background image

23

Die Pflege Ihres Kinderwagens

• Ein Kinderwagen besteht aus vielen beweglichen Teilen und 

Oberflächen, die sich gegeneinander bewegen; diese können mit 

der Zeit austrocknen und Staub oder Schmutz anziehen. Wenn 

Sie das Gestell Ihres Kinderwagens regelmäßig reinigen und 

die beweglichen Teile mit einem Silikonspray leicht einsprühen, 

bleibt Ihr Kinderwagen längere Zeit funktionstüchtig und lässt 

sich leichter zusammenklappen und schieben.

• Unterschiedliche Umgebungen stellen unterschiedliche 

Anforderungen an Ihren Kinderwagen. Ein Strandbesuch kann 

z. B. die Korrosion von Teilen des Kinderwagens salzbedingt 

beschleunigen, aber auch Regentage und Schneefall können 

dies bewirken. Doch wenn Sie Ihren Kinderwagen immer wieder 

reinigen und ölen, können Sie schädliche Umwelteinflüsse auf 

Ihren Kinderwagen eindämmen.

• Wenn der Kinderwagen in Gebrauch ist und alle 

Verriegelungsmechanismen eingerastet sind, bildet er ein 

starres, massives Gestell, das Ihr Kind tragen kann. Im 

zusammengefalteten Zustand ist das genaue Gegenteil der 

Fall. Stöße können dazu führen, dass Teile sich gegeneinander 

verschieben, oder wenn Gegenstände auf den Kinderwagen 

gelegt werden, kann er sich verbiegen. Deshalb empfehlen wir 

Ihnen, den Kinderwagen besonders sorgfältig zu behandeln, 

wenn Sie ihn zusammenfalten und verstauen.

• Wenn Sie Taschen an die Handgriffe des Kinderwagens hängen, 

besteht nicht nur die Gefahr, dass der Kinderwagen umkippt, 

sondern es entsteht auch eine übermäßige und ungleiche 

Abnutzung, da sich das Gestell durch das Gewicht an den 

Handgriffen verbiegt. Die Handgriffe sind nicht als lasttragende 

Teile konstruiert.

• Die Montage eines Buggyboards verkürzt die Lebensdauer 

Ihres Produkts ebenso wie zusätzliches Gewicht im Korb oder 

Taschen an den Handgriffen. Dadurch erhöht sich das Gewicht, 

das auf dem Kinderwagen lastet, und die Teile werden in einer 

Weise belastet und beansprucht, für die sie nicht ausgelegt sind. 

Deshalb erlischt beim Gebrauch solcher Produkte die für den 

Kinderwagen geltende Produktgarantie. 

Cura e manutenzione del passeggino

• Il passeggino è dotato di diverse parti mobili e di superfici 

che si muovono l’una contro l’altra, le quali, con il passare del 

tempo, possono asciugarsi ed anche attirare sporcizia e polvere. 

Per avere un passeggino che si chiude meglio ed è facile da 

spingere più a lungo basta pulire regolarmente il telaio e 

spruzzare le parti mobili con un velo di spray al silicone.

• Ambienti diversi possono presentare problemi diversi per il 

passeggino. Una gita in spiaggia può aumentare la corrosione 

salina delle parti, ma anche una giornata di pioggia o di neve 

può favorirla. Anche in questi casi la pulizia e la lubrificazione 

del passeggino contribuiscono a neutralizzare gli effetti 

dell’ambiente sul vostro passeggino.

• Durante l’utilizzo, quando tutti i meccanismi di bloccaggio 

sono fissati, il passeggino è un mezzo rigido progettato per il 

trasporto del vostro bimbo. Tuttavia, quando è chiuso avviene 

esattamente il contrario: gli urti lo possono disassare e 

appoggiandovi sopra oggetti pesanti potreste deformarlo, perciò 

si raccomanda di prestare maggiore attenzione quando è 

chiuso per il rimessaggio.

• Appendendo borse o sacchetti ai manici del passeggino si 

rischia non solo il ribaltamento ma anche un’usura eccessiva 

e irregolare perché in questa posizione il peso causa 

l’angolamento del telaio, in quanto i manici non sono intesi per 

supportare pesi.

• L’uso di una pedana buggy board, così come pesi nel cestello 

o borse e sacchetti sui manici, riduce la durata del passeggino 

poiché aumenta il carico trasportato e impone peso e sforzo 

su parti del passeggino in una direzione per cui non sono 

state progettate. Di conseguenza, l’utilizzo di questi articoli fa 

decadere la garanzia del passeggino.

Hoe om te gaan met uw wandelwagen

• Een wandelwagen heeft veel bewegende delen en oppervlakken 

die tegen elkaar bewegen. Na verloop van tijd kunnen deze 

oppervlakken droog worden of zelfs vuil en stof aantrekken.  

Als u eenvoudigweg het onderstel van uw wandelwagen 

regelmatig schoonmaakt en de bewegende delen lichtjes met 

een siliconenspray bespuit, dan kunt u langer en gemakkelijker 

uw wandelwagen blijven inklappen en voortduwen.

• Elke verschillende omgeving kan een verschillende uitdaging 

voor uw wandelwagen betekenen; een bezoekje aan het 

strand verhoogt de kans dat de onderdelen door zout gaan 

roesten, maar roesten kan ook door regen of sneeuw. Door 

uw wandelwagen schoon te maken en te smeren, helpt u de 

effecten van de omgeving tegen te gaan.

• Als een wandelwagen wordt gebruikt en alle sluitingen zijn 

vergrendeld, vormt het een degelijk en stevig voorwerp dat is 

ontworpen om uw kindje te dragen. Ingeklapt echter, vormt 

het precies het tegenovergestelde; een flinke stoot er tegen 

kan de uitlijning vervormen of als er dingen bovenop worden 

gelegd, kan dat de vorm verbuigen. We raden daarom aan als 

de wandelwagen is ingeklapt en opgeborgen, dat u er net iets 

zorgvuldiger mee omgaat.

• Als u tassen aan de handgrepen van de wandelwagen hangt, 

riskeert u niet alleen dat de wagen omkantelt, maar het 

kan ook buitensporige en ongelijke slijtage veroorzaken. 

Door belasting op die plaats verbuigt het onderstel, want de 

handgrepen zijn niet ontworpen om gewicht te dragen.

• Door extra gewicht in de mand, tassen aan de handgrepen 

of het gebruik van een meerijplank wordt de levensduur 

van uw product verkort, omdat er zo meer belasting op het 

product wordt uitgeoefend. Er wordt zo ook meer belasting 

en druk in een bepaalde richting op onderdelen uitgeoefend, 

terwijl die delen niet zijn ontworpen om dit te ondergaan. 

Constant gebruik van deze producten maakt de garantie op 

wandelwagens ongeldig.

Summary of Contents for tour twin

Page 1: ...TWPC_0195_0412_V1 Mamas Papas Ltd 2012 tour twin...

Page 2: ...pany Founders Vielen Dank dass Sie sich f r Mamas Papas entschieden haben Wir haben mit Mamas Papas begonnen um f r unsere eigene T chter sch ne Dinge zu schaffen Unsere Idee resultiert aus unserem Be...

Page 3: ...are engaged during the loading and unloading of children This pushchair is designed to carry up to 2 children only Never allow additional children to ride on the pushchair Do not overload the baskets...

Page 4: ...come frayed or damaged If the harness is damaged we recommend that a new one is fitted Clean the plastic parts of the pushchair with a damp cloth do not use abrasives or bleach Clean and lubricate the...

Page 5: ...e sont pas effiloch es ni abim es Si le harnais est endommag nous vous conseillons de le remplacer Nettoyez les pi ces en plastique de la poussette avec un chiffon humide N utilisez pas de produits ab...

Page 6: ...ty harness is correctly fitted and that the webbing has not become frayed or damaged If the harness is damaged we recommend that a new one is fitted Clean the plastic parts of the pushchair with a dam...

Page 7: ...Aseg rese siempre de que los frenos se enganchan en la carga y descarga de los ni os Esta silla de paseo ha sido dise ada para llevar a 2 ni o ni os exclusivamente Nunca permita que vayan m s ni os e...

Page 8: ...ue les freins sont engag s lors du chargement et du d chargement des enfants Cette poussette est con ue pour transporter un maximum d un enfant de 2 enfants seulement Ne laissez jamais d autres enfant...

Page 9: ...darauf die Bremsen w hrend der Be und Entladen von Kindern t tig sind Dieser Buggy ist f r die Bef rderung von maximal 2 Kind Kindern ausgelegt Keine weiteren Kinder im Buggy mitfahren lassen Den Korb...

Page 10: ...mpegnati durante il carico e scarico dei bambini Questo passeggino progettato per trasportare esclusivamente al massimo 2 bambino i Non consentire mai ad altri bambini di salire sul passeggino Non sov...

Page 11: ...inderen Deze wandelwagen is uitsluitend bedoeld om 2 kind kinderen in te vervoeren Laat geen extra kinderen op de wandelwagen meerijden Het mandje niet overbelasten Maximale gewicht is 3kg 6 6lbs Elk...

Page 12: ...replacement parts or accessories may damage or break or make your pushchair unsafe Always use the hood with this buggy CARE AND MAINTENANCE Your pushchair deserves careful handling and requires regula...

Page 13: ...des roues avant D Anbringen derVorderr der IT Come installare le ruote anteriori NL Voorwielen plaatsen UK Opening the pushchair ES Abrir la silla de paseo FR D pliage de la poussette D ffnen des Kind...

Page 14: ...atorias FR Utilisation des roues pivotantes D Verwendung der Drehr der IT Come usare le ruote girevoli NL Gebruik zwenkwielen UK Using the brakes ES Utilizar los frenos FR Utilisation des freins D Ver...

Page 15: ...15 UK Fitting the hood ES Colocar la capota FR Installation de la capote D Anbringen desVerdecks IT Come installare la copertura NL Kap plaatsen...

Page 16: ...UK Fitting the liner ES Colocar la cubierta protectora para las piernas FR Installation d une chanceli re D Anbringen eines Fu sacks IT Come installare un manicotto per i piedi NL Een voetenzak plaats...

Page 17: ...17 UK Using the harness ES Utilizar el arn s FR Utilisation du harnais D Verwendung des Geschirrs IT Come usare l imbracatura NL Gebruik gordel...

Page 18: ...du repose pied D Einstellung der Beinauflage IT Come regolare l appoggio per le gambe NL Voetensteun verstellen UK Adjusting the backrest ES Ajustar el respaldo FR Ajustement du dossier D Einstellung...

Page 19: ...UK Fitting the raincover ES Colocar la cubierta para lluvia FR Installation de l habillage de pluie D Anbringen der Regenabdeckung IT Come installare la copertura per la pioggia NL Regenscherm plaats...

Page 20: ...20 UK Folding the pushchair ES Doblar la silla de paseo FR Pliage de la poussette D Falten des Kinderwagens IT Come piegare il passeggino NL Wandelwagen onderstel inklappen...

Page 21: ...21 UK Fitting the accessories ES Instalaci n de los accesorios FR Monter les accessoires D Installierung der Zubeh re IT Installazione del pacchetto accessorio NL Het installeren van de gehechtheid...

Page 22: ...de deformarla por tanto recomendamos tener un poco m s de cuidado cuando est plegada para ser guardada Si se cuelgan bolsos de los mangos de la silla de paseo no s lo se corre el riesgo de que sta se...

Page 23: ...dell ambiente sul vostro passeggino Durante l utilizzo quando tutti i meccanismi di bloccaggio sono fissati il passeggino un mezzo rigido progettato per il trasporto del vostro bimbo Tuttavia quando...

Page 24: ...d HD5 0RH UK mamasandpapas com 44 0 845 268 2000 mamasandpapasuk mamasandpapasusa mamasandpapasmaltaregion mamasandpapasmagyarorszag mamasandpapas mamasandpapasglobal 1 800 490 0331 1300 663 034 1 800...

Reviews: