background image

 

 

TTaabbllee  ooff  ccoonntteennttss  

11

 

PPuurrppoossee  ooff  tthhee  iinnssttaallllaattiioonn  aanndd  ooppeerraattiinngg  iinnssttrruuccttiioonnss  ......................................................................................................................................................................................................  2277

 

22

 

CCoonnttaacctt  ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................  2277

 

33

 

SSaaffeettyy  ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................  2288

 

33..11

 

TTaarrggeett  ggrroouupp  ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................  2288

 

33..22

 

CCoorrrreecctt  uussee  ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................  2288

 

33..33

 

IInnccoorrrreecctt  uussee  ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................  2288

 

33..44

 

W

Waarrrraannttyy  ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................  2299

 

33..55

 

G

Geenneerraall  w

waarrnniinnggss  aanndd  ssaaffeettyy  iinnssttrruuccttiioonnss  ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................  3300

 

33..55..11

 

DDaannggeerrss  ffrroom

m  hheeaatt  ddeevveellooppm

meenntt....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................  3311

 

33..55..22

 

M

Meecchhaanniiccaall  hhaazzaarrddss  ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................  3322

 

33..66

 

W

Waarrnniinnggss  aanndd  ssyym

mbboollss  oonn  tthhee  hhyyddrraauulliicc  cchhuucckk  ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................  3344

 

44

 

G

Geenneerraall  iinnffoorrm

maattiioonn  ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................  3366

 

44..11

 

IIlllluussttrraattiioonn  ooff  aa  hhyyddrraauulliicc  cchhuucckk  ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................  3366

 

44..22

 

M

Maarrkkiinngg  ooff  tthhee  aaccttuuaattiinngg  eelleem

meennttss  ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................  3377

 

44..33

 

TToooollss  aanndd  m

maatteerriiaallss  rreeqquuiirreedd  ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................  3388

 

44..44

 

TTeecchhnniiccaall  ddaattaa  ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................  3399

 

44..55

 

CChheecckkiinngg  tthhee  ccllaam

mppiinngg  ffoorrccee  ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................  4411

 

55

 

O

Oppeerraattiinngg  tthhee  hhyyddrraauulliicc  cchhuucckk  ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................  4411

 

55..11

 

CCllaam

mppiinngg  aa  ttooooll  ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................  4411

 

55..22

 

U

Unnccllaam

mppiinngg  aa  ttooooll  ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................  4455

 

66

 

CCaarree  aanndd  m

maaiinntteennaannccee  ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................  4477

 

77

 

DDiissppoossaall  ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................  4477

 

 

  

  

 

 

Montage- und Betriebsanleitung 

Installation and Operating Instructions

 

27 

 

EN 

11

 

PPuurrppoossee  ooff  tthhee  iinnssttaallllaattiioonn  aanndd  ooppeerraattiinngg  iinnssttrruuccttiioonnss  

These installation and operating instructions describe the correct operation of the hydraulic chuck Hydro Mill Chuck with 
axial tool length adjustment (hereinafter referred to as “hydraulic chuck”). They provide information on how you can clamp 
and unclamp a tool using the hydraulic chuck. In addition, the most important safety instructions on handling the hydraulic 
chuck are explained. 

Section 5

 contains a detailed description of the individual functions and actions necessary to successfully clamp and un-

clamp tools using the hydraulic chuck. 
The installation and operating instructions form an integral part of the hydraulic chuck and must be kept in the immediate 
vicinity of the hydraulic chuck where it is accessible to the personnel at all times. A basic precondition for safe working is 
compliance with all the safety precautions and instructions for working given in these installation and operating instruc-
tions. 
The local safety at work regulations and the general safety regulations for the field of application of the hydraulic chuck 
must also be observed. Illustrations in these installation and operating instructions are provided for general understanding 
and may differ from the actual design. 

22

 

CCoonnttaacctt  

MAPAL Fabrik für Präzisionswerkzeuge Dr. Kress KG 

AAddddrreessss 

Obere Bahnstrasse 13 

D-73431 Aalen, GERMANY 

TTeelleepphhoonnee  

+49 (0) 7361 585-0 

FFaaxx  

+49 (0) 7361 585-1029 

EE--m

maaiill  

[email protected] 

IInntteerrnneett  

www.mapal.com 

Montage- und Betriebsanleitung

Installation and Operating Instructions

27

EN

Summary of Contents for Hydro Mill Chuck

Page 1: ...ation an Operating Instructions DEHNSPANNFUTTER HYDRO MILL CHUCK HYDRAULIC CHUCK HYDRO MILL CHUCK DE EN Montage und Betriebsanleitung Installation an Operating Instructions DEHNSPANNFUTTER HYDRO MILL CHUCK HYDRAULIC CHUCK HYDRO MILL CHUCK DE EN ...

Page 2: ......

Page 3: ...or rm ma at ti io on ne en n 1 13 3 4 4 1 1 D Da ar rs st te el ll lu un ng g e ei in ne es s D De eh hn ns sp pa an nn nf fu ut tt te er rs s 1 13 3 4 4 2 2 B Be es sc ch hr ri if ft tu un ng g d de er r B Be et tä ät ti ig gu un ng gs se el le em me en nt te e 1 14 4 4 4 3 3 B Be en nö öt ti ig gt te e W We er rk kz ze eu ug ge e H Hi il lf fs s u un nd d B Be et tr ri ie eb bs ss st to of ff fe...

Page 4: ...er notwendig sind Die Montage und Betriebsanleitung ist Bestandteil des Dehnspannfutters und muss in unmittelbarer Nähe des Dehnspann futters für das Personal jederzeit zugänglich aufbewahrt werden Grundvoraussetzung für sicheres Arbeiten ist die Einhal tung aller angegebenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen in dieser Montage und Betriebsanleitung Darüber hinaus gelten die örtlichen Ar...

Page 5: ...von Werkzeugen auf Maschinen für die Zer spanung in industrieller Anwendung Das Dehnspannfutter ist speziell zum hydraulischen Spannen von rotierenden Werkzeugen auf Werkzeugmaschinen für manuellen und automatischen Werkzeugwechsel konzipiert Das Dehnspannfutter darf nur verwendet werden wenn die Einhaltung aller Angaben dieser Montage und Betriebsan leitung gewährleistet ist Falls auf dem Werkzeu...

Page 6: ...icher Genehmigung durch MAPAL angebracht werden Im Falle von eigenmächtigen Veränderungen am Dehnspannfutter oder einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung des Dehnspannfutters erlischt der Gewährleistungsanspruch gegenüber MAPAL Für Schäden aus einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung haftet der Hersteller nicht 3 3 4 4 G Ge ew wä äh hr rl le ei is st tu un ng g Die Gewährleistung gilt für einen...

Page 7: ...nnen W WA AR RN NU UN NG G M Mi is ss sa ac ch ht te en n d de er r t te ec ch hn ni is sc ch he en n D Da at te en n u un nd d m ma ax xi im ma al le en n B Be et tr ri ie eb bs sd dr re eh hz za ah hl le en n Das Missachten der technischen Daten und maximalen Betriebsdrehzahlen kann zu schweren Verletzungen des Bedieners und zu Sachschaden führen Die technischen Daten und deren Einhaltung in Kap...

Page 8: ...n und zu schweren Verletzungen des Bedieners führen und Maschinen und Zubehör beschädigen Das Dehnspannfutter nicht schrumpfen oder über die angegebene Betriebstemperatur erhitzen W WA AR RN NU UN NG G E En nt ts sp pa an nn ne en n b be ei i z zu u h ho oh he er r S Sp pa an nn nf fu ut tt te er rt te em mp pe er ra at tu ur r Durch das Entspannen bei zu hoher Spannfuttertemperatur können sich Te...

Page 9: ...ng langer auskragender und schwerer Werkzeuge oder beim Einsatz von Verlängerungen kann sich das Werkzeug oder Teile der Werkzeugkombination geschossartig lösen und zu schweren Verletzungen führen Bei langen auskragenden und schweren Werkzeugen oder beim Einsatz von Verlängerungen die maximale Betriebs drehzahl gemäß den individuellen Gegebenheiten reduzieren Die individuell festzulegende Maximall...

Page 10: ... und E DIN 1835 oder Schäfte mit Form HB und HE DIN 6535 kann zu ungenau em Rundlauf und ungenauer Wuchtgüte des Gesamtsystems führen Ausschließlich Schäfte der Form A einsetzen oder das Gesamtsystem feinwuchten H HI IN NW WE EI IS S B Be es sc ch hä äd di ig gu un ng g d de er r v ve er rs si ie eg ge el lt te en n E En nt tl lü üf ft tu un ng gs ss sc ch hr ra au ub be e Bei Beschädigung der ver...

Page 11: ... it tz ze en n d de es s D De eh hn ns sp pa an nn nf fu ut tt te er rs s k ka an nn n z zu u V Ve er rl le et tz zu un ng ge en n f fü üh hr re en n u un nd d M Ma as sc ch hi in ne en n u un nd d Z Zu ub be eh hö ör r b be es sc ch hä äd di ig ge en n Durch Schrumpfen oder Erhitzen kann sich das Dehnspannfutter verformen oder explosionsartig platzen Da bei können heißes Öl Öldämpfe und Metallspl...

Page 12: ...ing Instructions DE Das Dehnspannfutter ist mit diesem Warnhinweis beschriftet Warnhinweis auf dem Dehnspannfutter Position von Verbotssymbol und Warnhinweis auf dem Dehnspannfutter Montage und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions 12 DE ...

Page 13: ... ne en n 4 4 1 1 D Da ar rs st te el ll lu un ng g e ei in ne es s D De eh hn ns sp pa an nn nf fu ut tt te er rs s L Le eg ge en nd de e 1 Aufnahmebohrung 2 Spannschraube 3 Versiegelte Entlüftungsschraube l1 Auskraglänge Einzelne Komponenten des Dehnspannfutters Montage und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions 13 DE ...

Page 14: ...raube zur axialen Werkzeuglängeneinstel lung Sicht von unten auf das Dehnspannfutter 4 4 2 2 B Be es sc ch hr ri if ft tu un ng g d de er r B Be et tä ät ti ig gu un ng gs se el le em me en nt te e Beschriftung zur Prüfung der Spannkraft Montage und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions 14 DE ...

Page 15: ...sangabe zum Lösen und Spannen des Werkzeugs 4 4 3 3 B Be en nö öt ti ig gt te e W We er rk kz ze eu ug ge e H Hi il lf fs s u un nd d B Be et tr ri ie eb bs ss st to of ff fe e Innensechskantschlüssel für die Anschlagschraube für axiale Werkzeuglängeneinstellung Innensechskantschlüssel für die Spannschraube Montage und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions 15 DE ...

Page 16: ...teinspanntiefe einhalten Die vorgeschriebenen maximalen Betriebsdrehzahlen der maschinenseitigen Schnittstelle einhalten Die Grenzbelastbarkeit der maschinenseitigen Schnittstelle nach z B VDMA 34181 beachten Treten Unregelmäßigkeiten während der Bedienung auf das Dehnspannfutter aus Sicherheitsgründen nicht mehr ein setzen und es zur Überprüfung oder zur Reparatur an MAPAL senden Allgemeine techn...

Page 17: ... 0 0 00 00 0 1 10 00 0 1 16 6 0 00 00 0 Richtwerte der maximalen Betriebsdrehzahlen Technische Daten m mm m S Sp pa an nn nd du ur rc ch hm me es ss se er r m mm m M Mi in nd de es st te ei in ns sp pa an nn nt ti ie ef fe e m mm m Z Zu ul l Ü Üb be er rt tr ra ag gb ba ar re es s D Dr re eh hm mo o m me en nt t b be ei i S Sc ch ha af ft t K Kl le ei in ns st tm ma aß ß h h6 6 N Nm m M Ma ax xi i...

Page 18: ...s sp pa an nn nf fu ut tt te er rs s 5 5 1 1 S Sp pa an nn ne en n e ei in ne es s W We er rk kz ze eu ug gs s I IN NF FO OR RM MA AT TI IO ON N Die Betätigung der Anschlagschraube des Dehnspannfutters ist beidseitig möglich W WA AR RN NU UN NG G S Sc ch hr ru um mp pf fe en n o od de er r E Er rh hi it tz ze en n d de es s D De eh hn ns sp pa an nn nf fu ut tt te er rs s k ka an nn n z zu u V Ve ...

Page 19: ...n Das Dehnspannfutter nur außerhalb und bei stillstehender Maschine betätigen V VO OR RS SI IC CH HT T S Sc ch ha ar rf fe e S Sc ch hn ne ei id dk ka an nt te en n a am m W We er rk kz ze eu ug g Scharfe Schneidkanten können Schnittverletzungen verursachen Beim Werkzeugwechsel Schutzhandschuhe tragen I IN NF FO OR RM MA AT TI IO ON N Nur unbeschädigte und gratfreie Werkzeuge spannen Reinigen Sie ...

Page 20: ...s st te ei in ns sp pa an nn nt ti ie ef fe e b be ei im m D De eh hn ns sp pa an nn nf fu ut tt te er r Die vorgeschriebenen Werte der Mindesteinspanntiefe einhalten siehe Tab 2 Technische Daten mm H HI IN NW WE EI IS S B Be es sc ch hä äd di ig gu un ng g d du ur rc ch h W We er rk kz ze eu ug gl lä än ng ge en ne ei in ns st te el ll lu un ng g b be ei i g ge es sp pa an nn nt te em m W We er r...

Page 21: ... passenden Innensechskantschlüssels mit Quergriff Werkzeuglänge einstellen axial W WA AR RN NU UN NG G U Un nz zu ur re ei ic ch he en nd de es s S Sp pa an nn ne en n b bi is s z zu um m A An ns sc ch hl la ag g u un nd d N Ni ic ch ht te ei in nh ha al lt tu un ng g d de er r M Mi in nd de es st tu um md dr re eh hu un ng ge en n Durch unzureichendes Spannen bis zum Anschlag und Nichteinhaltung ...

Page 22: ...est E ER RG GE EB BN NI IS S Das Werkzeug ist nun vollständig im Dehnspannfutter gespannt und kann eingesetzt werden 5 5 2 2 E En nt ts sp pa an nn ne en n e ei in ne es s W We er rk kz ze eu ug gs s W WA AR RN NU UN NG G E En nt ts sp pa an nn ne en n b be ei i z zu u h ho oh he er r S Sp pa an nn nf fu ut tt te er rt te em mp pe er ra at tu ur r Durch das Entspannen bei zu hoher Spannfuttertempe...

Page 23: ...ausfallen gesichert Lösen Sie die Spannschraube mit 3 3 bis 7 7 U Um md dr re eh hu un ng ge en n mit Hilfe des pas senden Innensechskantschlüssels mit Quergriff Spannschraube lösen Entnehmen Sie das Werkzeug aus der Aufnahmebohrung des Dehnspann futters Werkzeug entnehmen Montage und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions 23 DE ...

Page 24: ...gen Abständen zu reinigen und zu schmieren Reparaturen dürfen ausschließlich im Hause MAPAL durchgeführt werden Hinweise für das Reinigen in einer Waschanlage Das Dehnspannfutter ausschließlich im entspannten Zustand reinigen Die Spannschraube darf nur bei Raumtemperatur gespannt oder entspannt werden Die Waschtemperatur darf höchstens 5 50 0 C C betragen Nach der Reinigung ist die Spannschraube n...

Page 25: ......

Page 26: ...d s sy ym mb bo ol ls s o on n t th he e h hy yd dr ra au ul li ic c c ch hu uc ck k 3 34 4 4 4 G Ge en ne er ra al l i in nf fo or rm ma at ti io on n 3 36 6 4 4 1 1 I Il ll lu us st tr ra at ti io on n o of f a a h hy yd dr ra au ul li ic c c ch hu uc ck k 3 36 6 4 4 2 2 M Ma ar rk ki in ng g o of f t th he e a ac ct tu ua at ti in ng g e el le em me en nt ts s 3 37 7 4 4 3 3 T To oo ol ls s a a...

Page 27: ...rating instructions form an integral part of the hydraulic chuck and must be kept in the immediate vicinity of the hydraulic chuck where it is accessible to the personnel at all times A basic precondition for safe working is compliance with all the safety precautions and instructions for working given in these installation and operating instruc tions The local safety at work regulations and the ge...

Page 28: ...e tools for manual and automatic tool changing The hydraulic chuck may only be used when observance of all the instructions given in this manual is assured Should a maximum rotational speed exist for the tool it is not to be exceeded When the tool is used in combination with a clamping chuck the lowest rotational speed from the individual compo nents is to be used By long protruding and heavy tool...

Page 29: ...no liability for accidents or damage resulting from use for other than the correct use 3 3 4 4 W Wa ar rr ra an nt ty y The warranty period is 2 24 4 m mo on nt th hs s from the date of delivery ex works on condition of use for the correct use and observance of the contents of the installation and operating instructions The hydraulic chuck including all its components and accessories must not be m...

Page 30: ... AR RN NI IN NG G F Fa ai il lu ur re e t to o o ob bs se er rv ve e t th he e t te ec ch hn ni ic ca al l d da at ta a a an nd d m ma ax x r ro ot ta at ti io on na al l s sp pe ee ed d Failure to observe the technical data can result in serious injury to the operator and in machine damage Observe the technical data given in section 4 4 During clamping screw in the clamping screw up to the stop o...

Page 31: ...rator and cause damage to machines and accessories Do not shrink the hydraulic chuck or heat it above the specified operating temperature W WA AR RN NI IN NG G U Un nc cl la am mp pi in ng g a at t e ex xc ce es ss si iv ve e c cl la am mp pi in ng g c ch hu uc ck k t te em mp pe er ra at tu ur re es s Unclamping at excessive clamping chuck temperatures can cause parts of the hydraulic chuck to fl...

Page 32: ...projecting and heavy tools or with extensions can cause the tool or parts of the tool combination to fly off like a projectile and cause serious injuries By long protruding and heavy tools or when an extension is used the max rotational speed is to be reduced signifi cantly in accordance with the individual factures Observe also the individually specified maximum length and balancing value of the ...

Page 33: ...nd E DIN 1835 or shanks with HB and HE DIN 6535 can result in radial run out errors and inaccurate balancing value of the whole system Use only shanks with Form A or fine balance the whole system N NO OT TI IC CE E D Da am ma ag ge e t to o t th he e s se ea al le ed d b bl le ee ed de er r s sc cr re ew w In the event of damage to the sealed bleeder screw the hydraulic chuck is no longer function...

Page 34: ... t th he e h hy yd dr ra au ul li ic c c ch hu uc ck k c ca an n l le ea ad d t to o i in nj ju ur ri ie es s a an nd d d da am ma ag ge e t to o m ma ac ch hi in ne es s a an nd d a ac cc ce es ss so or ri ie es s Shrinking or heating can cause the hydraulic chuck to become deformed or to burst explosively Hot oil oil vapours and metal slivers can then fly around uncontrolled and cause serious in...

Page 35: ...rating Instructions 35 EN The hydraulic chuck bears this warning sign Warning sign on the hydraulic chuck Position of prohibition symbol and warning sign on the hydraulic chuck Montage und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions 35 EN ...

Page 36: ...ti io on n 4 4 1 1 I Il ll lu us st tr ra at ti io on n o of f a a h hy yd dr ra au ul li ic c c ch hu uc ck k L Le eg ge en nd d 1 Location bore 2 Clamping screw 3 Sealed bleeder screw l1 Projection length Individual components of the hydraulic chuck Montage und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions 36 EN ...

Page 37: ...top screw for axial tool length adjustment View of the hydraulic chuck from below 4 4 2 2 M Ma ar rk ki in ng g o of f t th he e a ac ct tu ua at ti in ng g e el le em me en nt ts s Marking for checking of the clamping force Montage und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions 37 EN ...

Page 38: ...lockwise direction Indication of the direction of rotation for clamping and unclamping the tool 4 4 3 3 T To oo ol ls s a an nd d m ma at te er ri ia al ls s r re eq qu ui ir re ed d Hex wrench for the stop screw for axial tool length adjustment Hex wrench for the clamping screw Montage und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions 38 EN ...

Page 39: ...d Observe the prescribed spindle speed limits for the machine side connection Observe the maximum load limit for the machine side connection in accordance with e g VDMA 34181 If irregularities occur during operation do not use the hydraulic chuck further for safety reasons and send it to MAPAL for inspection or repair General technical data Material 1 1 6 60 00 0 N N m mm m Hardness 5 52 2 2 2 H H...

Page 40: ... 0 Indicative values for rotational speed limits Technical data m mm m C Cl la am mp pi in ng g d di ia am me et te er r m mm m M Mi in ni im mu um m c cl la am mp pi in ng g d de ep pt th h m mm m P Pe er rm mi is ss si ib bl le e t tr ra an ns sf fe er rr ra ab bl le e t to or rq qu ue e f fo or r s sh ha an nk k h h6 6 m mi in ni im mu um m s si iz ze e N Nm m M Ma ax x r ro ot ta at ti io on n...

Page 41: ... er ra at ti in ng g t th he e h hy yd dr ra au ul li ic c c ch hu uc ck k 5 5 1 1 C Cl la am mp pi in ng g a a t to oo ol l I IN NF FO OR RM MA AT TI IO ON N Actuation of the stop screw of the hydraulic chuck is possible from both sides W WA AR RN NI IN NG G S Sh hr ri in nk ki in ng g o or r h he ea at ti in ng g t th he e h hy yd dr ra au ul li ic c c ch hu uc ck k c ca an n l le ea ad d t to o...

Page 42: ...the operator Actuate the hydraulic chuck only off the machine and with the machine at a standstill C CA AU UT TI IO ON N S Sh ha ar rp p c cu ut tt ti in ng g e ed dg ge es s o on n t th he e t to oo ol l Sharp cutting edges may cause cutting injuries Wear protective gloves when changing tools I IN NF FO OR RM MA AT TI IO ON N Clamp only undamaged and burr free tools Clean the location bore 1 and ...

Page 43: ... c cl la am mp pi in ng g d de ep pt th h i in n t th he e h hy yd dr ra au ul li ic c c ch hu uc ck k Observe the prescribed values for the minimum clamping depth see Tab 2 Technical data mm N NO OT TI IC CE E D Da am ma ag ge e c ca au us se ed d b by y t to oo ol l l le en ng gt th h a ad dj ju us st tm me en nt t w wi it th h c cl la am mp pe ed d t to oo ol l Do not change the tool length adj...

Page 44: ...wrench with T handle Adjusting tool length axial W WA AR RN NI IN NG G I In ns su uf ff fi ic ci ie en nt t c cl la am mp pi in ng g u up p t to o t th he e s st to op p a an nd d f fa ai il lu ur re e t to o o ob bs se er rv ve e t th he e m mi in ni im mu um m n nu um mb be er r o of f t tu ur rn ns s Insufficient clamping up to the stop and failure to observe the minimum number of rotations can...

Page 45: ... now fully clamped in the hydraulic chuck and can be used 5 5 2 2 U Un nc cl la am mp pi in ng g a a t to oo ol l W WA AR RN NI IN NG G U Un nc cl la am mp pi in ng g a at t e ex xc ce es ss si iv ve e c cl la am mp pi in ng g c ch hu uc ck k t te em mp pe er ra at tu ur re es s Unclamping at excessive clamping chuck temperatures can cause parts of the hydraulic chuck to fly off uncontrolled al lo...

Page 46: ...he clamping screw is not captive Loosen the clamping screw with 3 3 to 7 7 t tu ur rn ns s using an appropriate hex wrench with T handle Loosening clamping screw Remove the tool from the location bore of the hydraulic chuck Removing tool Montage und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions 46 EN ...

Page 47: ...ped frequently it must be cleaned and lubricated at regular in tervals Repairs must only be performed at MAPAL Instructions for cleaning in a washing facility Clean the hydraulic chuck only in the unclamped position The clamping screw may only be clamped or relieved at room temperature The washing temperature must not exceed 5 50 0 C C After cleaning regrease the clamping screw By subsequent stora...

Page 48: ...nem anderen Verfahren ohne schriftliche Zustimmung der Firma MAPAL Präzisionswerkzeuge Dr Kress KG Aalen reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet werden No part of this manual is allowed to be copied or processed using electronic systems in any form print photocopy microfilm or any other method without the written approval of MAPAL Präzisionswerkzeuge Dr Kress KG Aalen...

Reviews: