Mantis 3458-02 Operator'S Manual And Safety Instructions Download Page 11

11

Contactez-nous sur www.mantis.fr/nous-contacter/

Utiliser uniquement des batteries lithium-ion Mantis avec la motobineuse Mantis. Charger la batterie lithium-ion 

Mantis avec le chargeur Mantis fourni seulement. Les autres types de batteries peuvent provoquer des blessures 

corporelles et des dégâts matériels. Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas laisser le chargeur ou la 

prise secteur du chargeur se mouiller.

INFORMATIONS SUR LE CHARGEUR

•  Vérifier les données figurant sur la plaque 

signalétique du chargeur de batterie. Veiller 

à brancher le chargeur de batterie sur une 

alimentation électrique conforme à la tension 

indiquée sur la plaque signalétique. Ne 

jamais le brancher sur une tension secteur 

différente.

•  Protéger le chargeur de batterie et son 

cordon contre les dommages. Garder le 

chargeur et son cordon à l’abri de la chaleur, 

de l’huile et des arêtes tranchantes. Si la 

batterie ou le chargeur sont endommagés, 

obtenir l’assistance du service après-vente 

Mantis au numéro indiqué dans la déclaration 

de garantie à la fin de ce

 manuel de 

l’utilisateur.

•  La fiche électrique doit correspondre à la 

prise. Ne jamais modifier la fiche de quelque 

façon que ce soit. Ne pas utiliser de fiches 

d’adaptation. Les fiches d’origine et les 

prises appropriées réduisent le risque de 

décharge électrique.

•  Conserver le chargeur de batterie, la ou les 

batteries et la motobineuse hors de la portée 

des enfants.

•  Ne pas utiliser le chargeur de batterie fourni 

pour charger des outils à batterie autres que 

la motobineuse Mantis.

•  Durant les périodes d’utilisation intensive, 

la batterie à tendance à chauffer. Laisser 

la batterie refroidir jusqu’à la température 

ambiante avant de la placer dans le 

chargeur pour la recharger.

•  Ne pas surcharger les batteries. Ne pas 

dépasser les temps de charge maximaux. 

Ces temps de charge s’appliquent 

uniquement aux batteries déchargées. 

Toujours débrancher le chargeur lorsqu’il ne 

contient pas de batterie. Ne pas laisser les 

batteries dans le chargeur branché pendant 

plusieurs jours d’affilée.

•  Ne jamais utiliser ni recharger des batteries 

si on soupçonne qu’il s’est écoulé plus de 

12 mois depuis la dernière recharge. Il est 

fortement probable que la batterie ait subi 

des dommages graves (décharge complète).

•  La recharge des batteries à une 

température inférieure à 10 °C a pour effet 

d’endommager les éléments accumulateurs 

et peut provoquer un incendie.

•  Ne pas utiliser des batteries qui ont été 

exposées à la chaleur durant la charge, 

car les éléments peuvent avoir subi des 

dommages dangereux.

•  Ne pas utiliser des batteries qui ont gonflé 

ou se sont déformées durant la charge 

ou qui présentent d’autres symptômes 

atypiques (dégagement gazeux, sifflement, 

fissuration, etc.).

•  Ne jamais décharger complètement la 

batterie (le taux de décharge maximum 

recommandé est de 80%). Une décharge 

complète de la batterie entraînerait un 

vieillissement prématuré des cellules de la 

batterie. Utiliser le chargeur de batterie et 

les outils à batterie uniquement dans un 

environnement sec et à une température 

ambiante de 10 à 40 °C.

•  Ne pas conserver le chargeur dans des 

endroits où la température est susceptible 

de dépasser 40 °C. En particulier, ne 

pas laisser le chargeur dans une voiture 

stationnée au soleil.

•  Protéger les batteries contre la surchauffe. 

Les charges de travail excessives, 

la surcharge et l’exposition au soleil 

provoquent une surchauffe et endommagent 

les éléments accumulateurs. Ne jamais 

charger ni utiliser des batteries qui ont subi 

une surchauffe; les changer immédiatement 

dans la mesure du possible.

•  Empêcher la batterie lithium-ion de geler. 

Les batteries qui ont été entreposées 

en dessous de 0 °C pendant plus de 60 

minutes doivent être mises au rebut.

•  Lors de la manipulation des batteries, 

prendre garde à la charge électrostatique. 

Les décharges électrostatiques peuvent 

endommager le système de protection 

électronique et les éléments de batterie. 

Éviter l’accumulation de charges 

électrostatiques et ne jamais toucher les 

bornes de la batterie.

Utiliser le chargeur Mantis réf. 3405-2 uniquement avec des batteries 

Mantis, les autres types de batteries peuvent provoquer des blessures 

corporelles ou des dégâts matériels.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for 3458-02

Page 1: ...r Cordless Tiller Cultivator Original Operating Instructions Manuel de l utilisateur et consignes de s curit pour la motobineuse batterie Traduction des instructions originales Bedienerhandbuch und Si...

Page 2: ...ongtemps R GLES DE S CURIT ET AVERTISSEMENTS Informations sp cifiques sur la s curit 3 S curit et avertissements 3 Identification des autocollants de s curit 3 4 S curit et avertissements 4 5 Consigne...

Page 3: ...resistant footwear Porter une protection auditive Symbols On the product the rating label and within these instructions you will find among others the following symbols and abbreviations Familiarise y...

Page 4: ...n when working on the cutting device Remove plug from the mains immediately if the cable is damaged or cut Keep hands and feet away from sharp rotating parts danger of injury When cleaning repairing o...

Page 5: ...s tincelles qui peuvent enflammer les vapeurs 29 Prot ger le chargeur de batterie de l humidit et de la pluie L humidit et la pluie peuvent provoquer des dommages dangereux des l ments accumulateurs N...

Page 6: ...e prise appropri e Utiliser uniquement des accessoires recommand s le cas ch ant L utilisation d un accessoire non recommand ou vendu par Mantis peut pr senter un risque d incendie de choc lectrique o...

Page 7: ...e Schiller customer service center at 1 800 366 6268 for assistance RY one by pressing the lock release Item c as shown in Fig 1 and swinging up the cover Then connect the battery 2 and push them forw...

Page 8: ...du chargeur 220 240 V 50 60 Hz 145 W Sortie du chargeur 58 V 2 A Autonomie de la batterie 20 30 min Degr de protection IPX1 Puissance moteur 650 W Vitesse des fraises 200 tr min 10 Largeur de travail...

Page 9: ...des deux c t s pour assurer un assemblage solide 2 14 NOTE Take care of small parts that are removed durin assembly or when making adjustments Keep them secure avoid loss Handle bar 1 Attach the cable...

Page 10: ...aux de charge d charge peuvent tre n cessaires avant d obtenir une autonomie ou capacit maximale Pr voir au moins deux 2 heures de temps de charge avant la premi re utilisation de la motobineuse Une f...

Page 11: ...ranch pendant plusieurs jours d affil e Ne jamais utiliser ni recharger des batteries si on soup onne qu il s est coul plus de 12 mois depuis la derni re recharge Il est fortement probable que la batt...

Page 12: ...ns red while the bottom light alternately flashes red and green this indicates a temperature abnormality i e that the battery pack is either too hot or too cold If there is only a red blinking light t...

Page 13: ...The wheels can be adjusted to 3 positions 1 Pull on the wheel and move it to required position let go of the wheel and make sure it locks in position Figs 6 8 WARNING The wheels can be adjusted in 3...

Page 14: ...tirer la batterie et la laisser refroidir Contr ler avec soin l tat de la motobineuse Faire r parer tout dommage avant de la red marrer Une vibration importante de la motobineuse durant la marche indi...

Page 15: ...t ou obtenir l assistance du service apr s vente Mantis au num ro indiqu dans la d claration de garantie la fin de ce manuel de l utilisateur avant de r utiliser la motobineuse DESSOUS ET FRAISES 1 S...

Page 16: ...de s curit changer les pi ces us es ou endommag es 5 S assurer que les fraises sont d gag es et tournent librement L accumulation de d bris autour des fraises peut entraver leur fonctionnement et endo...

Page 17: ...r l emp cher de glisser ou de se renverser Figure 7 R DUCTION DES VIBRATIONS ET DU BRUIT Pour r duire l effet du bruit et des vibrations produits limiter le temps d utilisation et porter un quipement...

Page 18: ...ain qui convient Ne pas travailler dans un sol trop sec ou pas assez ressuy 4 Vibrations ou bruit excessifs 4 1 Fraises mouss es ou endommag es 4 2 Vis crous desserr s 4 1 Remplacer par des fraises ne...

Page 19: ...La pr sente garantie limit e est annul e si la MOTOBINEUSE MANTIS a fait l objet de n gligence ou a t r par e ou modifi e par toute personne autre qu un concessionnaire agr ou un centre de service ap...

Page 20: ...02 type Outil courant continu Num ros de s rie N ant est conforme toutes les dispositions pertinentes des Directives 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC 2005 88 EC 2011 65 EC test e conform ment aux nor...

Reviews: