background image

КАК ПРИГОТОВИТЬ ТЕСТО
Высыпать  муку  в  миску,  добавить  яйца  и  половину  воды  (Илл. 

2

). 

Перемешать яйца с водой вилкой и перемешать всё с мукой, используя 

всё количество. 

Не солить! Совет: Не использовать холодные яйца, только что вынутые 

из холодильника!

Замесить  руками  тесто  (Илл. 

3

),  пока  оно  не  будет  однородным  и 

консистентным.  Если  тесто  получилось  слишком  сухим,  добавить 

немного воды, если оно слишком жидкое - добавить немного муки. 

Выньте тесто из миски и положите его на стол, слегка посыпанный 

мукой (Илл. 

4

). При необходимости, продолжайте замешивать тесто 

руками, а затем разрежьте его на несколько небольших кусков (Илл. 

5

).

внимание  Правильно  приготовленное  тесто  не  должно  прилипать  к 

пальцам. 
КАК  РАСКАТАТЬ  ТЕСТО  И  ПРИГОТОВИТЬ  МАКАРОНЫ  С 

ПОМОЩЬЮ 

AMPIA

Установите  регулятор  на  машинке  на 

0

,  потянув  его  слегка  наружу 

и    повернув,  так  чтобы  гладкие  ролики  полностью  раскрылись 

(Иллюстрация 

6

).  Пропустите  кусок  теста  через  ролики,  крутить 

рукоятку  в  направлении,  указанном  стрелкой  (Илл. 

7

).  Посыпьте 

слегка  мукой  обе  стороны  полученного  раскатанного  теста  (Илл. 

8

) и сложите лист пополам (Илл. 

9

). Пропустите лист через гладкие 

ролики: повторите эту операцию 

5-6

 раз, пока раскатанное тесто не 

примет  правильную  удлинённую  форму  (Илл. 

10

).  Разрежьте  лист 

раскатанного теста на 

2

 части и слегка посыпьте мукой с обеих сторон. 

Установите регулятор на цифру 

1

 и пропустите 

1

 раз лист раскатанного 

теста, не складывая его пополам; затем переведите регулятор на цифру 

2

 и снова пропустите лист 1 раз; теперь переведите на 

3

 и пропустите, и 

так далее до достижения нужной толщины раскатанного теста.

Совет:  Чтобы  получить  феттуччине  рекомендуется  толщина 

раскатанного теста, получаемая при установленном на 

5

 регуляторе, 

а чтобы получить тальолини - на 

7

. Самое тонкое раскатанное тесто 

получают при пропускании 

2

 раза последовательно через машинку с 

регулятором на цифре 

9

.

Теперь разрежьте поперёк лист раскатанного теста на куски длиной 

примерно 

25 cm

  (~ 

10

  дюймов)  и  опять  слегка  посыпьте  их  мукой 

(Илл. 

11

).

Вставьте ручку в одно из отверстий режущих роликов, и начав вращать 

по  направлению  стрелки,  пропустите  через  них  лист  раскатанного 

теста, чтобы получить желаемый тип макаронных изделий: феттуччине 

илл. 

12

 или тальолини рис. 

13

.

Соберите макароны на специальную палочку и поместите на Сушилку 

для макарон.
Примечание 

1

:  Если  роликам  не  удаётся  “нарезать”  макаронные 

изделия,  это  значит,  что  тесто  слишком  жидкое:  в  этом  случае 

рекомендуем  посыпать  снова  лист  мукой  и  хорошо  обработать  его 

руками, а затем снова пропустить через гладкие ролики.
Примечание 

2

:  Когда  раскатанное  тесто  слишком  сухое  и  не 

“захватывается”  режущими  роликами,  то  рекомендуется  обработать 

этот лист руками, смочив немного водой. Пропустите тесто снова через 

гладкие ролики.
Если  вы  собираетесь  готовить  макароны  сразу  же,  то  поместите  их 

просто  на  чистую  и  сухую  ткань.  Если  же  вы  хотите  хранить  их  в 

течение некоторого времени (макс. 

1

 месяц), то вы можете использовать 

удобную Сушилку для макарон фирмы Marcato, чтобы их подсушить 

(илл.

14

). Макароны высыхают за примерно 

5-6

 часов, в зависимости от 

температуры и относительной влажности в помещении, после чего их 

можно хранить в специальных банках, имеющихся на кухне (Илл. 

15

).

КАК ВАРИТЬ МАКАРОНЫ
Доведите до кипения большой объём подсолённой воды (~ 

4

 литра воды 

на  полкило  макаронных  изделий) 

16

).  Свежие  макароны  варятся  за 

несколько минут, обычно достаточно от 

2

 до 

4

 минут, в зависимости от их 

толщины. Сухие макароны требуют больше времени (от 

4

 до 

6

 минут), 

в зависимости от их толщины. Осторожно перемешать и отбросить на 

дуршлаг макаронные изделия по окончанию приготовления (Илл.  

17

). 

Теперь  выложите  макароны  на  антипригарную  сковородку  с  соусом, 

добавив  совсем  немного  воды,  в  которой  они  варились.  Перемешать 

(Илл. 

18

) и посыпать тёртым сыром типа Грана падано. Подавать на стол 

горячими и ... приятного аппетита!
УХОД ЗА МАШИНКОЙ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Никогда не мойте машинку под водой или в посудомоечной машине. 

Для очистки машинки после использования пользуйтесь кисточкой и 

деревянной палочкой (Илл. 

19

). 

Для полной очистки машинки зубчики роликов сделаны съёмными:

Нажать  по  сторонам  на  держатель  планки  с  зубчиками  (стальная 

круглая часть) (Илл. 

20

)

Приподнять держатель планки с зубчиками с одной стороны и вынуть 

его из гнезда (Илл. 

21

)

Поместить один конец держателя планки с зубчиками в отверстие на 

планке из смолы с антифрикционными свойствами (Илл. 

22

)

Приподнять  вверх  стальной  стержень,  чтобы  вынуть  пластину  с 

зубчиками из гнезда.

Чтобы установить планку с зубчиками на место, повторить описанные 

выше операции в обратном порядке.

При  необходимости,  смазать  концы  режущих  роликов  вазелиновым 

маслом (Илл. 23).

КАК ПОДГОТОВИТЬ МАШИНКУ ДЛЯ РАБОТЫ

Прикрепите машинку к столу специальным зажимом и вставьте ручку в отверстие, где находятся гладкие ролики (Илл. 

1

).

При первом использовании машинки протереть её слегка влажной чистой тканью, чтобы удалить излишнее масло. Для чистки 

роликов пропустить через них небольшое количество раскатанного теста, которое затем выбросить.

РУССКИЙ

БАЗОВЫЙ РЕЦЕПТ ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ТЕСТА - Дозы на 6 человек

*  

500

 г муки из мягкой пшеницы 

*  

5

 яиц (целиком)

Для  получения  лучшего  теста    использовать  смесь  муки  - 

250

  г  муки  из  мягкой 

пшеницы и 

250

 г муки из твёрдой пшеницы (крупки /твёрдого сорта пшеницы).

100

 г муки потребуются ещё во время переработки теста машинкой.

17

Summary of Contents for Ampia Wellness

Page 1: ...ioni per l uso e la manutenzione Instructions for use and maintenance Mode d emploi et d entretien Gebrauchs und Wartungsanleitungen Instrucciones para el uso y el mantenimiento Instru es de uso e man...

Page 2: ...Fig 7 Infarinate leggermente i due lati della sfoglia cos ottenuta Fig 8 e piegatela a met Fig 9 Ripassate la sfoglia attraverso i rulli lisci ripetete queste operazioni 5 6 volte fino a quando la sf...

Page 3: ...a in 5 6 ore circa a seconda della temperatura e della umidit e poi potr essere conservata dentro appositi contenitori che si tengono in cucina fig 15 COME SI CUOCE LA PASTA Portate ad ebollizione abb...

Page 4: ...f pasta with flour Fig 8 and fold it in half Fig 9 Feed the sheet of pasta through the smooth rollers again repeat these operations 5 6 times until the sheet of pasta has a long and regular shape Fig...

Page 5: ...he practical Tacapasta pasta drying rack by Marcato to let it dry out fig 14 The pasta will dry out in about 5 6 hours depending on the temperature and humidity and can be stored in suitable container...

Page 6: ...che Fig 7 Enfarinez l g rement les deux c t s de la p te ainsi obtenue Fig 8 et pliez la en deux Fig 9 Repassez la p te travers les rouleaux lisses r p tez ces op rations 5 6 fois jusqu ce que la p te...

Page 7: ...s Marcato pour les faire s cher Fig 14 Les p tes s chent en 5 6 heures environ en fonction de la temp rature et de l humidit ensuite vous pourrez les conserver dans des r cipients pr vus cet effet dan...

Page 8: ...bahn beidseitig leicht mit Mehl bestreuen Abb 8 und in zwei H lften bereinanderlegen Abb 9 Die Teigbahn erneut durch die Glattwalzen laufen lassen Diesen Vorgang 5 6 mal wiederholen bis die Teigbahn e...

Page 9: ...den um sie zu trocknen Abb 14 Zum Trocknen ben tigen die Nudel je nach Temperatur und Feuchtigkeit circa 5 6 Stunden Anschlie end k nnen sie in entsprechenden Beh ltern in der K che aufbewahrt werden...

Page 10: ...arina ambos lados de la masa Fig 8 y d blela por la mitad Fig 9 Vuelva a pasar la masa a trav s de los rodillos lisos repita estas operaciones 5 6 veces hasta que la masa haya adquirido una forma alar...

Page 11: ...en 5 6 horas aproximadamente dependiendo de la temperatura y la humedad y despu s podr ser conservada en recipientes espec ficos de cocina Fig 15 C MO SE CUECE LA PASTA Lleve a ebullici n abundante a...

Page 12: ...io como indicado pela seta Fig 7 Colocar mais farinha nos dois lados da massa obtida Fig 8 e dobrar na metade Fig 9 Passar a massa atrav s dos rolos lisos repetir estas opera es por 5 ou 6 vezes at qu...

Page 13: ...Marcato fig 14 A massa seca em 5 ou 6 horas dependendo da temperatura e da umidade e depois disto pode ser conservada em recipientes normais de conserva o utilizados para alimentos Fig 15 COMO COZINH...

Page 14: ...AN CESE CINESE GIAPPONESE ARABO RUSSO SPAGNOL O PORTOGHESE 2 Macchina per pasta fresca corta e lunga realizzata con materiali che non rilasciano metalli pesanti sulla pasta nelle lingue qui sopra 3 IT...

Page 15: ...2 3 4 5 AMPIA 0 6 7 8 9 7 5 6 10 1 2 3 4 5 6 9 25 cm 11 12 13 Marcato 14 5 6 15 4 16 2 4 4 6 17 18 19 20 21 22 23 1 6 500 g 5 250 g 250 g 100 g 15...

Page 16: ...2 3 4 5 AMPIA 6 7 8 9 0 5 6 10 2 1 2 3 5 7 9 9 25cm 10inch 11 12 13 1 2 14 5 6 15 500g 4 16 2 4 4 6 17 18 Buon Appetito 19 20 21 22 23 500 g 5 250 g 250 g 100 g 16...

Page 17: ...2 3 4 5 AMPIA 0 6 7 8 9 5 6 10 2 1 1 2 1 3 5 7 2 9 25 cm 10 11 12 13 1 2 1 Marcato 14 5 6 15 4 16 2 4 4 6 17 18 19 20 21 22 23 1 6 500 5 250 250 100 17...

Page 18: ...en Gebrauch bzw einen Gebrauch der von den in diesem Handbuch gegebenen Anweisungen abweicht PORTUGU S GARANTIA Todos os produtos MARCATO s o fabricados com os melhores materiais dispon veis e s o su...

Page 19: ...da massa mm O FRAN PONESE AGNOL 1 i che 2 O ori n Per ti per uisto a non vocati uello uale MARCATO 10 e 4 5 6 n 0 n 1 n 2 n 3 n 4 n 5 n 6 n 7 n 8 n 9 4 8 mm 3 8 mm 3 3 mm 2 5 mm 1 9 mm 1 5 mm 1 2 mm...

Page 20: ...ALY Tel 39 049 9200988 Fax 39 049 9200970 E mail info marcato it www marcato it TUTTI I DIRITTI SONO RISERVATI ALL RIGHTS RESERVED MARCATO S r l CAMPODARSEGO PD ITALY COPYRIGHT 2018 MARCATO S r l STAM...

Reviews: