background image

15

ES

IMPORTANTE: LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE 

ANTES DE USAR EL PRODUCTO Y GUáRDELAS POR SI DESEA 

VOLVER A CONSULTARLAS EN EL FUTURO.  

LA SEGURIDAD DE SU HIJO PUEDE VERSE AFECTADA  

SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES. 

INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO

ADVERTENCIA:  

•  Puede ser peligroso dejar al niño sin supervisión. 
•  Asegúrese de que todos los dispositivos de bloqueo están sujetos antes de usar  

el producto. 

•  Cualquier carga que coloque en el asa afecta a la estabilidad del cochecito/silla de 

paseo. 

•  Utilice siempre la tira de la entrepierna junto con el cinturón de la cintura. 
•  Este producto no es adecuado para correr o patinar. 
•  Compruebe que los dispositivos del chasis del cochecito o de colocación del asiento 

están correctamente colocados antes de su uso. 

•  Este vehículo está diseñado para niños desde 6 meses hasta 15 kg  

(aproximadamente 3 años).

•  Este asiento no es adecuado para niños menores de 6 meses.
•  No utilice accesorios o piezas de repuesto diferentes a los aprobados o 

suministrados por Mamas & Papas. El uso de accesorios o piezas no aprobadas puede 

dañar o limitar la seguridad de la silla. 

•  Esta silla de paseo ha sido diseñada para llevar a 1 niño /niños exclusivamente.  

Nunca permita que vayan más niños en la silla de paseo. 

•  Asegúrese de que los dispositivos de bloqueo están sujetos antes de meter y sacar  

a los niños. 

•  La cesta que viene con la silla sujeta un máximo de 3 kg. 
•  Los anillos en “D” de la parte posterior del cinto de la cintura son para utilizar con  

otro arnés. 

•  Mantenga al niño alejado de las piezas móviles cuando monte la silla o haga ajustes. 
•  No use la silla en escaleras o escaleras mecánicas. 

IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT  

CES CONSIGNES ET LES CONSERVER POUR VOUS Y  

REPORTER ULTÉRIEUREMENT. LE NON-RESPECT DE CES 

CONSIGNES RISqUE DE NUIRE à LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT. 

CONSIGNES POUR UN EMPLOI EN TOUTE SÉCURITÉ

ATTENTION: 

•  Il peut être dangereux de laisser votre enfant sans surveillance. 
•  Vérifiez que tous les dispositifs de verrouillage sont bien enclenchés avant utilisation. 
•  Toute charge fixée sur la poignée nuit à la stabilité du landau/de la poussette. 
•  Utilisez toujours la sangle entre les jambes avec la ceinture autour de la taille. 
•  Ce produit ne convient pas pour des courses à pied ou en patins. 
•  Vérifiez que les fixations du corps du landau ou du siège sont correctement 

enclenchées avant utilisation. 

•  Ce véhicule est destiné à des enfants depuis l’âge de 6 mois jusqu’à 15kg  

(3 ans environ). 

•  Ce siège ne convient pas à des enfants de moins de 6 mois.

•  N’utilisez pas de pièces de rechange ou d’accessoires autres que ceux approuvés ou 

fournis par Mamas & Papas. L’utilisation de pièces de rechange ou d’accessoires non 

approuvés risque d’endommager votre poussette ou de nuire à sa sécurité. 

•  Cette poussette est conçue pour transporter un maximum d’un enfant/de 1 enfants 

seulement. Ne laissez jamais d’autres enfants se faire transporter dans la poussette. 

•  Vérifiez que tous les dispositifs de verrouillage sont bien enclenchés avant d’y mettre 

des enfants et de les en enlever. 

•  Le panier fourni peut transporter une charge maximale de 3 kg. 
•  Les anneaux en “D” fixés à l’arrière de la ceinture autour de la taille sont destinés à 

être utilisés avec un autre harnais. 

•  Tenez l’enfant éloigné des pièces en mouvement au moment du montage ou  

des ajustements. 

•  Utilisation interdite dans les escaliers ou les escalators. 

FR

Summary of Contents for Flux

Page 1: ...TEFX_0112_0911_V1 Mamas Papas Holdings Ltd 2011 flux...

Page 2: ...dateurs de l entreprise Vielen Dank dass Sie sich f r Mamas Papas entschieden haben Wir haben mit Mamas Papas begonnen um f r unsere eigeneT chter sch ne Dinge zu schaffen Unsere Idee resultiert aus u...

Page 3: ...s roues avant D Anbringen derVorderr der IT Come installare le ruote anteriori NL Voorwielen plaatsen EN Using the swivel wheels ES Utilizar las ruedas giratorias FR Utilisation des roues pivotantes D...

Page 4: ...4 EN Opening the pushchair ES Abrir la silla de paseo FR D pliage de la poussette D ffnen des Kinderwagens IT Come aprire il passeggino NL Wandelwagen onderstel uitklappen...

Page 5: ...5 EN Using the brakes ES Utilizar los frenos FR Utilisation des freins D Verwendung der Bremsen IT Come usare i freni NL Gebruik rem...

Page 6: ...rn s FR Utilisation du harnais D Verwendung des Geschirrs IT Come usare l imbracatura NL Gebruik gordel EN Removing the basket ES Quitar el capazo FR Retrait du panier D Entfernen des Korbs IT Come ri...

Page 7: ...7 EN Folding the pushchair ES Doblar la silla de paseo FR Pliage de la poussette D Falten des Kinderwagens IT Come piegare il passeggino NL Wandelwagen onderstel inklappen...

Page 8: ...8 EN Fitting the accessories ES Instalaci n de los accesorios FR Monter les accessoires D Installierung der Zubeh re IT Installazione del pacchetto accessorio NL Het installeren van de gehechtheid...

Page 9: ...estas superficies pueden resecarse o atraer polvo o suciedad Si limpia el chasis de su silla de paseo con frecuencia y roc a ligeramente aerosol de silicio sobre las piezas m viles podr plegar y empu...

Page 10: ...n tissu peut tre nettoy e l aide d une ponge imbib e d un d tergent doux si n cessaire D Wartung und Pflege Ein Kinderwagen besteht aus vielen beweglichenTeilen und Oberfl chen die sich gegeneinander...

Page 11: ...un detersivo delicato se necessario NL Reiniging en Onderhoud Een wandelwagen heeft veel bewegende delen en oppervlakken die tegen elkaar bewegen Na verloop van tijd kunnen deze oppervlakken droog wor...

Page 12: ...months up to 15kg s 3 years approximately Ensure that the harness is correctly adjusted providing a snug fit around your child The pushchair is supplied with D ring harness attachment points located o...

Page 13: ...UIT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES SUIVANTES ET LES CONSERVER EN LIEU S R POUR R F RENCE ULT RIEURE MISE EN GARDE Ne laissez jamais l enfant sans surveillance Ne transportez pas de sacs ou...

Page 14: ...Make sure children are clear of any moving parts if you adjust the stroller When not in use disconnect shoulder straps from the waist strap or buckle Take care when using the stroller on stairs or es...

Page 15: ...justes No use la silla en escaleras o escaleras mec nicas IMPORTANT Veuillez lire attentivement ces consignes et les conserver pourvousy reporter ult rieurement Le non respect de ces consignes risque...

Page 16: ...lten Nicht auf Treppen oder Rolltreppen benutzen IMPORTANTE Leggere attentamente queste istruzioni prima dell uso e conservarle come riferimento futuro Il mancato rispetto di queste istruzioni potrebb...

Page 17: ...elte op de juiste manier zijn vergrendeld Dit zitgedeelte is niet geschikt voor kinderen jonger dan 6 maanden Deze wagen is bedoeld voor kinderen vanaf 6 maanden tot 15 kg ongeveer 3 jaar Gebruik alle...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ......

Reviews: