background image

27 

Einstellen des gewünschte Schnittwinkels 

Abb.6 

Zum Ändern des Schnittwinkels gehen Sie wie folgt vor: 

1. 

Lösen Sie die zwei Sechskantschrauben. 

2.  Stellen Sie die Führungsplatte auf den 

gewünschten Winkel (0 bis 45°) ein. 

3. 

Für eine genauere Winkeleinstellung verwenden 
Sie einen Winkelmesser oder ein Dreieck. Halten 
Sie den Griff nach unten, sodass die 
Trennscheibe in die Basis reicht. Stellen Sie 
gleichzeitig den Winkel zwischen der 
Führungsplatte und der Trennscheibe mit einem 
Winkelmesser oder Dreieck ein. 

4.  Ziehen Sie die Sechskantschrauben fest an. 

Stellen Sie gleichzeitig sicher, dass sich die 
Führungsschiene nicht bewegt. 

5. 

Prüfen Sie den Winkel erneut. 

 

ACHTUNG: 

• 

Nehmen Sie nie rechte Gehrungsschnitte vor, 
wenn die Führungsplatte auf die Position 35 bis 
205 mm oder 70 bis 240 mm eingestellt ist. 

ANMERKUNG: 

• 

Die Skala an der Führungsplatte ist nur eine grobe 
Orientierung. 

MONTAGE 

 

ACHTUNG: 

• 

Ehe Sie am Werkzeug irgendwelche Arbeiten 
beginnen, überzeugen Sie sich immer vorher, 
dass es abgeschaltet und der Stecker aus der 
Dose gezogen ist. 

Montieren und Demontieren der 
Trennscheibe (Zubehör) 

Abb.7 

Abb.8 

Abb.9 

Zum Ausbauen der Scheibe lösen Sie die 
Klemmschraube, halten Sie die Sicherheitsführung mit 
beiden Händen und heben Sie sie an; schieben Sie 
dann die Sicherheitsführung zu sich. 

Abb.10 

Drücken Sie die Spindelarretierung, um ein Drehen der 
Scheibe zu verhindern, und lösen Sie die 
Sechskantschraube durch Drehung des Steckschlüssels 
gegen den Uhrzeigersinn. Nehmen Sie dann 
Sechskantschraube, Außenflansch und Scheibe ab. 
(Hinweis: Entfernen Sie nicht den Innenflansch, Ring 
und O-Ring.) 
Zum Montieren der Scheibe befolgen Sie die 
Entnahmeprozedur rückwärts. 

 

 

Abb.11 

ACHTUNG: 

• 

Achten Sie darauf, die Sechskantschraube fest 
anzuziehen. Eine unzureichende Befestigung der 
Sechskantschraube kann zu schweren 
Personenschäden führen. Verwenden Sie den 
mitgelieferten Steckschlüssel, um eine korrekte 
Befestigung zu gewährleisten. 

• 

Verwenden Sie immer die richtigen Innen- und 
Außenflansche, die mit dem Werkzeug geliefert 
werden. 

• 

Senken Sie nach Austauschen der Scheibe immer 
die Schutzhaube ab. 

Sicherung des Werkstücks 

Abb.12 

Wenn Sie den Schraubklemmengriff gegen den 
Uhrzeigersinn drehen und die Schraubklemmenmutter 
nach zurück schieben, wird die Schraubklemme aus 
dem Spindelgewinde gelöst und kann schnell hinein- 
und herausbewegt werden. Zum Greifen von 
Werkstücken drücken Sie den Schraubklemmengriff, bis 
die Schraubklemmenplatte das Werkstück berührt. 
Schieben Sie die Schraubklemmenmutter nach vorn, 
und drehen Sie den Schraubklemmengriff im 
Uhrzeigersinn, um das Werkstück zu sichern. 

 

ACHTUNG: 

• 

Stellen Sie die Schraubklemmenmutter immer 
ganz nach vorn, um das Werkstück zu sichern. 
Andernfalls kann das Werkstück nicht ausreichend 
gesichert werden. Dadurch könnte das Werkstück 
herausgeworfen werden und die Scheibe 
gefährlich schädigen. 

Wenn die Trennscheibe beträchtlich abgenutzt ist, 
verwenden Sie einen Abstandsblock aus festem, nicht 
flammbarem Material hinter dem Werkstück, wie in der 
Abbildung dargestellt. Die abgenutzte Scheibe lässt sich 
effektiver nutzen, wenn Sie zum Trennen des 
Werkstücks den Mittelpunkt der Peripherie der Scheibe 
verwenden. 

Abb.13 

Zum Schneiden eines Werkstücks mit mehr als 85 mm 
Breite in einem Winkel bringen Sie ein gerades Stück 
Holz (Abstandshalter) an die Führungsplatte an, wie in 
der Abbildung gezeigt. Sichern Sie diesen 
Abstandshalter mit Schrauben durch die Löcher in der 
Führungsplatte. 

Abb.14 

Wenn Sie einen Abstandsblock verwenden, der etwas 
schmaler ist als das Werkstück, wie in der Abbildung 
gezeigt, können Sie die Scheibe ebenfalls ökonomisch 
nutzen, wenn die Scheibe verschleißt. 

 

 

 

Summary of Contents for MT242

Page 1: ...rka do metalu INSTRUKCJA OBS UGI RO Debitor pentru metale portabil MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Trennschleifmaschine BEDIENUNGSANLEITUNG HU Hordozhat gyorsdarabol HASZN LATI K ZIK NYV SK Prenosn orez va...

Page 2: ...2 1 2 1 013170 1 2 2 013171 1 2 3 013172 1 2 3 4 4 013173 5 003759 1 2 3 6 013174 1 7 013183 8 013180 9 013184 1 2 3 4 5 10 013175 1 2 3 4 5 6 7 11 003762 1 2 3 12 003986...

Page 3: ...3 1 13 013176 1 2 3 14 003988 1 2 3 4 5 15 003989 1 16 013177 17 013178 1 18 001145 1 2 19 013179...

Page 4: ...l Follow all laws and regulations regarding dust and work area health and safety in your country ENF002 2 Power supply The tool should be connected only to a power supply of the same voltage as indica...

Page 5: ...o Load RPM marked on the tool s nameplate Use only fiberglass reinforced cut off wheels 3 Check the wheel carefully for cracks or damage before operation Replace cracked or damaged wheel immediately 4...

Page 6: ...narrow workpieces may not be secured safely when using the two wider interval settings Setting for desired cutting angle Fig 6 To change the cutting angle follow the procedure below 1 Loosen the two...

Page 7: ...it will be level with the base top Fig 16 OPERATION Hold the handle firmly Switch on the tool and wait until the wheel attains full speed before lowering gently into the cut When the wheel contacts t...

Page 8: ...rushes should be replaced at the same time Use only identical carbon brushes Use a screwdriver to remove the brush holder caps Take out the worn carbon brushes insert the new ones and secure the brush...

Page 9: ...11 3 11 4 11 5 11 6 11 7 12 1 12 2 12 3 13 1 14 1 14 2 14 3 85 15 1 15 2 15 3 15 4 15 5 16 1 18 1 19 1 19 2 MT242 355 25 4 1 3800 500 x 280 x 640 17 8 II EPTA Procedure 01 2003 ENE007 3 ENF002 2 ENF1...

Page 10: ...6 42 EC EN61029 Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD 27 2 2012 000230 Tomoyasu Kato Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Ai...

Page 11: ...11 13 14 15 16 17 18 19 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 0 170 35 205 70 240...

Page 12: ...12 Fig 6 1 2 0 45 3 4 5 35 205 70 240 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 85 Fig 14 Fig 15 Fig 16...

Page 13: ...13 355 115 119 115 106 102 194 70 233 137 115 103 100 012060 Fig 17 Fig 18 Fig 19...

Page 14: ...a zgodnie z procedur EPTA 01 2003 ENE007 3 Przeznaczenie Narz dzie to przeznaczone jest do ci cia materia w elaznych przy pomocy ciernicy tn cej Zaleca si post powanie zgodne z obowi zuj cymi przepisa...

Page 15: ...ze enia i instrukcje Nie przestrzeganie ich mo e prowadzi do pora e pr dem po ar w i lub powa nych obra e cia a Wszystkie ostrze enia i instrukcje nale y zachowa do p niejszego wykorzystania ENB066 2...

Page 16: ...wy czone i nie pod czone do sieci W czanie Rys 2 UWAGA Przed pod czeniem elektronarz dzia do sieci zawsze sprawdza czy spust w cznika dzia a poprawnie i wraca do pozycji OFF po zwolnieniu W przypadku...

Page 17: ...bra enia U yj w tym celu dostarczonego klucza nasadowego U ywaj tylko odpowiednich ko nierzy wewn trznych i zewn trznych dostarczonych wraz z narz dziem Po wymianie tarczy nale y zawsze obni y os on t...

Page 18: ...zta t obrabianego elementu 012060 Przenoszenie narz dzia Rys 17 Odegnij g owic do pozycji w kt rej mo esz zaczepi a cuch do haka na uchwycie KONSERWACJA UWAGA Przed wykonywaniem kontroli i konserwacji...

Page 19: ...specificat confom procedurii EPTA 01 2003 ENE007 3 Destina ia de utilizare Ma ina este destinat t ierii materialelor feroase cu un disc abraziv pentru retezat corespunz tor Respecta i toate legile i r...

Page 20: ...avertiz ri i instruc iuni poate avea ca rezultat electrocutarea incendiul i sau r nirea grav P stra i toate avertismentele i instruc iunile pentru consult ri ulterioare ENB066 2 NORME SUPLIMENTARE DE...

Page 21: ...l ntrerup torului func ioneaz corect i dac revine la pozi ia OFF oprit atunci c nd este eliberat Pentru ma inile cu buton de deblocare Pentru a preveni ac ionarea accidental a butonului declan ator es...

Page 22: ...piuli ei menghinei spre spate menghina este eliberat din fileturile axului i poate fi mutat rapid spre interior i spre exterior Pentru a apuca piesele de prelucrat ap sa i m nerul menghinei p n c nd...

Page 23: ...n at o de la re ea nainte de a efectua opera iuni de verificare sau ntre inere Nu utiliza i niciodat gazolin benzin diluant alcool sau alte substan e asem n toare n caz contrar pot rezulta decolor ri...

Page 24: ...Gewicht entsprechend der EPTA Vorgehensweise 01 2003 ENE007 3 Verwendungszweck Das Werkzeug wurde f r das Schneiden von Eisenmaterial mit der entsprechenden Trennschleifscheibe entwickelt Halten Sie...

Page 25: ...uge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und anweisungen sorgf ltig durch Werden die Warnungen und Anweisungen ignoriert besteht die Gefahr eines Stromschlags Brands und oder schweren Verletzun...

Page 26: ...e ein Umkippen und m gliche Verletzungen FUNKTIONSBESCHREIBUNG ACHTUNG berzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen des Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funktion dass es abgeschaltet und der Stecker...

Page 27: ...raube fest anzuziehen Eine unzureichende Befestigung der Sechskantschraube kann zu schweren Personensch den f hren Verwenden Sie den mitgelieferten Steckschl ssel um eine korrekte Befestigung zu gew h...

Page 28: ...einer m glichen Besch digung des Werkzeugs der Trennscheibe oder des Werkst cks kommen Schnittkapazit t Die maximale Schnittkapazit t variiert je nach Schnittwinkel und Form des Werkst cks Anwendbare...

Page 29: ...eln Sie die verschlissenen Kohlen legen Sie neue ein und schrauben Sie den Deckel wieder auf Abb 19 Zur Aufrechterhaltung der SICHERHEIT und ZUVERL SSIGKEIT des Produkts m ssen die Reparaturen und all...

Page 30: ...int ENE007 3 Rendeltet sszer haszn lat A szersz m vastartalm anyagok v g s ra haszn lhat a megfelel darabol k sz r t rcs val Tartsa be az orsz g ban rv nyes a porral kapcsolatos s a munkater let eg sz...

Page 31: ...szes biztons gi figyelmeztet st s utas t st Ha nem tartja be a figyelmeztet seket s utas t sokat akkor ram t st t zet s vagy s lyos s r l st okozhat rizzen meg minden figyelmeztet st s utas t st a k s...

Page 32: ...zn lata Fig 2 VIGY ZAT A szersz m h l zatra csatlakoztat sa el tt mindig ellen rizze hogy a kapcsol kiold gombja megfelel en mozog s visszat r a kikapcsolt OFF llapotba elenged se ut n Kireteszel gomb...

Page 33: ...adarab r gz t se Fig 12 A befog foganty j t az ramutat j r s val ellent tes ir nyban elforgatva s a befog anyacsavarj t h tra billentve a befog leold dik a tengelymenetr l s gyorsan mozgathat kifel s...

Page 34: ...odj k meg arr l hogy a szersz m kikapcsolt s a h l zatra nem csatlakoztatott llapotban van miel tt a vizsg lat hoz vagy karbantart s hoz kezdene Soha ne haszn ljon g zolajt benzint hig t t alkoholt va...

Page 35: ...stupu EPTA 01 2003 ENE007 3 Ur en pou itie Toto n radie je ur en na rezanie elezn ch materi lov pomocou pr slu n ho abraz vneho rozbrusovacieho kot a Dodr iavajte z kony a nariadenia t kaj ce sa prach...

Page 36: ...si v etky upozornenia a in trukcie Nedodr iavanie pokynov a in trukci m e ma za n sledok raz elektrick m pr dom po iar alebo v ne zranenie V etky pokyny a in trukcie si odlo te pre pr pad potreby v b...

Page 37: ...po uvo nen sa vracia do vypnutej polohy Pre n stroj s uzamykac m tla idlom Aby nedoch dzalo n hodn mu potiahnutiu sp acieho sp na a nach dza sa tu odomykacie tla idlo Ak chcete spusti n stroj stla te...

Page 38: ...matice zver ka dozadu sa zver k uvo n zo z vitov hriade a a bude sa m c r chlo pohybova dnu a von Ak chcete uchopi obrobok tla te r ku zver ka a k m sa doska zver ka nedotkne obrobku Preklopte maticu...

Page 39: ...o alkohol ani ni podobn Mohlo by to sp sobi zmenu farby deform cie alebo praskliny N stroj a jeho prieduchy sa musia udr iava ist Vzduchov prieduchy n stroja istite pravidelne alebo v dy ke je prieduc...

Page 40: ...daje se mohou pro r zn zem li it Hmotnost podle EPTA Procedure 01 2003 ENE007 3 el pou it N ad je ur eno k ez n elezn ch materi l pomoc vhodn ho rozbru ovac ho kotou e Dodr ujte ve ker z kony a sm rn...

Page 41: ...dr en upozorn n a pokyn m e doj t k razu elektrick m proudem po ru nebo v n mu zran n V echna upozorn n a pokyny si uschovejte pro budouc pot ebu ENB066 2 DOPL KOV BEZPE NOSTN PRAVIDLA PRO N STROJ 1 N...

Page 42: ...da spou funguje spr vn a po uvoln n se vrac do vypnut polohy N stroj s odji ovac m tla tkem Jako prevence n hodn ho stisknut spou t je k dispozici odji ovac tla tko Chcete li n stroj uv st do chodu st...

Page 43: ...kne obrobku Sklopte matici sv r ku dop edu a ot en m dr adla sv r ku vpravo obrobek pevn upn te POZOR P i up n n obrobku v dy nastavte matici sv r ku zcela dop edu V opa n m p pad m e doj t k nedostat...

Page 44: ...prasklin N stroj a v trac otvory je nutno udr ovat v istot V trac otvory n stroje ist te pravideln nebo kdykoliv dojde k jejich zablokov n V m na uhl k Fig 18 Uhl ky pravideln vyj mejte a kontrolujte...

Page 45: ...45...

Page 46: ...46...

Page 47: ...47...

Page 48: ...48 Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 885154 975...

Reviews: