![Malina Safety CleanAIR CA-40 User Manual Download Page 42](http://html1.mh-extra.com/html/malina-safety/cleanair-ca-40/cleanair-ca-40_user-manual_3909221042.webp)
42
8. Teknisk kontrollorgan, samsvarserklæring
Teknisk kontrollorgan for CE-testing
(EN 12941, EN 14594, EN 397):
Occupational Safety Research Institute, v.v.i.
Jeruzalémská 1283/9, 110 00 Praha 1, Czech Republic
Notified body 1024
Teknisk kontrollorgan for CE-testing
(EN 166, EN169, EN 170, EN 175):
Institute for testing and Certification, Inc.
Třída Tomáše Bati 299, 764 21 Zlín, Czech Republic
Notified body 1023
Samsvarserklæring tilgjengelig på: https://www.clean-air.cz/doc
Produsent:
MALINA – Safety s.r.o.
Luční 1391/11
466 01 Jablonec nad Nisou, Czech Republic
IČ: 25430238, DIČ: CZ25430238
tlf.: +420 483 356 600
www.malina-safety.cz
INSTRUKCJA OBSŁUGI – POL
Ważny!
Przed rozpoczęciem korzystania z systemu użytkownik
musi zapoznać się z możliwymi zagrożeniami w miej
-
scu pracy oraz zostać należycie poinformowany o bez
-
piecznym stosowaniu środków ochrony indywidualnej.
W przypadku jakichkolwiek niejasności prosimy o kon
-
takt z producentem lub lokalnym dystrybutorem.
1. Wprowadzenie
1.1 Hełmy ochronne CA-40, CA-40G i CA-40GW
Są one przeznaczone wyłącznie do użytku z aparatami oddechowymi
z wymuszonym przepływem powietrza (dalej PAPR) CleanAIR
®
lub z apa
-
ratami oddechowymi z wężem o ciągłym przepływie powietrza (zwanymi
dalej „systemami sprężonego powietrza CleanAIR
®
”) w celu zapewnienia
ochrony dróg oddechowych.
CleanAIR
®
to system indywidualnej ochrony dróg oddechowych oparty na
zasadzie nadciśnienia przefiltrowanego powietrza w strefie oddychania.
Półmaska zakładana jest na pas użytkownika i filtruje powietrze, które jest
pobierane z otoczenia, a następnie doprowadza je przez rurkę oddecho
-
wą do maski ochronnej lub kaptura. Nadciśnienie zapobiega przedosta
-
waniu się zanieczyszczeń do strefy oddychania. To łagodne nadciśnienie
jednocześnie zapewnia użytkownikowi komfort nawet przy długotrwałym
użytkowaniu, ponieważ użytkownik nie musi walczyć z oddychaniem, aby
pokonać opór filtra. W zależności od rodzaju i stężenia zanieczyszczeń w
środowisku pracy oraz wykonywanej pracy określa się najwłaściwsze po
-
łączenie części czołowej z PAPR. Cała seria CA-40
*
umożliwia dobranie
odpowiedniej ochrony do większości zastosowań przemysłowych, gdzie
oprócz niezbędnej ochrony dróg oddechowych wymagana jest również
dobra ochrona oczu, słuchu i głowy.
1.2 Hełm ochronny CA-40 z osłoną
spawalniczą
(dalej CA-40) – oprócz skutecznej ochrony
dróg postępowania również choroby i oczu
oraz twarzy podczas spalania. Przyłbica spa
-
walnicza z filtrem spawalniczym zapewnia
więc działanie przed szkodliwym promienio
-
waniem elektromagnetycznym emitowanym
w procesach ogrzewania łukowego oraz
przed odpryskami spawalniczymi.
1.3 Hełm ochronny CA-40G z osło
-
ną szlifierską
(dalej CA-40G) – oprócz skutecznej ochrony
dróg oddechowych chroni również głowę,
oczy i twarz przed cząstkami o dużej prędko
-
ści (oznaczenie: A) i jednocześnie zapewnia
podstawową ochronę przed szkodliwym pro
-
mieniowaniem ultrafioletowym.
* w tym warianty pochodne (CA-40, CA-40G, CA-40GW)
1.4 Hełm ochronny CA-40GW
z osłoną szlifiersko-spawalniczą
(dalej CA-40GW) – oprócz skutecznej
ochrony dróg oddechowych chroni rów
-
nież głowę, oczy i twarz przed cząstkami
o dużej prędkości (oznaczenie: A) i jedno
-
cześnie zapewnia podstawową ochronę
przed szkodliwym promieniowaniem ultra
-
fioletowym. Przyłbica spawalnicza z filtrem
spawalniczym zapewnia więc ochronę
przed szkodliwym promieniowaniem elektromagnetycznym emitowanym
w procesach spawania łukowego oraz przed odpryskami spawalniczymi.
1.5 Ogólne informacje i środki ostrożności dotyczące
stosowania
•
Hełm ochronny CA-40
*
musi być używany wyłącznie z PAPR CleanA
-
IR
®
lub z systemami sprężonego powietrza CleanAIR
®
. Dlatego należy
czytać niniejszą instrukcję łącznie z instrukcją obsługi PAPR CleanAIR
®
lub instrukcją obsługi systemu sprężonego powietrza CleanAIR
®
.
•
Nie używać w przestrzeniach zamkniętych, w środowisku z niedobo
-
rem tlenu (<17%)**
, w środowisku wzbogaconym w tlen (>23%) oraz w
przypadku bezpośredniego zagrożenia życia lub zdrowia.
•
Nie używać w środowiskach, w których użytkownik nie zna rodzaju za
-
nieczyszczenia ani jego stężenia.
•
Nie używać, gdy zasilany respirator oczyszczający powietrze jest wy
-
łączony lub gdy wlot sprężonego powietrza jest zamknięty! W tym
przypadku układ oddechowy, obejmujący kaptur, zapewnia niewielką
ochronę dróg oddechowych lub nie zapewnia jej wcale. Istnieje również
ryzyko nagromadzenia się wysokiego stężenia dwutlenku węgla (CO
2
)
i wystąpienia niedoboru tlenu wewnątrz części nagłownej.
•
Jeśli PAPR lub instalacja sprężonego powietrza przestanie działać z ja
-
kiegokolwiek powodu, użytkownik musi niezwłocznie opuścić zanie
-
czyszczone miejsce pracy.
•
Podczas intensywnej pracy, jeśli oddech użytkownika stanie się zbyt in
-
tensywny, nadciśnienie wewnątrz kaptura może się obniżyć, co może
skutkować obniżeniem współczynnika ochrony.
•
Hełm ochronny musi ściśle przylegać do twarzy, aby zapewnić użytkow
-
nikowi odpowiedni poziom ochrony. Jeśli broda lub długie włosy dosta
-
ną się do linii uszczelnienia, penetracja może się zwiększyć, a ochrona
zapewniana przez system może się zmniejszyć.
•
Nie używać, jeśli jakakolwiek część systemu jest uszkodzona. Element
nagłowny i przewód powietrzny należy sprawdzać przed każdym uży
-
ciem. Ewentualne pęknięcia lub nieszczelności mogą negatywnie wpły
-
nąć na wymagany poziom ochrony użytkownika.
•
Zarysowane lub w inny sposób uszkodzone wizjery należy natychmiast
wymienić.
•
Nie zdejmuj kasku z głowy ani nie wyłączaj PAPR lub systemu sprężonego
powietrza CleanAIR
®
, dopóki nie opuścisz zanieczyszczonego miejsca pracy.
•
Używaj wyłącznie oryginalnych filtrów CleanAIR
®
przeznaczonych do za
-
silanego respiratora oczyszczającego powietrze. Filtry należy wymieniać
każdorazowo po wykryciu zmiany zapachu w powietrzu dostarczanym
z respiratora lub gdy uruchomił się alarm sygnalizujący zatkanie filtra.
•
Filtry przeznaczone do wychwytywania cząstek stałych i ciekłych (filtry
cząstek stałych) nie chronią użytkownika przed gazami. Filtry przezna
-
czone do wychwytywania gazów nie chronią użytkownika przed cząst
-
kami stałymi. W miejscu pracy zanieczyszczonym obydwoma rodzaja
-
mi zanieczyszczeń należy stosować filtry kombinowane.
2. Instrukcja użycia
•
Przed użyciem nowego produktu należy zawsze sprawdzić, czy urzą
-
dzenie jest kompletne i nie uległo uszkodzeniu podczas transportu.
Nieużywany hełm należy przechowywać w opakowaniu chroniącym go
przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, chemikaliów
i substancji ściernych oraz w którym nie może ulec uszkodzeniu w wyni
-
ku kontaktu z twardymi przedmiotami/powierzchniami.
•
Hełm ochronny CA-40* należy stosować w pomieszczeniach o temperatu
-
rze powietrza od 0°C do 55°C i wilgotności względnej od 20% do 95% Rh.
•
Załóż kask ochronny i sprawdź, czy jest dobrze dopasowany. W razie
potrzeby dostosuj położenie opaski na głowie w kasku. Użyj pokrętła re
-
gulacyjnego na karku, aby ustawić optymalny rozmiar opaski.
•
Hełm wykonany jest w taki sposób, że absorbuje energię uderzenia po
-
przez częściowe zniszczenie lub uszkodzenie skorupy i wkładki na głowę.
Nawet w przypadku, gdy takie uszkodzenie nie jest od razu widoczne, każ
-
dy hełm narażony na poważne uderzenia powinien zostać wymieniony.
•
Aby zapewnić ochronę dróg oddechowych części nagłownej, uszczel
-
nienie twarzy musi ściśle przylegać do twarzy użytkownika. Prawidłowo
założony hełm w połączeniu z przepływem powietrza doprowadzanego
z nadciśnienia w okolicy twarzy zapobiega przedostawaniu się szkodli
-
wych substancji do strefy oddechowej użytkownika.
•
Ze względów higienicznych we wszystkich częściach głowy sugeruje
-
my stosowanie kaptura ochronnego TYVEK (nr zamówienia 70 02 01).
**
podane stężenia mogą się różnić w różnych krajach; proszę śledzić lokalne przepisy!
POL
Summary of Contents for CleanAIR CA-40
Page 72: ...72 Notes ...
Page 73: ......