background image

• Operating Manual • Bedienungsanleitung • Mode d’emploi • Manual de usuario  
• Manual do usuário • Istruzioni d’uso • Gebruikshandleiding • Installation

 

 Conectar:

 

 

(Ver la figura A.)

 

    El ratón ya está conectado con el dongle USB que viene con él. 

Paraconectar el ratón con otro dongle o para volver a conectarlo con 
sudongle: enciende el mouse presionando el botón de encendido (4). 
Presione la rueda de desplazamiento (5) y el botón derecho del mouse 
al mismo tiempo para poner el mouse en el modo de sincronización.  
Si el dongle USB está enchufado, desenchufe el dongle USB y vuelva 
a enchufarlo. Mantenga el teclado cerca del dongle USB. Una vez que 
el teclado está emparejado y conectado a la PC, el indicador LED azul 
se volverá azul (6). 

Nota: 

El ratón no funcionará si ha perdido contacto 

con la computadora. Si no esté conectado, el indicador LED parpadea 
en color azul (6). Use el proceso que encuentre encima para conectar 
el dispositivo.

  

Cargar la batería:

 

 

  

Usa el cable de carga de la batería (2). Inserte la parte USB Micro en 
el ratón y la parte USB en un dispositivo de carga USB 5V u en un porte 
USB activa de una computadora. Indicador LED (6) activa el color rojo 
mientras está cargando y apagara cuando ha terminado de cargar. 
Quita el cable y guardarle para uso repetido. 

Nota: 

si la luz roja del 

sensor en la parte inferior del mouse no se enciende, Cargue la batería 
siguiendo el procedimiento descrito anteriormente. 

Nota:

 El teclado 

no funcionará si la batería esté vacía. Carga oportunamente usando el 
proceso que encuentre encima.

  

Instrucciones de limpieza

 

•    Puede limpiar el producto con un paño suave sin abrasivos, por 

ejemplo con un paño de microfibras, una toallita impregnada, un cepillo 
suave con pelos que tengan una rigidez similar a un pincel o una 
esponja, pero no utilice ninguna especie de estropajo. 

 

•    Puede vaporizar el producto con agua y jabón o un desinfectante aprobado. 

 

•    Puede lavar el producto con agua y jabón o con un desinfectante 

aprobado. Antes de lavar, quitar el cable (2) de su puerto (1) y tapar el 
puerto (1) con su tapa (3). Aprobar que la tapa (3) este completamente 
puesto (Ver la figura C.) 

 

  

Desinfectantes autorizados 

 

•    A base de lejía, hasta 100.000 ppm (10%)

 

•  A base de alcohol 

 

•  A base de glutaraldehído 

 

•    A base de fenol 

 

•    A base de formol, hasta 370.000 ppm (37%)

 

•    Oxidantes, tales como el hidrógeno peróxido, hasta 30.000 ppm (3%)

 

•    Amonio cuaternario, hasta 20.000 ppm (2%)

 

 

Restricciones de uso

 

•     Plataforma: Solo Windows

 

•    Limpiar sólo utilizando los métodos de limpieza y desinfección 

recomendados descritos en las “instrucciones de limpieza “en este 
manual. 

 

•    Tenga en cuenta que el producto nunca debe ser sumergidos. 

 

•    Seguir siempre las instrucciones dadas por el fabricante de sus 

productos de limpieza. 

 

•    No use productos de limpieza a base de petróleo, ni acetona, o 

soluciones abrasivas. 

 

•    No exponer a temperaturas inferiores a 0°C u superiores a 55 °C. 

 

•    No esterilizar al calor o a presión. 

.................................................................................

PT

  

 

Funções das partes: 

(Veja a figura A)

 1

      

Porto micro-USB: 

Usada para conectar o cabo de carga da bateria. 

Proteger durante a lavagem ou enxaguamento.

 2

    

Cabo de carga da bateria:

 Usado para carregar a bateria do mouse

 3

    

Tampa de proteção:

 Usada para proteger a porta micro-USB durante a 

lavagem e o enxaguamento.

 4

  

Interruptor

 5

    Roda de rolagem 

 6

    

Indicador LED:

 vermelho: Bateria do mouse está a carregar, piscar 

azul: teclado está a tentar emparelhar, azul sólido: o teclado está 
emparelhado e conectado ao computador. 

 7

  

 Adaptador  USB:

 Usado para transmitir o sinal USB para o computador. 

Localizado na embalagem do mouse.

 8

     Espaço para tampo de proteçao para a porta micro-USB:

 Guarda aqui 

la tampa se não precisares para cobrir o porto USB.

 9

    

Luz del sensor 

 

  

Instalação: 

(Veja a Figura B.)

 

   Colocar o adaptador USB (7) na porta USB do computador. O teclado 

já está conectado com o dongle USB que vem com ele.  Ligue o mouse 
(4). Esperar que o mouse emparelhe automaticamente. 

 

   Se você estiver usando este mouse em combinação com um teclado 

Its Cool o Its Cool Flat sem fio Man & Machine, poderá usar um 
único dongle USB para conectar os dois dispositivos. Depois de 
instalar o primeiro dos nossos dispositivos e deixá-lo emparelhar 
automaticamente, siga o procedimento de emparelhamento para 
conectar o outro dispositivo ao mesmo dongle.

 

  

Emparelhamento

:

 (Veja a Figura A)

 

   O mouse já está conectado com o dongle USB que vem com ele. Para 

conectar o teclado com outro dongle ou para conectar-lo novamente 
com o dongle dele: ligar o mouse, pressionando o poder botão (4). 
Pressione a roda de rolagem (5) eo botão direito do mouse no mesmo 
tempo para colocar o mouse no modo de emparelhamento. O indicador 
LED (6) piscará azul ao emparelhar. Se o dongle USB estiver conectado, 
desconecte o dongle USB e conecte-o novamente. Mantenha o teclado 
próximo ao dongle USB. Quando o teclado estiver emparelhado e 
conectado ao PC, o indicador LED azul ficará azul (6).

 

   Nota: 

O mouse não funcionará se você perder contato com o 

computador. Se não estiver conectado, o indicador LED piscará em azul 
(6). Use o processo encontrado acima para conectar o dispositivo. 

 

  

Carga de Bateria: 

(Veja a figura A)

 

   Usar o cabo de carregamento da beteria (2). Ligue o conector 

micro USB ao mouse, conecte o conector USB ao dispositivo de 
carregamento 5v USB ou à posta USB de um computador alimentado. 
Indicador LED (6) retorna a vermelho enquanto carrega, apagará 
quando estiver carregado. Remover e armzenar o cabo para utilizações 
futuras. 

Nota:

 Se a luz vermelha do sensor na parte inferior do mouse 

não acender, carregue a bateria seguindo o procedimento descrito 
acima. 

Nota:

 O teclado não funcionará se a bateria estiver vazia. 

Carregue a tempo usando o processo encontrado acima.

Summary of Contents for C Mouse Wireless

Page 1: ...ut the the mouse in pairing mode When the mouse is in pairing mode the Blue LED 6 will blink If the USB dongle is plugged in unplug the USB dongle and plug it back to the PC Keep the mouse close to th...

Page 2: ...ald die Tastatur gekoppelt und mit dem PC verbunden ist wird die blaue LED Anzeige blau 6 Hinweis Die Maus funktioniert nicht wenn es nicht verbunden ist Die LED Lampe 6 wird dann blau blinken Folgen...

Page 3: ...s sous Chargement de la batterie M thodes de nettoyage autoris es Vous pouvez essuyer le produit avec un chiffon doux non abrasif par exemple en microfibre des lingettes impr gn es une brosse souple d...

Page 4: ...mpieza No use productos de limpieza a base de petr leo ni acetona o soluciones abrasivas No exponer a temperaturas inferiores a 0 C u superiores a 55 C No esterilizar al calor o a presi n PT Fun es da...

Page 5: ...lleghi automaticamente con il computer Se si sta utilizzando questo mouse in combinazione con una tastiera wireless Man Machine Its Cool o Its Cool Flat si pu utilizzare un unico dongle per collegare...

Page 6: ...g heeft Het LED lampje 6 zal blauw knipperen Volg dan de hierboven beschreven procedure om de verbinding te herstellen Batterij opladen Zie afbeelding A Gebruik de acculaderkabel 2 Verbindt de Micro U...

Page 7: ...SB kontakten till musen anslut USB kontakten till en 5V USB laddande enhet eller en str mf rande USB port p datorn LED indikatorn 6 blir r d n r den laddas och st ngs av n r den r fulladdat Ta bort me...

Page 8: ...rpose or of merchantability Manufacturer shall not be liable in tort including negligence or strict liability and shall have no liability at all for injury to persons or property Manufacturer s liabil...

Reviews: