background image

beDIenungsanleItung 

6

bedienungsanleitung 

Wesentliche sicherheitsregeln

Vor dem Gebrauch des Gerätes ist die Bedienungsanleitung 

sorgfältig zu lesen.

Das Gerät ist für den Haushaltsgebrauch bestimmt; benutzen 

 

z

Sie es nicht für bestimmungsungemäßen Zwecken.

Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.

 

z

Stellen Sie den Toaster nicht in der Nähe eines Gas-/Elektro

-

 

z

herdes bzw. auf dem Küchenherd.

Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen der Stromversor

-

 

z

gung, dass die Spannung in der Netzsteckdose gleich der in 

der Anleitung bzw. auf dem Gerät angegebenen Spannung 

(230V/50Hz) ist.

Die Steckdose zum Anschließen des Toasters soll geerdet sein.

 

z

Stellen Sie das Gerät vertikal, an einem stabilen Ort auf und 

 

z

beachten Sie dabei folgende Punkten:

Hängen Sie das Kabel nicht an der Tischkante;

 

Halten Sie die Kinder fern, wenn das Gerät eingeschaltet 

 

und erwärmt ist;

Stellen Sie den Toaster auf einer ebenen Fläche und lassen 

 

einen Sicherheitsabstand rund um ihn;

Legen Sie das Versorgungskabel nicht auf oder bei der er

-

 

wärmten Anlage;

Erwärmen Sie das Gerät vor dem Gebrauch;

 

Nach  dem  Gebrauch  trennen  Sie  den  Toaster  von  der 

 

Stromversorgung;

Lassen Sie die eingeschaltete Anlage nicht ohne Aufsicht;

 

Berühren Sie keine heißen, metallischen Anlagenteile;

 

Vorsicht beim Tragen des Gerätes mit warmem Fett.

 

Benutzen Sie zur Reinigung der Anlage keine scharfen Ge

-

 

z

genstände und keine ätzenden oder scheuernden Reinigungs

-

mittel. Sie könnten den Schutzbelag beschädigen und dazu 

führen, dass die anzubratenden Lebensmittel anhaften.

Nach jedem Gebrauch ist das Gerät gründlich zu reinigen. Vor 

 

z

der Reinigung Gerät von der Stromversorgung trennen und 

seine Abkühlung abwarten.

Tauchen Sie weder das Gerät noch den Stecker oder Versor

-

 

z

gungskabel im Wasser bzw. in anderen Flüssigkeiten. Es droht 

elektrischer Schlag und Zerstörung der Anlage.

Schützen Sie das Innere der Anlage vor dem Eindringen 

 

z

von Wasser.

Achten Sie besonders auf den Zustand des Netzkabels.

 

z

Benutzen Sie die Anlage mit beschädigtem Kabel oder Stecker 

 

z

nicht. Benutzen Sie keine beschädigte Anlage. Sämtliche 

Instandsetzungsarbeiten darf lediglich der autorisierte Kun

-

dendienst durchführen.

Das kurze Netzkabel ist kein Konstruktionsfehler, sondern 

 

z

eine bewusste Handlung für die Sicherheit des Benutzers. Bei 

Bedarf benutzen Sie eine Verlängerungsschnur, beachten Sie 

dabei die Sicherheitsnormen.

allgemeine bemerkungen

Vor der ersten Inbetriebnahme waschen Sie die inneren Ober

-

1. 

flächen mit einem benetzten Lappen oder Schwamm und 

anschließend trocknen Sie diese mit einem Papierhandtuch 

ab. Schmieren Sie das Innere des Toasters leicht mit Butter, 

Margarine oder Öl.

Nach dem Einstecken des Steckers in die Netzsteckdose 

2. 

schließen Sie das Gerät zu, damit es schneller warm wird.

Während sich das Gerät erwärmt, kann man Sandwichs 

3. 

vorbereiten.

Nach  etwa  5  Minuten  ist  der  Toaster  warm  und 

4. 

betriebsbereit.

Achtung!

 Bei der ersten Inbetriebnahme kann eine Rauchfahne 

auftreten. Es ist eine normale Erscheinung beim „Durchwärmen“ 

von neuen Elementen im Inneren der Anlage.

Zum toasten kann man sowohl Toastbrot als auch einfaches 

5. 

Brot benutzen. Toasten Sie keine zu großen und zu dicken 

Sandwichs.

Schließen Sie den Toaster vorsichtig, um den Verschlusshalter 

6. 

bzw. Gerätehalter nicht zu brechen.

gebrauchsanweisung

Stecken Sie den Toasterstecker in die Netzsteckdose. Auf dem 

 

z

Toasterdeckel leuchtet eine rote Kontrollleuchte auf. Wenn die 

grüne Leuchte aufleuchtet, ist die Anlage betriebsbereit.

Bereiten Sie die Komponenten für die Sandwichs vor. Jeder 

 

z

Sandwich soll aus zwei Brotscheiben (eine auf der anderen) 

und dazwischen gelegten Produkten bestehen.

Damit die Toaste goldfarbig und knackig werden, kann man die 

 

z

Sandwichs von außen mit Butter oder Margarine schmieren. 

Die Zeit des Bratens hängt von der Brotgattung und von den 

kulinarischen Präferenzen des Benutzers.

Benutzen Sie keine metallischen oder scharfen Gegenstände, 

 

z

um die fertigen Sandwichs aus dem Gerät herauszunehmen. 

Holzspatel sind die beste Lösung.

Schließen Sie den Toaster, damit er die hohe Temperatur zum 

 

z

Anbraten von weiteren Sandwichs erhält.

Bereiten Sie die nächsten Sandwichs vor.

 

z

Schalten Sie den Toaster vom Netz ab, nachdem alle Sand

-

 

z

wichs fertig werden. Schalten Sie das Gerät jeweils nach der 

Mahlzeitvorbereitung aus.

Achtung!

Das Aufleuchten der grünen Leuchte während des Bratvorganges 

weißt darauf hin, dass man Sandwichs in das Gerät einlegen kann 

(das Gerät ist ausreichend warm).

nach dem gebrauch

Schalten Sie das Gerät vom Netz ab und warten Sie, bis es 

 

z

sich abkühlt.

Reinigen Sie die Heizplatten mit einem feuchten Lappen oder 

 

z

Schwamm und anschließend trocknen Sie diese mit einem 

Papierhandtuch ab (passen Sie auf, dass kein Wasser ins 

Innere des Gerätes eindringt).

Verwenden Sie zur Reinigung der Anlage keine scharfen Ge

-

 

z

genstände; tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser ein.

Bewahren Sie das Gerät horizontal auf.

 

z

Achtung!

 Der Toaster ist nicht für gewerbstätige Benutzung 

unter Industriebedingungen bestimmt.

Summary of Contents for MM525

Page 1: ...Sandwich Maker Instrukcja obsługi User s Manual Návod k obsluze Használati útmutató Bedienungsanleitung Инструкция использования MM525 ...

Page 2: ... norm bezpieczeństwa Uwagi ogólne Przed pierwszym użyciem należy przemyć powierzchnie we 1 wnętrzne zwilżoną ściereczką lub gąbką a następnie wytrzeć do sucha papierowym ręcznikiem Wnętrze tostera należy lekko posmarować masłem margaryną lub olejem Po podłączeniu wtyczki do gniazda należy zamknąć urządze 2 nie by szybciej się nagrzewało Podczas nagrzewania urządzenia można przygotować 3 kanapki Po...

Page 3: ...amp will be illuminated Once the cooking surface has reached the preset temperature usually it will take about 6 minutes the green lamp will be illuminated and this sandwich maker is ready to toast Place one slice of bread on the bottom of heating plate with the z z greased side down and add filling one the bread Then place another slice of bread on the filling with the greased side up Close the s...

Page 4: ... případech můžete použít prodlužovádlo ale přitom musíme pamatovat na bezpečnostní normy Všeobecné upozornění Před prvním použitím musíte omýt vnitřní povrch zařízení 1 vlhkým hadříkem nebo houbou a potom utřít do suchá papí rovým ručníkem Vnitřek grila musíte lehce namazat máslem margarínem nebo olejem Po připojení zástrčky k zásuvce musíme uzavřít zařízení díky 2 tomu se rychlé ohřeje Během ohře...

Page 5: ...lkalmazott megoldás Szükség esetén használhatja a hosszabbítót de akkor mindig tartsa be a vonatkozó biztonsági feltételeket Általános tudnivalók Első használatbavétel előtt mossa ki a sütőlapok belső felü 1 leteit nedves ruhával vagy szivaccsal majd szárítsa ki papír törölközővel Sütő belsejét kenje meg kissé vajjal margarinnal vagy növényi olajjal Készülék áram alá helyezése után zárja be a kész...

Page 6: ...r der ersten Inbetriebnahme waschen Sie die inneren Ober 1 flächen mit einem benetzten Lappen oder Schwamm und anschließend trocknen Sie diese mit einem Papierhandtuch ab Schmieren Sie das Innere des Toasters leicht mit Butter Margarine oder Öl Nach dem Einstecken des Steckers in die Netzsteckdose 2 schließen Sie das Gerät zu damit es schneller warm wird Während sich das Gerät erwärmt kann man San...

Page 7: ...ователя В необходимых случаях можно воспользоваться удлинителем но с сохранением норм безопасности Общие замечания Перед первым использованием следует вымыть внутрен 1 ние поверхности смоченной тряпочкой или губкой а затем вытереть сухим бумажным полотенцем Внутренность тостера следует легко помазать маслом маргарином или маслом После подключения штепселя в гнездо следует закрыть 2 устройство чтоб...

Page 8: ...a tel 48 22 332 34 63 lub e mail serwis manta com pl od poniedziałku do piątku w godz 9 00 17 00 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikację produktu bez uprzedzenia Made in P R C FOR MANTA EUROPE ...

Reviews: