background image

14

Azionamento dell’interruttore (Fig. 1)

 ATTENZIONE:

• Prima di collegare l’utensile all’alimentazione elettrica, 

verificare che sia spento.

Per accendere l’utensile, premere il lato “ON ( I )” 
dell’interruttore. Per spegnere l’utensile, premere il lato 
“OFF (O)” dell’interruttore.

MONTAGGIO

 ATTENZIONE:

• Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e 

scollegato dalla presa di corrente prima di iniziare 
qualsiasi operazione su di esso.

Installazione o rimozione della carta 
abrasiva

Per il tipo tradizionale di carta abrasiva perforata 
(accessorio standard): (Fig. 2)

Aprire il morsetto della carta sollevando la leva per 
sbloccarlo dalla relativa porta, quindi inserire un’estremità 
della carta nel morsetto, allineando i margini del foglio in 
modo uniforme e parallelo ai lati della base (l’inserimento 
è più facile se si piega la carta in precedenza). Una volta 
inserita la carta, riportare la leva nella posizione di 
partenza.
Ripetere la procedura per l’altro lato della base, 
mantenendo la corretta tensione della carta.
Dopo l’inserimento della carta, verificare che il morsetto 
sia fissato in modo saldo. Diversamente, la carta si allenta 
e può scivolare, generando risultati di carteggiatura non 
uniformi.
Per rimuovere la carta, sbloccare il morsetto attenendosi 
alla procedura descritta

Per il tipo tradizionale di carta abrasiva non perforata 
(disponibile in commercio): (Fig. 3)

Aprire il morsetto della carta sollevando la leva per 
sbloccarlo dalla relativa porta, quindi inserire un’estremità 
della carta nel morsetto, allineando i margini del foglio in 
modo uniforme e parallelo ai lati della base (l’inserimento 
è più facile se si piega la carta in precedenza). Una volta 
inserita la carta, riportare la leva nella posizione di 
partenza.
Ripetere la procedura per l’altro lato della base, 
mantenendo la corretta tensione della carta.
Dopo l’inserimento della carta, verificare che il morsetto 
sia fissato in modo saldo. Diversamente, la carta si allenta 
e può scivolare, generando risultati di carteggiatura non 
uniformi.
Posizionare la piastra perforata (accessorio opzionale) sul 
foglio, in modo che la guida della piastra perforata sia 
allineata ai lati della base. Premere quindi la piastra 
perforata per praticare i fori nella carta.
Per rimuovere la carta, sbloccare il morsetto attenendosi 
alla procedura descritta

Per il tipo di carta abrasiva perforata ad aggancio 
(accessorio opzionale):

 ATTENZIONE:

• Utilizzare sempre il tipo di carta abrasiva ad aggancio. 

Non utilizzare carta abrasiva sensibile alla pressione. 

(Fig. 4)

Rimuovere il cuscinetto per il tipo tradizionale di carta 
abrasiva dall’utensile utilizzando un cacciavite. Inserire il 
cuscinetto per il tipo di carta abrasiva ad aggancio 
(accessorio opzionale) nell’utensile. Serrare le viti per 
fissare il cuscinetto. 

(Fig. 5)

Togliere eventuali tracce di sporcizia o corpi estranei dal 
cuscinetto. Fissare la carta al cuscinetto, allineando i 
rispettivi fori. 

(Fig. 6)

 ATTENZIONE:

• Durante la rimozione del cuscinetto è possibile che 

l’anello di tenuta fuoriesca dall’utensile. In questo caso, 
reinserire l’anello di tenuta nella posizione originale e 
poi installare il cuscinetto.

Sacchetto per la polvere (accessorio 
opzionale) (Fig. 7)

Collegare il sacchetto per la polvere al becco per la 
polvere. Il becco per la polvere è rastremato. Per 
collegare il sacchetto per la polvere, spingerlo con forza 
sul becco per la polvere fino in fondo, in modo che non 
fuoriesca durante il lavoro.
Per i migliori risultati, vuotare il sacchetto della polvere 
quando è mezzo pieno, colpendolo leggermente per 
rimuovere la maggior quantità possibile di polvere.

Installazione del filtro (accessorio 
opzionale) (Fig. 8)

Accertarsi che il logo sul lembo di cartone e il logo sul 
contenitore raccoglipolvere siano sullo stesso lato, quindi 
installare il filtro sistemando il lembo di cartone nella 
scanalatura di ogni linguetta di sostegno. 

(Fig. 9)

Accertarsi che il logo sul lembo di cartone e il logo 
sull’ugello per la polvere siano sullo stesso lato, quindi 
installare l’ugello sul contenitore raccoglipolvere. 
Rimozione del contenitore raccoglipolvere e del filtro. 

(Fig. 10)

Rimuovere l’ugello per la polvere premendo i due 
dispositivi di chiusura. 

(Fig. 11)

Rimuovere il filtro stringendo il lato con il logo del lembo di 
cartone, quindi spingendo il lembo verso il basso per 
estrarlo dalla linguetta di sostegno del contenitore 
raccoglipolvere.

USO

Smerigliatura (Fig. 12)

 ATTENZIONE:

• Non utilizzare mai l’utensile senza la carta abrasiva, 

onde evitare gravi danni al cuscinetto.

• Non forzare mai l’utensile. Una pressione eccessiva 

può diminuire l’efficienza di carteggiatura, danneggiare 
la carta abrasiva e/o abbreviare la vita utile 
dell’utensile.

Tenere l’utensile in modo saldo. Accendere l’utensile e 
attendere che raggiunga la massima velocità. 
Successivamente, posizionare l’utensile sulla superficie 
del pezzo da lavorare. Una levigatrice orbitale viene in 
genere utilizzata per rimuovere solo piccole quantità di 
materiale per volta. Poiché la qualità della superficie è più 
importante della quantità di materiale rimossa, non 
premere eccessivamente l’utensile. Mantenere la base 
sempre allineata al pezzo in lavorazione. 

Summary of Contents for MT923

Page 1: ...oni per l uso NL Afwerkschuurmachine Gebruiksaanwijzing E Lijadora de Acabado Manual de instrucciones P Lixadeira Orbital Manual de instru es DK Sandsliber Brugsanvisning GR MT923 011316 Questo manual...

Page 2: ...2 1 011317 2 011318 3 011320 4 011322 5 011323 6 011358 7 011324 8 009094 1 2 3 4 5 7 6 3 8 9 10 11 12...

Page 3: ...3 9 009095 10 009092 11 009093 12 011319 13 14 15 14...

Page 4: ...e surface 5 Ventilate your work area adequately when you perform sanding operations 6 Some material contains chemicals which may be toxic Take caution to prevent dust inhalation and skin contact Follo...

Page 5: ...aligning the holes in the paper with those in the pad Fig 6 CAUTION When removing the pad O ring may come out of the tool When this occurs return the O ring to the original position and then install t...

Page 6: ...imation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the tr...

Page 7: ...til qu une fois que vous l avez bien en main 4 Cet outil n tant pas tanche n utilisez pas d eau sur la surface de la pi ce travailler 5 Ventilez ad quatement la zone de travail lorsque vous effectuez...

Page 8: ...erre papier comme indiqu ci dessus Pour papier abrasif auto agrippant dot d orifices pr perfor s accessoire en option ATTENTION Utilisez toujours des papiers abrasifs auto agrippants N utilisez jamais...

Page 9: ...m s2 ENG901 1 La valeur de l mission des vibrations d clar e a t mesur e conform ment la m thode de test standard et peut tre utilis e afin de comparer des outils entre eux La valeur de l mission des...

Page 10: ...den wenn es festgehalten wird 4 Dieses Werkzeug ist nicht wassergesch tzt Verwenden Sie daher kein Wasser auf der Werkst ckoberfl che 5 Beim Schleifbetrieb muss auf eine ausreichende Bel ftung des Arb...

Page 11: ...ungleichm ige Schleifwirkung zur Folge haben kann Setzen Sie die Lochungsplatte Sonderzubeh r so auf das Schleifpapier dass die F hrung der Lochungsplatte b ndig zu den Seitenkanten des Gleitschuhs i...

Page 12: ...tz Schwingung ENG900 1 Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme dreier Achsen nach EN60745 Arbeitsmodus Schleifen einer Metallplatte Schwingungsbelastung ah 5 0 m s2 Abweichung K 1 5 m s2 ENG901 1 Der hier...

Page 13: ...le evitare l uso di acqua sulla superficie del pezzo in lavorazione 5 Garantire un adeguata ventilazione dell area di lavoro durante le operazioni di smerigliatura 6 Alcuni materiali contengono prodot...

Page 14: ...ta abrasiva sensibile alla pressione Fig 4 Rimuovere il cuscinetto per il tipo tradizionale di carta abrasiva dall utensile utilizzando un cacciavite Inserire il cuscinetto per il tipo di carta abrasi...

Page 15: ...ssere utilizzato per confrontare tra loro diversi utensili Il valore dell emissione delle vibrazioni dichiarato pu anche essere usato per stime preliminari dell esposizione AVVERTENZA L emissione dell...

Page 16: ...ik dus geen water op het oppervlak van het werkstuk 5 Zorg voor afdoende ventilatie van uw werkplek wanneer u schuurwerkzaamheden uitvoert 6 Sommige materialen bevatten chemische stoffen die giftig ku...

Page 17: ...r een ongelijkmatige schuurwerking ontstaat Plaats de perforeerplaat los verkrijgbaar zodanig op het schuurpapier dat de geleider van de perforeerplaat samenvalt met de zijkanten van de schuurzool Dru...

Page 18: ...De totale trillingswaarde triaxiale vectorsom zoals vastgesteld volgens EN60745 Gebruikstoepassing schuren van metalen platen Trillingsemissie ah 5 0 m s2 Onzekerheid K 1 5 m s2 ENG901 1 De opgegeven...

Page 19: ...meable por lo tanto no ponga agua en la superficie de la pieza de trabajo 5 Mantenga el rea de trabajo bien ventilada cuando realice operaciones de lijado 6 Algunos materiales contienen sustancias qu...

Page 20: ...de tipo velcro con orificios perforados previamente accesorio opcional PRECAUCI N Utilice siempre papeles abrasivos de tipo velcro Nunca utilice papel sensible a la presi n Fig 4 Extraiga de la herra...

Page 21: ...s2 Incertidumbre K 1 5 m s2 ENG901 1 El valor de emisi n de vibraciones se ha medido de acuerdo con el m todo de prueba est ndar y se puede utilizar para comparar herramientas El valor de emisi n de...

Page 22: ...de trabalho quando estiver a utilizar a lixadeira 6 Alguns materiais cont m qu micos que podem ser t xicos Tenha cuidado para evitar a inala o e o contacto da pele com o p produzido Obede a s instru...

Page 23: ...ramenta utilizando uma chave de fendas Monte o apoio para o papel de lixa do tipo engatar e enrolar acess rio opcional na ferramenta Aperte bem os parafusos para fixar o apoio Fig 5 Retire toda a suji...

Page 24: ...eclarado pode tamb m ser utilizado numa avalia o preliminar de exposi o AVISO A emiss o de vibra o durante a utiliza o real da ferramenta el ctrica pode ser diferente do valor de emiss o declarado dep...

Page 25: ...ilstr kkelig ventilation af arbejdsomr det n r du udf rer sandslibning 6 Nogle materialer indeholder kemikalier som kan v re giftige S rg for at undg ind nding af st v og kontakt med huden F lg materi...

Page 26: ...Fig 6 FORSIGTIG N r s len afmonteres kan O ringen muligvis komme ud af v rkt jet N r dette sker skal du s tte O ringen tilbage p den originale position og derefter montere s len St vpose f s som tilbe...

Page 27: ...kkerhedsforanstaltninger for beskyttelse af operat ren som er baseret p en eksponeringsvurdering for brug under faktiske forhold hvor alle anvendelsescyklussens dele inddrages som f eks antal gange ma...

Page 28: ...28 EPTA 01 2003 ENE052 1 ENF002 1 GEA010 1 GEB021 4 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MT923 92 mm x 185 mm 93 mm x 228 mm min 1 12 000 252 mm 1 4 kg II...

Page 29: ...29 1 ON I OFF O 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...

Page 30: ...ENG900 1 EN60745 ah 5 0 m s2 1 5 m s2 ENG901 1 ENH101 14 Makita Makita MT923 2006 42 E EN60745 Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England 26 2 2010 Tomoyas...

Page 31: ...31...

Page 32: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884981B991 www makita com...

Reviews: