Mantis 3458-02 Operator'S Manual And Safety Instructions Download Page 16

16

Manuel de l’utilisateur

Entretien de la motobineuse à batterie

PIÈCES DÉTACHÉES / PIÈCES DE RECHANGE

Les pièces suivantes du produit peuvent être changées par l’utilisateur. 

Les pièces de rechange peuvent être obtenues auprès du service 

après-vente Mantis.
Description 

Référence pièce

Fraise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8440-990101-01
Vis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8NH-08D
Écrou  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  8SFDD-40D

RÉPARATIONS 

Le motoréducteur et l’électronique de cette motobineuse ne peuvent 

pas être réparés par l’utilisateur; seules les réparations indiquées 

dans ce manuel ou sur notre site Web sont recommandées. Pour 

toute assistance, s’adresser au service après-vente Mantis au 

numéro indiqué dans la déclaration de garantie à la fin de ce manuel 

d’utilisation.

ENTRETIEN

Avant et après chaque utilisation, vérifier l’état et l’usure de la motobineuse. Le cas échéant, remplacer les pièces usées ou endommagées par des 
neuves comme indiqué dans le manuel d’instructions. Respecter les spécifications techniques.
1.  Suivre les instructions d’entretien et de réparation pour cette motobineuse. Ne jamais apporter de quelconques modifications à ce produit. Les 

renseignements sur l’entretien et les réparations figurent dans ce manuel de l’utilisateur.

2.  Maintenir tous les écrous, boulons et vis bien serrés pour assurer un fonctionnement sans danger de la motobineuse.
3.  S’assurer que les évents ne sont pas obstrués
4. Pour plus de sécurité, changer les pièces usées ou endommagées.
5.  S’assurer que les fraises sont dégagées et tournent librement – L’accumulation de débris autour des fraises peut entraver leur fonctionnement et 

endommager le moteur. Contrôler et nettoyer le voisinage des fraises avant chaque utilisation.

CHANGER LES FRAISES

REMARQUE : La motobineuse est équipée de quatre fraises qui sont 

faciles à changer par paires. Toujours changer les deux paires de 

fraises en même temps pour éviter le déséquilibrage et les dommages 

de la machine.

Pour changer les fraises :

1.  La machine étant placée sur une surface plane et stable, couper 

l’alimentation, attendre l’arrêt complet des pièces en mouvement et 

retirer la batterie.

2.  Retirer les 2 vis et les 2 écrous, puis déposer les fraises en acier 

(Figure 5).

!

!

3. Nettoyer l’arbre d’entraînement.

4.  Placer les fraises neuves sur l’arbre d’entraînement en alignant les 

trous dans le moyeu des fraises et ceux de l’arbre d’entraînement.

5.  Enfiler les 2 vis à travers les trous et les attacher avec les 2 écrous 

(Figure 6).

 

!

!

IMPORTANT : Les fraises doivent être placées dans le bon sens de 

rotation. Prendre note de l’orientation des anciennes fraises et monter 

les fraises neuves exactement de la même façon.

Toujours utiliser uniquement des pièces de rechange Mantis d’origine. L’utilisation de pièces de 

rechange, outils ou accessoires non autorisés peut s’avérer dangereuse et provoquer des blessures 

ou des dommages mécaniques.

Figure 5

Figure 6

AVERTISSEMENT

2 vis + 2 écrous

2 vis + 2 écrous

Arbre d’entraînement

Fraises à lames en acier

Summary of Contents for 3458-02

Page 1: ...r Cordless Tiller Cultivator Original Operating Instructions Manuel de l utilisateur et consignes de s curit pour la motobineuse batterie Traduction des instructions originales Bedienerhandbuch und Si...

Page 2: ...ongtemps R GLES DE S CURIT ET AVERTISSEMENTS Informations sp cifiques sur la s curit 3 S curit et avertissements 3 Identification des autocollants de s curit 3 4 S curit et avertissements 4 5 Consigne...

Page 3: ...resistant footwear Porter une protection auditive Symbols On the product the rating label and within these instructions you will find among others the following symbols and abbreviations Familiarise y...

Page 4: ...n when working on the cutting device Remove plug from the mains immediately if the cable is damaged or cut Keep hands and feet away from sharp rotating parts danger of injury When cleaning repairing o...

Page 5: ...s tincelles qui peuvent enflammer les vapeurs 29 Prot ger le chargeur de batterie de l humidit et de la pluie L humidit et la pluie peuvent provoquer des dommages dangereux des l ments accumulateurs N...

Page 6: ...e prise appropri e Utiliser uniquement des accessoires recommand s le cas ch ant L utilisation d un accessoire non recommand ou vendu par Mantis peut pr senter un risque d incendie de choc lectrique o...

Page 7: ...e Schiller customer service center at 1 800 366 6268 for assistance RY one by pressing the lock release Item c as shown in Fig 1 and swinging up the cover Then connect the battery 2 and push them forw...

Page 8: ...du chargeur 220 240 V 50 60 Hz 145 W Sortie du chargeur 58 V 2 A Autonomie de la batterie 20 30 min Degr de protection IPX1 Puissance moteur 650 W Vitesse des fraises 200 tr min 10 Largeur de travail...

Page 9: ...des deux c t s pour assurer un assemblage solide 2 14 NOTE Take care of small parts that are removed durin assembly or when making adjustments Keep them secure avoid loss Handle bar 1 Attach the cable...

Page 10: ...aux de charge d charge peuvent tre n cessaires avant d obtenir une autonomie ou capacit maximale Pr voir au moins deux 2 heures de temps de charge avant la premi re utilisation de la motobineuse Une f...

Page 11: ...ranch pendant plusieurs jours d affil e Ne jamais utiliser ni recharger des batteries si on soup onne qu il s est coul plus de 12 mois depuis la derni re recharge Il est fortement probable que la batt...

Page 12: ...ns red while the bottom light alternately flashes red and green this indicates a temperature abnormality i e that the battery pack is either too hot or too cold If there is only a red blinking light t...

Page 13: ...The wheels can be adjusted to 3 positions 1 Pull on the wheel and move it to required position let go of the wheel and make sure it locks in position Figs 6 8 WARNING The wheels can be adjusted in 3...

Page 14: ...tirer la batterie et la laisser refroidir Contr ler avec soin l tat de la motobineuse Faire r parer tout dommage avant de la red marrer Une vibration importante de la motobineuse durant la marche indi...

Page 15: ...t ou obtenir l assistance du service apr s vente Mantis au num ro indiqu dans la d claration de garantie la fin de ce manuel de l utilisateur avant de r utiliser la motobineuse DESSOUS ET FRAISES 1 S...

Page 16: ...de s curit changer les pi ces us es ou endommag es 5 S assurer que les fraises sont d gag es et tournent librement L accumulation de d bris autour des fraises peut entraver leur fonctionnement et endo...

Page 17: ...r l emp cher de glisser ou de se renverser Figure 7 R DUCTION DES VIBRATIONS ET DU BRUIT Pour r duire l effet du bruit et des vibrations produits limiter le temps d utilisation et porter un quipement...

Page 18: ...ain qui convient Ne pas travailler dans un sol trop sec ou pas assez ressuy 4 Vibrations ou bruit excessifs 4 1 Fraises mouss es ou endommag es 4 2 Vis crous desserr s 4 1 Remplacer par des fraises ne...

Page 19: ...La pr sente garantie limit e est annul e si la MOTOBINEUSE MANTIS a fait l objet de n gligence ou a t r par e ou modifi e par toute personne autre qu un concessionnaire agr ou un centre de service ap...

Page 20: ...02 type Outil courant continu Num ros de s rie N ant est conforme toutes les dispositions pertinentes des Directives 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC 2005 88 EC 2011 65 EC test e conform ment aux nor...

Reviews: