
ITA
GER
ENG
ESP
FRA
NLD
6
7
8
PROCEDIMIENTO DE ARRAN-
QUE
1. Colocar el vehículo sobre
el caballete principal (6), la
rueda trasera no debe tocar
el suelo.
2. Mantener el puño del ace-
lerador (5) en punto muerto.
3. Introducir la llave de en-
cendido en la cerradura de
contacto (7) y ponerla en
.
4. Asegúrese de que el inter-
ruptor de parada de emer-
gencia (1) esté en
y que
el caballete lateral (7) esté
levantado.
5. Accionar la palanca de fre-
no delantera (3) o la palan-
ca de freno trasera (4) y, a
continuación, pulsar el bo-
tón de arranque (2). El mo-
tor arranca.
6. Siéntese en el vehículo.
7. Empuje el vehículo fuera del
soporte principal mientras
aplica ligeramente el freno
trasero.
8. Suelte suavemente el freno
y acelere gradualmente.
9. El vehículo acelera.
No ponga en marcha el
motor en locales cerrados, ya
que los gases de escape son
muy tóxicos.
PROCÉDURE DE DÉMARRAGE
1. Placer le véhicule sur la bé-
quille principale (6), la roue
arrière ne doit pas toucher
le sol.
2. Maintenir la poignée d‘accé-
lérateur (5) au point mort.
3. Introduire la clé de contact
dans le contacteur d‘allum-
age (7) et la mettre sur
.
4. Assurez-vous que l‘interrup-
teur d‘arrêt d‘urgence (1) est
réglé sur
et que la bé-
quille latérale (7) est relevée.
5. Actionner le levier de frein
avant (3) ou le levier de frein
arrière (4), puis appuyer sur
le bouton de démarrage (2).
Le moteur démarre.
6. Asseyez-vous sur le véhicule.
7. Poussez le véhicule hors de
la béquille principale tout en
serrant légèrement le frein
arrière.
8. Relâchez doucement le frein
et accélérez progressive-
ment.
9. Le véhicule accélère.
Ne démarrez pas le mo-
teur ans des locaux fermés,
car les gaz d’échappement
sont très toxiques.
STARTPROCEDURE
1. Plaats het voertuig op de
hoofdstandaard (6), het ach-
terwiel mag de grond niet
raken.
2. Houd de gashandgreep (5)
in de neutrale stand.
3. Steek de contactsleutel in
het contactslot (7) en zet
deze op
4. Zorg ervoor dat de noods-
topschakelaar (1) op
staat en dat de zijstandaard
(7) omhoog staat.
5. Bedien de voorremhendel
(3) of de achterremhendel
(4) en druk vervolgens op
de startknop (2). De motor
start.
6. Ga op het voertuig zitten.
7. Duw het voertuig van de
hoofdstandaard af terwijl u
de achterrem iets intrapt.
8. Laat de rem voorzichtig los
en accelereer geleidelijk.
9. Het voertuig accelereert.
Start de motor niet op
korte afstand, omdat de emis-
sies zeer giftig zijn.
54
55
MADISON
300
Summary of Contents for MADISON 300 2018
Page 118: ...Notizen Annotazioni Notes Notes Notas Notities 118 MADISON300 ...
Page 119: ...119 ...