background image

9

EN  Care and Maintenance

• A pushchair has many moving parts, and surfaces which move against each other, over time these 

surfaces can become dry or even attract dirt or dust. By simply cleaning your pushchair chassis on 

a regular basis and lightly spraying the moving parts with a silicon spray your pushchair will fold 

and push better for longer.

• Different environments can present different challenges to your pushchair, a visit to the beach 

can increase salt corrosion to parts, but so too can a wet or snowy day, so again by cleaning and 

lubricating your pushchair you can help fight the effects of the environment on your pushchair.

• When a pushchair is in use, with all its locking mechanisms in place, its a solid rigid item designed 

for carrying your child. However, when folded its the exact opposite, impacts can knock it out of 

alignment, or putting things on top of it could twist it out of shape, so we recommend taking a 

little more care with it when folded for storage.

• Hanging bags on the handles of the pushchair not only creates a risk of tipping, but it can also 

cause excessive and uneven wear, as weight here causes the chassis to twist as handles are not 

designed to be a load bearing part.

• Just as with extra weight in the basket, or bags on handles, the use of a buggy-board reduces 

the life of your product by increasing the weight on the product, but by also putting weight and 

strain onto parts in a direction they were not designed to experience. Consequently use of these 

products invalidates the warranty on pushchairs.

• Fabric care: All the Mamas & Papas pushchairs fabrics are shower resistant. Should your 

pushchair become wet, do not fold the hood or apron when you take it inside. Always allow the 

fabrics to dry naturally away from strong heat sources such as fires, radiators and out of direct 

sunlight.

• Whilst fabrics are carefully selected and tested, washing, wear and normal exposure to bright 

sunlight may cause their colour to change.

• The exposed edges of fabrics are often the first to wear and fray, remember this when storing or 

transporting your pushchair and accessories.

• Light soiling to the pushchair can be removed with a damp sponge and a mild detergent. The 

fabric cover can be sponged clean using a mild detergent if necessary.

ES  Cuidado y Mantenimiento

• Una silla de paseo posee gran cantidad de piezas móviles y superficies que se desplazan en 

contacto con otras; con el tiempo, estas superficies pueden resecarse o atraer polvo o suciedad. Si 

limpia el chasis de su silla de paseo con frecuencia y rocía ligeramente aerosol de silicio sobre las 

piezas móviles, podrá plegar y empujar su silla de paseo con mayor facilidad durante más tiempo.

• Los diversos entornos pueden plantear retos diferentes a su silla de paseo; un paseo por la playa 

puede aumentar la corrosión salina que sufren las piezas, pero esto también puede suceder en 

un día lluvioso o de nieve. Una vez más, si limpia y lubrica su silla de paseo, puede ayudar a 

combatir los efectos que ésta sufre por causa del entorno.

• Cuando la silla de paseo se encuentra en uso, con todos sus mecanismos de inmovilización 

accionados, constituye un artículo rígido y sólido diseñado para transportar a su hijo. Sin embargo, 

cuando se pliega, adquiere las características opuestas: los golpes pueden alterar su alineación o 

la ubicación de objetos sobre ella puede deformarla, por tanto recomendamos tener un poco más 

de cuidado cuando está plegada para ser guardada.

• Si se cuelgan bolsos de los mangos de la silla de paseo, no sólo se corre el riesgo de que ésta 

se vuelque, sino que además se puede provocar un desgaste excesivo y desigual, puesto que el 

peso aplicado hace que el chasis se tuerza debido a que los mangos no han sido diseñados para 

soportar cargas.

• Al igual que sucede al colocar peso adicional en la cesta o bolsos en los mangos, el uso de un 

patinete reduce la vida útil del producto al aumentar el peso que éste debe soportar y al añadir 

peso y tensión sobre piezas en una dirección en la cual no han sido diseñadas para soportarlos. 

Por consiguiente, la utilización de estos artículos invalida la garantía de las sillas  

de paseo.

• Cuidados del tejido: todos los tejidos con los que están fabricadas las sillas de paseo de Mamas & 

Papas son resistentes al agua. En caso de que se moje la silla de paseo, no doble la capota ni la 

cubierta cuando la guarde. Deje siempre que el tejido se seque de forma natural lejos de fuentes 

de calor como estufas, radiadores o la luz del sol.

• Aunque los tejidos han sido seleccionados con sumo cuidado y analizados, el lavarlos, utilizarlos y 

la exposición normal a la luz solar puede hacer que se altere su color.

• Los bordes expuestos de las cubiertas de tejido son normalmente los primeros en desgastarse y 

deshilacharse, recuérdelo al guardar o transportar la silla de paseo y sus accesorios.

• La suciedad superficial de la silla de paseo se puede limpiar con una esponja húmeda y un 

detergente suave. La funda de tejido se puede limpiar con una esponja utilizando un detergente 

suave en caso necesario.

Summary of Contents for Flux

Page 1: ...TEFX_0112_0911_V1 Mamas Papas Holdings Ltd 2011 flux...

Page 2: ...dateurs de l entreprise Vielen Dank dass Sie sich f r Mamas Papas entschieden haben Wir haben mit Mamas Papas begonnen um f r unsere eigeneT chter sch ne Dinge zu schaffen Unsere Idee resultiert aus u...

Page 3: ...s roues avant D Anbringen derVorderr der IT Come installare le ruote anteriori NL Voorwielen plaatsen EN Using the swivel wheels ES Utilizar las ruedas giratorias FR Utilisation des roues pivotantes D...

Page 4: ...4 EN Opening the pushchair ES Abrir la silla de paseo FR D pliage de la poussette D ffnen des Kinderwagens IT Come aprire il passeggino NL Wandelwagen onderstel uitklappen...

Page 5: ...5 EN Using the brakes ES Utilizar los frenos FR Utilisation des freins D Verwendung der Bremsen IT Come usare i freni NL Gebruik rem...

Page 6: ...rn s FR Utilisation du harnais D Verwendung des Geschirrs IT Come usare l imbracatura NL Gebruik gordel EN Removing the basket ES Quitar el capazo FR Retrait du panier D Entfernen des Korbs IT Come ri...

Page 7: ...7 EN Folding the pushchair ES Doblar la silla de paseo FR Pliage de la poussette D Falten des Kinderwagens IT Come piegare il passeggino NL Wandelwagen onderstel inklappen...

Page 8: ...8 EN Fitting the accessories ES Instalaci n de los accesorios FR Monter les accessoires D Installierung der Zubeh re IT Installazione del pacchetto accessorio NL Het installeren van de gehechtheid...

Page 9: ...estas superficies pueden resecarse o atraer polvo o suciedad Si limpia el chasis de su silla de paseo con frecuencia y roc a ligeramente aerosol de silicio sobre las piezas m viles podr plegar y empu...

Page 10: ...n tissu peut tre nettoy e l aide d une ponge imbib e d un d tergent doux si n cessaire D Wartung und Pflege Ein Kinderwagen besteht aus vielen beweglichenTeilen und Oberfl chen die sich gegeneinander...

Page 11: ...un detersivo delicato se necessario NL Reiniging en Onderhoud Een wandelwagen heeft veel bewegende delen en oppervlakken die tegen elkaar bewegen Na verloop van tijd kunnen deze oppervlakken droog wor...

Page 12: ...months up to 15kg s 3 years approximately Ensure that the harness is correctly adjusted providing a snug fit around your child The pushchair is supplied with D ring harness attachment points located o...

Page 13: ...UIT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES SUIVANTES ET LES CONSERVER EN LIEU S R POUR R F RENCE ULT RIEURE MISE EN GARDE Ne laissez jamais l enfant sans surveillance Ne transportez pas de sacs ou...

Page 14: ...Make sure children are clear of any moving parts if you adjust the stroller When not in use disconnect shoulder straps from the waist strap or buckle Take care when using the stroller on stairs or es...

Page 15: ...justes No use la silla en escaleras o escaleras mec nicas IMPORTANT Veuillez lire attentivement ces consignes et les conserver pourvousy reporter ult rieurement Le non respect de ces consignes risque...

Page 16: ...lten Nicht auf Treppen oder Rolltreppen benutzen IMPORTANTE Leggere attentamente queste istruzioni prima dell uso e conservarle come riferimento futuro Il mancato rispetto di queste istruzioni potrebb...

Page 17: ...elte op de juiste manier zijn vergrendeld Dit zitgedeelte is niet geschikt voor kinderen jonger dan 6 maanden Deze wagen is bedoeld voor kinderen vanaf 6 maanden tot 15 kg ongeveer 3 jaar Gebruik alle...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ......

Reviews: