background image

11

1) 

Die Steuerung MMC ist nur zur Innenverwendung gedacht. Sie sollte an die Innenwand in einer Höhe
von 1,5 m über dem Fußboden installiert werden auf einen Ort, wo sich die Temperaturänderung, durch
den Luftwechsel erkennbar macht. Diese Position sollte sich außerhalb von Zugluft und Einfluss von
Wärmequellen (Fernseher, Kühlschränke, usw.), an einem schattigen Ort ohne erhöhte Feuchtigkeit,
befinden.

 

Diese  Steuerung  beinhaltet  einen  Temperaturfühler  und  muss  sich  somit  im  Aufenthaltsbereich
befinden - siehe unten. Ein weiterer Temperaturfühler kann noch extern angeschlossen werden.

 

Befestigen sie die Steuerung durch Schrauben und Dübel an die ausgewählte Position. Verbinden  sie
nun die Steuerung mit dem Warmlufterzeuger Monzun gemäß Schaltplan (siehe Abb. 4).

2) 

Nach Kabelanschluss, wird das Thermostat durch entriegeln der Rasthaken (siehe Abb. 1, 2) geöffnet,
um es an das Unterteil festzuschrauben.

M

V

V

1) 

Das Steuerung wir durch diesen Knopf         Ein- und Ausgeschalten.

2) 

Durch ein langes drücken dieser         Knopfe erscheint die Möglichkeit die Uhrzeit und den Wochentag
einzustellen. Durch diese Taste      wird  auf  Stundnen,  Minuten  und  Wochentage  umgeschalten.  Mit
dieser Taste       wird dieses Menü verlassen.

3) 

Mit dieser Taste          wird  zwischen  Heizen  und  Lüften  umgeschalten.  Wenn  Lüften  ausgewählt  wird,
steht  auf  der  linken  Seite  des  Bildschirms  FAN,  und  der  Ventilator  wird  eingeschalten.  Wenn  der
Ventilator  nicht  startet,  sind  die  Verkabelungen  zu  kontrollieren  oder  kontaktieren  sie  ggf.  die
Serviceabteilung oder den Hersteller.

4) 

Wenn Heizen ausgewählt wird, erscheint auf der linken Seite des Bildschirms HEAT, anschließend kann
durch  diese  Taste          die  Leistung  des  Brenner  geändert  werden.  Die  Steuerung  hat  8  Ebenen  der
Leistungsregulierung,  die  niedrigste  Leistung  -  Ebene  1  entspricht  60%  der  Brennerleistung  des
Warmlufterzeugers MONZUN, die höchste Leistung - Ebene 8 entspricht 100% der Brennerleistung. Die
Leistungsänderung  kann  manuell/  automatisch  stattfinden  und  es  erscheint  in  der  linken  Ecke  des
Bildschirms  MANUAL/  AUTO.  Wenn  die  MONZUN  Anlage  nicht  startet  und  die  rote  Kontrollleuchte
leuchtet,  drücken  sie  die  RESET  -  Taste,  falls  die  Anlage  nach  dem  dritten  Versuch  nicht  startet
kontaktieren sie die Serviceabteilung oder den Hersteller

5) 

Beim Drücken einer dieser Tasten       wird die Soll-Temperatur eingestellt. Unter diesem Wert, wird
dieses Symbol        angezeigt, das bedeutet, dass der manuelle Betrieb eingeschalten ist (es wird auf
die Soll-Temperatur geheizt).

6) 

Durch  ein  langes  Drücken  der  Taste            wird  zwischen  dem  manuellem  Betrieb  und  dem  Wochen-
programm ausgewählt.

V

V

V

V

Summary of Contents for MMC

Page 1: ......

Page 2: ... Funkce proti namrznutí 5 3 Kalibrace teploty 5 5 5 7 8 8 1 External sensor 9 2 Anti freeze function 9 3 Temperature calibration 9 9 9 11 12 12 1 Externer Senzor 13 2 Frostschutz Funktion 13 3 Kalibrierung der Temperatur 13 13 13 ...

Page 3: ...razí se na levé straně displeje nápis FAN a rozběhne se vzduchový ventilátor Pokud se vzduchový ventilátor neuvede do provozu zkontrolujte zapojení případně kontaktujte servisní organizaci nebo výrobce 4 Pokud zvolíme režim vytápění zobrazí se na levé straně displeje nápis HEAT poté můžeme tlačítkem měnit výkon hořáku Regulátor má 8 stupňů regulace nejmenší výkon 1 odpovídá 60 výkonu hořáku teplov...

Page 4: ...úseky a tlačítkem mezi nastavením teploty a času 4 Nastavování probíhá podle následující tabulky 4 1 Hodnoty teplot a časů jsou v tabulce přednastaveny V V Den v týdnu 1 06 00 Nastavení času 20 C Nastavení teploty 2 08 00 15 C 3 11 30 15 C 4 12 30 15 C 5 17 30 22 C 6 22 00 15 C Víkend 1 08 00 22 C 2 22 00 15 C V V V V Do tohoto nastavení můžeme vstoupit když je zařízení vypnuté podržením současně ...

Page 5: ... na 0 Pokud je zařízení vypnuto termostat zařízení automaticky zapne pokud teplota v místnosti klesne pod 5 C Pokud teplota stoupne nad 7 C termostat zařízení automaticky vypne Tuto funkci lze vypnout v pokročilém nastavení pod symbolem 6 LTP změnou nastavené hodnoty na 0 V pokročilém nastavení je možné kalibrovat teplotu pod symbolem 1 ADJ Hodnoty můžeme upravit v rozsahu od 5 d 5 C Napájecí napě...

Page 6: ...L XR XM XP Svorky označené a nejsou součástí termostatu Jde o signalizační tlačítko RESET na které se připojíme přímo pomocí připravených WAGO svorek Tlačítko má funkci signalizace poruchy rozsvítí se červeně a zároveň deblokační funkci V případě poruchy podržíme tlačítko po dobu 2 3s zhasíná červené podsvícení a ohřívač MONZUN se restartuje V instalační krabičce je umístěna pojistka na 2 5 A Při ...

Page 7: ...mode is selected the inscription FAN appears on the left side of the display and the air fan starts If the air fan does not start check the wiring eventually contact the service organization or the manufacturer 4 If you select the heating mode the inscription HEAT is appears on the left side of the display then you can change the burner output power with the button The controller has 8 levels of r...

Page 8: ...enter the weekly program press and hold the button 2 Instead of time the inscription LOOP appears on the screen use the to select the week format a If we set the number 5 we will heat 5 days a week according to the set program and the temperature for weekend will be set separately The format of the week is 5 2 b If we set the number 6 we will heat 6 days a week according to the set program and set...

Page 9: ...e thermostat automatically turns on the device when the room temperature drops below 5 C If the temperature rises above 7 C the thermostat automatically switches the unit off This function can be deactivated in the advanced setting under symbol 6 LTP by changing the set value to 0 In advanced settings it is possible to calibrate the temperature below the symbol 1 ADJ The values can be adjusted in ...

Page 10: ...f and the MONZUN heater restarts The fuse 2 5 A is placed in the installation box 230V from MONZUN heater is connected to the prepared WAGO terminal instead of terminal marked as R1 R2 Regulation MMC L Vent Valve N B R Y GND 0 10V wago FU Gas hot air heater MONZUN CYSY 5Cx0 75 VENTILATION DEVICE IN HEATING MODE ALARM HEATING OVERHEAT C C O O A A H H E E L1 L1 N N PE PE XS 230 V 50 Hz PE CYKY 3x1 5...

Page 11: ...ü verlassen 3 Mit dieser Taste wird zwischen Heizen und Lüften umgeschalten Wenn Lüften ausgewählt wird steht auf der linken Seite des Bildschirms FAN und der Ventilator wird eingeschalten Wenn der Ventilator nicht startet sind die Verkabelungen zu kontrollieren oder kontaktieren sie ggf die Serviceabteilung oder den Hersteller 4 Wenn Heizen ausgewählt wird erscheint auf der linken Seite des Bilds...

Page 12: ...anges drücken der Taste 2 Anstatt der Uhrzeit erscheint LOOP mit den Pfeilen wird das geforderte Wochen Format gewählt a Wenn die Nr 5 gemäß des Programms ausgewählt wird wird 5 Tage geheizt und die Temperaturen für Samstag und Sonntag werden separat eingestellt Das Tages Format in der Woche ist 5 2 b Wenn die Nr 6 gemäß des Programms ausgewählt wird wird 6 Tage geheizt und die Temperatur für Sonn...

Page 13: ...diese automatisch wenn die Raumtemperatur 5 C unterschreitet Wenn eine Temperatur von 7 C erreicht wird wird die Anlage automatisch ausgeschalten Diese Funktion kann in der erweiterten Einstellung unter dem Symbol 6 LTP deaktiviert werden indem der Wert auf 0 eingestellt wird In der erweiterten Einstellung ist es möglich die Temperatur unter dem Symbol 1 ADJ in einem Bereich von 5 C bis 5 C zu kal...

Page 14: ...leuchte erlischt und der Warmlufterzeuger wird gestartet in dem Gehäuse ist die Sicherung mit 2 5 A untergebracht Beim Anschluss der 230V von dem Warmlufterzeuger MONZUN wird anstatt an die Klemme an die vorbereitete WAGO Klemme angeschlossen R1 R2 Steuerschrank MMC L Vent Valve N B R Y GND 0 10V wago FU Flex JZ 5x0 75 CYKY 3x1 5 JYTY O 4x1 SYKFY 2x2x0 5 PE N L Warmlufterzeuger MONZUN BELÜFTUNG BE...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...ÍK GmbH Veit Stoß Straße 12 92637 Weiden Deutschland Tel 49 0 961 6702030 E Mail info mandik com MANDÍK a s Dobříšská 550 26724 Hostomice Czech Republic Tel 420 311 706 706 E Mail mandik mandik cz www mandik com MANDÍK a s Dobříšská 550 26724 Hostomice Česká republika Tel 420 311 706 706 E Mail mandik mandik cz www mandik cz ...

Reviews: