page 4: ...paleen pää on tiivistysnauhan päällä Pussi sulaa Tiivistysnauha on saattanut olla liian kuuma tiivis tyksen aikana Anna laitteen jäähtyä 20 sekuntia käyttökertojen välissä Jos pussin sulaminen jatkuu anna laitteen jäähtyä kansi pystyasennossa 25 mi nuuttia ennen käyttöä Ilmanpoiston jälkeen ilmaa on päässyt takaisin vakuumipussiin Tarkista pussin tiiviys Pussissa saattaa olla reikä tai ryppy josta...

Page 5: ...tens övre lock vara öppet när den inte används 13 Barn över 8 år samt personer som är mentalt eller fysiskt svagare än vanligt eller som har begrän sad kunskap eller erfarenhet kan använda denna apparat om de övervakas eller har vägletts i säker användning av apparaten och om de förstår ris kerna som är förknippade med användningen av apparaten Barn får inte leka med apparaten Barn får inte rengör...

Page 6: ...a inte är möjligt kan du placera ett vikt hus hållspapper mellan livsmedlet och påsens övre del men under förseglingsområdet Låt hushållspapp ret vara kvar i påsen så att det absorberar fukt och safter under vakuumförpackningen Råd för förberedelse av ostar Vakuumförpacka osten efter varje användning Om du gör påsen lite längre än vad som krävs kan du återförsegla påsen efter varje användning VIKT...

Page 7: ... du placerar något material i tätningsområdet 3 Stäng locket ordentligt genom att trycka ned det på båda sidorna Kontrollera att locket inte går att öppna Om locket inte går att öppna har du stängt locket ordentligt OBS Förseglingsremsan kommer INTE att fungera korrekt om locket inte är stängt Försäkra dig om att locket har stängts på båda sidorna för att garantera en korrekt försegling 4 När lock...

Page 8: ...är placerad på förseglings remsan Påsen smälter Förseglingsremsan har blivit för het under förseg lingsprocessen Låt apparaten svalna minst 20 sek under mellan användningarna Om påsen fortsätter att smälta ska du öppna locket helt och låta appara ten svalna i 25 minuter innan den tas i användning igen Luft sugs tillbaka in i den vakuumsatta påsen Kontrollera påsens försegling Det kan finnas ett hå...

Page 9: ...3 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by chi...

Page 10: ... paper towel in bag to absorb excess moisture and juices during vacuum packaging process Preparation Hints for Cheeses Vacuum package cheese after each use If you make your bag just a little longer than needed you can re seal the bag after each use IMPORTANT Due to the risk of anaerobic bacteria soft cheeses should never be vacuum packaged Preparation Guidlines for Vegetables Blanching is a proces...

Page 11: ... the lid will not open If the lid can not be lifted then you have successful ly locked the lid in place NOTE The sealing strip will NOT work properly unless you lock the lid Ensure that the lid has been locked on both sides for proper sealing 4 Now that the lid has been locked press the Seal button to create a custom sized bag The indi cator light illuminates during the seal process 5 Once complet...

Page 12: ...from a roll make sure end of cut piece is on the sealing strip Bag melts The sealing strip may have been too hot during the sealing process Allow the unit to cool for 20 seconds between uses If the bag continues to melt allow unit to cool with the lid in the upright position for 25 minutes before using Air has seeped back into the vacuumed bag Check the seal of the bag There may be a hole or wrink...

Page 13: ...aimsete või mete või väheste kogemuste ja teadmistega isikud võivad seadet kasutada järelevalve all või siis kui neile on selgitatud seadme kasutamist ja kasutamis ohutust ning nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte Ärge laske lastel seadmega mängi da Lapsed ei tohi ilma järelevalveta seadet puhasta da ega hooldada 14 Kui toitejuhe on saanud kahjustada peab tootja ise tootja hoolduspart...

Page 14: ...t sulgemiseks 2 Vajutage seda õhu eemaldamise protsessi seis kamiseks ja koti hermeetiliselt sulgemise alustami seks Väldib õrnade toiduainete laiaks litsumist 3 Vajutage seda polüesterkilest Mylar kottide nt kartulikrõpsude kott hermeetiliselt sulgemiseks et toiduained oleksid õhukindlalt suletud E Vabastamisnupp Vajutage seda kaane avamiseks pärast sulgemis protsessi lõppu F Kummist tihendusriba...

Page 15: ...did ei ole lõdvad kulunud või katkised Kui toiduaine sisaldab palju vedelikku ei pruugi kott tihedalt sulguda Lõigake kott lahti pühkige selle ülaosa kuivaks ja tihendage uuesti Kontrollige et kott on õigesti vaakumkambrisse asetatud Kontrollige et olete asetanud koti õigesse kohta Kui teete koti rullmaterjalist kontrollige et lõigatud tüki ots on tihenduslindi peal Kott sulab Tihenduslint võis ol...

Page 16: ...uma un personas kuru fiziskās maņu vai garīgās spējas ir ierobežotas vai kurām trūkst pieredzes vai zināšanu ja šīs personas tiek uzraudzītas vai ir instruētas par iekārtas drošu izmantošanu un tās saprot ar iekārtas izmantošanu saistītos riskus Bērni nedrīkst rotaļā ties ar šo iekārtu Bērni bez uzraudzības nedrīkst tīrīt šo iekārtu kā arī veikt ar tās funkcijām saistītas darbības 14 Ja strāvas va...

Page 17: ...1 Hermētiskuma izveidei maisiņos kas tiek veidoti no ruļļa 2 Tūlītējai vakuuma procesa apturēšanai un maisi ņa hermētiskai noslēgšanai Nesaspiež viegli lūzto šus un drūpošus pārtikas produktus 3 Hermētiskai pārtikas produktu iepakojuma noslēgšanai Mylar maisiņos piemēram kartupeļu čipsu maisiņos E Atlaišanas poga Vāciņa atvēršanai hermētiskuma izveides beigās F Gumijas strēmele hermētiskai noslēgš...

Page 18: ...īvējums nav vaļīgs nodilis vai bojāts Ja pārtikas produkts satur daudz šķidruma maisiņš var nenoslēgties pilnībā Atgrieziet maisiņu vaļā noslaukiet tā ārpusi un aizkausējiet vēlreiz Pārbaudiet vai maisiņš ir pareizi ievietots vakuuma kamerā Pārbaudiet vai maisiņš ir novietots pareizā pozīcijā Vei dojot maisiņus no ruļļa pārbaudiet vai griezuma daļas gals atrodas uz kausējošās sliedes Maisiņš kūst ...

Page 19: ...buvo apmokyti saugiai naudotis prietaisu ir jei jie supranta grėsmes ga linčias kilti naudojant prietaisą Vaikams žaisti su prietai su draudžiama Vaikams negalima valyti prietaiso ir jiems neleidžiama imtis įrenginio techninės priežiūros veiksmų be priežiūros 14 Jei maitinimo laidas yra pažeistas gamintojas ar ga mintojo priežiūros atstovas arba atitinkamas atsakingas asmuo jį privalo pakeisti kad...

Page 20: ...maistą nepatektų oras E Atlaisvinimo mygtukas Paspauskite norėdami atidaryti dangtį pabaigus sanda rinimą F Guminio sandariklio juostelė G Sandarinimo tarpikliai viršutinis ir apatinis H Siurbimo kamera su išimamu siurbimo angos įdėklu kad būtų lengva valyti I Kaitinimo elementas Norimo dydžio maišelių ruošimas 1 Atvyniokite pakankamai maišelio medžiagos vakuu muojamam maisto produktui ir dar prid...

Page 21: ...akirkite maišelį nuvalykite viršu tinę maišelio dalį ir užspauskite iš naujo Patikrinkite ar maišelis yra tinkamai įdėtas į vakuumo kamerą Patikrinkite ar įdėjote maišelį į reikiamą vietą Kai ruošiate maišelį iš ritinio įsitikinkite kad nukirptos dalies pusė yra ant uždarymo juostelės Maišelis lydosi Uždarymo juostelė galėjo būti per karšta uždarymo metu Leiskite prietaisui atvėsti 20 sekundžių ta...

Page 22: ...ней крышки должна быть открытой 13 Эксплуатация этого бытового прибора разрешена детям начиная с 8 летнего возраста а также лицам чьи физические органолептические и интеллекту альные характеристики снижены а также лицам не имеющим опыта и знаний при условии наличия контроля над ними или проведения инструктажа по безопасной эксплуатации прибора и понимания ими опасностей связанных с эксплуатацией п...

Page 23: ...нец шланга в данный разъем а другой в разъем на крышке канистры после чего выполните вакуумирование B Кнопка вакуумирования и запаивания Нажмите для вакуумирования упаковки или запаива ния пищи Упаковщик отключается автоматически C Кнопка отмены Отменяет текущую операцию D Кнопка запаивания У данной кнопки три функции 1 Нажмите для изготовления и запаивания пакетов из пленки 2 Нажмите для отмены в...

Page 24: ...попро буйте снова Из пакета не выходит воздух Убедитесь что в герметичном пакете отсутствуют разрывы перегибы складки или отверстия Убедитесь что верхняя и нижняя герметизация не ослабли не протёрлись и не повреждены Если пищевой продукт содержит много жидкости пакет может плохо загерметизироваться Разрежьте пакет протри те его верхнюю часть и заново заргерметизируйте пакет Убедитесь что пакет леж...

Reviews: