background image

Instrukcja obsługI

2

Instrukcja obsługi

Ważne zasady bezpieczeństwa

Przed użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z 

instrukcją.

Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego; nie nale

-

 

z

ży używać go do celów niezgodnych z przeznaczeniem.

Należy używać tylko oryginalnych części zamiennych.

 

z

Nie należy ustawiać opiekacza w pobliżu kuchenki gazowej 

 

z

(elektrycznej) lub na trzonie kuchennym.

Przed podłączeniem do zasilania należy upewnić się, że na

-

 

z

pięcie w gnieździe sieciowym jest takie samo jak to, podane 

w instrukcji lub na urządzeniu (230V/50Hz).

Gniazdko, do którego podłącza się opiekacz, powinno być 

 

z

uziemione.

Urządzenie należy ustawić w pozycji poziomej, w stabilnym 

 

z

miejscu, pamiętając by:

nie przewieszać kabla przez rant stołu,

 

nie pozwalać zbliżać się dzieciom, gdy urządzenie jest włą

-

 

czone do prądu i rozgrzane,

ustawić opiekacz na płaskiej powierzchni i zostawić bezpieczną 

 

przestrzeń wokół niego,

nie kłaść kabla zasilania na lub w pobliżu rozgrzanego 

 

urządzenia,

przed użyciem rozgrzać urządzenie,

 

po użyciu odłączyć opiekacz od zasilania,

 

nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru,

 

nie dotykać gorących, metalowych części urządzenia,

 

zachować szczególną ostrożność podczas przenoszenia 

 

urządzenia z gorącym tłuszczem.

Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać ostrych przed

-

 

z

miotów ani żrących lub rysujących powierzchnie środków. 

Mogą one zniszczyć powłokę ochronną i spowodować przy

-

wieranie opiekanej żywności.

Po każdym użyciu należy dokładnie wyczyścić urządzenie. 

 

z

Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od prądu i 

zaczekać aż ostygnie.

Nie wolno zanurzać urządzenia ani wtyczki czy kabla zasilają

-

 

z

cego w wodzie i innych płynach. Grozi to porażeniem prądem 

lub zniszczeniem urządzenia.

Należy chronić urządzenie przed dostaniem się wody do 

 

z

jego wnętrza.

Należy  zwracać  szczególną  uwagę  na  stan  przewodu 

 

z

sieciowego.

Nie wolno używać urządzenia z uszkodzonym przewodem lub 

 

z

wtyczką. Nie wolno również używać uszkodzonego urządzenia. 

Wszelkich napraw może dokonywać jedynie autoryzowany 

serwis.

Krótki kabel urządzenia nie jest błędem konstrukcyjnym, tylko 

 

z

świadomym działaniem, mającym na celu bezpieczeństwo 

użytkownika. W koniecznych wypadkach można skorzystać z 

przedłużacza, ale z zachowaniem norm bezpieczeństwa.

uwagi ogólne

Przed pierwszym użyciem należy przemyć powierzchnie we

-

1. 

wnętrzne zwilżoną ściereczką lub gąbką, a następnie wytrzeć 

do sucha papierowym ręcznikiem. Wnętrze tostera należy lekko 

posmarować masłem, margaryną lub olejem.

Po podłączeniu wtyczki do gniazda należy zamknąć urządze

-

2. 

nie, by szybciej się nagrzewało.

Podczas  nagrzewania  urządzenia  można  przygotować 

3. 

kanapki.

Po około 5 minutach opiekacz jest nagrzany i gotowy do 

4. 

użycia.

Uwaga!

Podczas pierwszego nagrzewania czy użycia może pojawić się 

smużka dymu. Jest to zjawisko normalne podczas „wygrzewania 

się” nowych elementów wewnętrznych.

Do opiekacza można używać chleba tostowego lub zwykłego. 

5. 

Nie należy opiekać zbyt dużych i zbyt grubych kanapek.

Należy bardzo ostrożnie zamykać opiekacz, by nie złamać 

6. 

zaczepu zamykającego lub uchwytów urządzenia.

sposób użycia

Podłącz wtyczkę opiekacza do gniazda sieciowego. Na po

-

 

z

krywie tostera zaświeci się czerwona lampka kontrolna. Kiedy 

zaświeci się zielona, urządzenie jest gotowe do pracy.

Przygotuj składniki do kanapek. Każda kanapka powinna 

 

z

składać się z dwóch kromek chleba (jedna na drugiej) oraz 

włożonych pomiędzy nie składników.

Aby uzyskać złoty kolor i chrupiącą konsystencję można po

-

 

z

smarować kromki chleba z zewnątrz masłem lub margaryną. 

Czas pieczenia zależny jest od rodzaju chleba i preferencji 

kulinarnych piekącego.

Do wyjmowania gotowych kanapek z urządzenia nie używaj 

 

z

metalowych lub ostrych przedmiotów. Najlepsze są drewniane 

łopatki.

Zamknij opiekacz, by utrzymywał wysoką temperaturę do 

 

z

opiekania kolejnych kanapek.

Przygotuj następne kanapki.

 

z

Po skończeniu opiekania wszystkich kanapek wyłącz toster 

 

z

z sieci. Wyłączaj urządzenie każdorazowo, po zakończeniu 

przygotowywania posiłku.

Uwaga!

Podczas procesu opiekania włączenie się zielonej lampki wskazu

-

je, że można włożyć kanapki do urządzenia (jest ono wystarczająco 

nagrzane).

Uwaga! 

konstrukcja produktu i parametry techniczne mogą 

ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Dotyczy to 

przede wszystkim parametrów technicznych, opakowania oraz 

podręcznika użytkownika. niniejszy podręcznik użytkownika 

służy ogólnej orientacji dotyczącej obsługi produktu.

Produkt oraz akcesoria do urządzenia mogą się różnić od tych 

 

z

opisanych w instrukcji.

Producent i dystrybutor nie ponoszą żadnej odpowiedzialności 

 

z

tytułem odszkodowania za jakiekolwiek nieścisłości wynika

-

jące z błędów w opisach występujących w niniejszej instrukcji 

użytkownika.

Summary of Contents for MM525

Page 1: ...Sandwich Maker Instrukcja obsługi User s Manual Návod k obsluze Használati útmutató Bedienungsanleitung Инструкция использования MM525 ...

Page 2: ... norm bezpieczeństwa Uwagi ogólne Przed pierwszym użyciem należy przemyć powierzchnie we 1 wnętrzne zwilżoną ściereczką lub gąbką a następnie wytrzeć do sucha papierowym ręcznikiem Wnętrze tostera należy lekko posmarować masłem margaryną lub olejem Po podłączeniu wtyczki do gniazda należy zamknąć urządze 2 nie by szybciej się nagrzewało Podczas nagrzewania urządzenia można przygotować 3 kanapki Po...

Page 3: ...amp will be illuminated Once the cooking surface has reached the preset temperature usually it will take about 6 minutes the green lamp will be illuminated and this sandwich maker is ready to toast Place one slice of bread on the bottom of heating plate with the z z greased side down and add filling one the bread Then place another slice of bread on the filling with the greased side up Close the s...

Page 4: ... případech můžete použít prodlužovádlo ale přitom musíme pamatovat na bezpečnostní normy Všeobecné upozornění Před prvním použitím musíte omýt vnitřní povrch zařízení 1 vlhkým hadříkem nebo houbou a potom utřít do suchá papí rovým ručníkem Vnitřek grila musíte lehce namazat máslem margarínem nebo olejem Po připojení zástrčky k zásuvce musíme uzavřít zařízení díky 2 tomu se rychlé ohřeje Během ohře...

Page 5: ...lkalmazott megoldás Szükség esetén használhatja a hosszabbítót de akkor mindig tartsa be a vonatkozó biztonsági feltételeket Általános tudnivalók Első használatbavétel előtt mossa ki a sütőlapok belső felü 1 leteit nedves ruhával vagy szivaccsal majd szárítsa ki papír törölközővel Sütő belsejét kenje meg kissé vajjal margarinnal vagy növényi olajjal Készülék áram alá helyezése után zárja be a kész...

Page 6: ...r der ersten Inbetriebnahme waschen Sie die inneren Ober 1 flächen mit einem benetzten Lappen oder Schwamm und anschließend trocknen Sie diese mit einem Papierhandtuch ab Schmieren Sie das Innere des Toasters leicht mit Butter Margarine oder Öl Nach dem Einstecken des Steckers in die Netzsteckdose 2 schließen Sie das Gerät zu damit es schneller warm wird Während sich das Gerät erwärmt kann man San...

Page 7: ...ователя В необходимых случаях можно воспользоваться удлинителем но с сохранением норм безопасности Общие замечания Перед первым использованием следует вымыть внутрен 1 ние поверхности смоченной тряпочкой или губкой а затем вытереть сухим бумажным полотенцем Внутренность тостера следует легко помазать маслом маргарином или маслом После подключения штепселя в гнездо следует закрыть 2 устройство чтоб...

Page 8: ...a tel 48 22 332 34 63 lub e mail serwis manta com pl od poniedziałku do piątku w godz 9 00 17 00 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikację produktu bez uprzedzenia Made in P R C FOR MANTA EUROPE ...

Reviews: