background image

8

AVERTISSEMENT :

NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation 
répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité 
avec le produit, en négligeant le respect rigoureux 
des consignes de sécurité qui accompagnent 
l’appareil. Une UTILISATION INCORRECTE de 
l’appareil ou un non-respect des consignes de 
sécurité indiquées dans ce manuel d’instructions 
peuvent causer des blessures graves.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

IMPORTANTES

ENC009-1

POUR LA BATTERIE

1.

Avant d’utiliser la batterie, veuillez lire toutes les 
instructions et tous les avertissements inscrits 
sur (1) le chargeur, (2) la batterie et (3) l’appareil 
alimenté par la batterie.

2.

Ne démontez pas la batterie.

3.

Cessez immédiatement d’utiliser la perceuse-
visseuse sans fil si le temps de fonctionnement 
devient excessivement court. Il y a risque de 
surchauffe, de brûlures, voire d’explosion.

4.

Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à 
l’eau claire et consultez immédiatement un 
médecin. Il y a risque de perte de la vue.

5.

Ne court-circuitez pas la batterie :

(1)

Ne touchez pas les bornes avec un matériau 
conducteur.

(2)

Évitez de ranger la batterie dans un 
contenant où se trouvent d’autres objets 
métalliques tels que des clous, pièces de 
monnaie, etc.

(3)

N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la pluie.

Un court-circuit de la batterie risque de provoquer 
un fort courant, une surchauffe, parfois des 
brûlures et même une panne.

6.

Ne rangez pas l’outil ou la batterie dans des 
endroits où la température risque d’atteindre ou 
de dépasser 50 °C (122 °F).

7.

Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est 
sérieusement endommagée ou complètement 
épuisée. La batterie peut exploser au contact du 
feu.

8.

Veillez à ne pas laisser tomber ou heurter la 
batterie. 

9.

N’utilisez pas une batterie endommagée. 

CONSERVEZ CES 

INSTRUCTIONS.

Conseils pour assurer la durée de vie 
optimale de la batterie

1.

Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit 
complètement épuisée.
Arrêtez toujours l’outil et rechargez la batterie 
quand vous constatez que la puissance de l’outil 
diminue.

2.

Ne rechargez jamais une batterie complètement 
chargée.

La surcharge réduit la durée de service de la 
batterie.

3.

Chargez la batterie alors que la température de la 
pièce se trouve entre 10 °C et 40 °C (50 °F et 
104 °F). Si une batterie est chaude, laissez-la 
refroidir avant de la charger.

DESCRIPTION DU 

FONCTIONNEMENT

 ATTENTION :

• Veillez toujours à ce que l’outil soit éteint et la batterie 

retirée avant d’effectuer des réglages ou de vérifier le 
fonctionnement de l’outil.

Installation et retrait de la batterie (Fig. 1)

• Éteignez toujours l’outil avant d’installer ou de retirer la 

batterie.

• Pour retirer la batterie, poussez le bouton à l’avant de 

celle-ci et faites-la glisser de l’outil.

• Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la 

rainure qui se trouve à l’intérieur du carter, puis faites-
la glisser en place. Insérez-la toujours bien à fond, 
jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un léger 
clic. Si vous pouvez voir la partie rouge sur la face 
supérieure du bouton, la batterie n’est pas parfaitement 
verrouillée. Poussez-la à fond, jusqu’à ce que la partie 
rouge ne soit plus visible. Sinon, elle risque de tomber 
accidentellement de l’outil, en vous blessant ou en 
blessant toute autre personne à proximité.

• N’appliquez pas une force excessive lors de 

l’installation de la batterie. Si la batterie ne glisse pas 
aisément, c’est qu’elle n’est pas insérée correctement.

Système de protection de la batterie

La batterie est équipée du système de protection qui 
coupe automatiquement la puissance de sortie pour lui 
assurer une longue durée de service.
L’outil s’arrête en cours d’utilisation si lui et/ou la batterie 
se trouve(nt) dans la situation suivante. Cela est dû à 
l’activation du système de protection et n’indique pas le 
problème de l’outil.
• Lorsque l’outil est surchargé :

lorsque cela se produit, relâchez la gâchette, retirez 
la batterie et supprimez les causes de surcharge, 
puis appuyez de nouveau sur la gâchette pour 
redémarrer. 

• Lorsque les éléments de la batterie deviennent très 

chauds :

en cas d’utilisation de la gâchette, le moteur reste à 
l’arrêt. Lorsque cela se produit, cessez d’utiliser l’outil 
et laissez refroidir la batterie.

• Lorsque la batterie est presque vide : 

si vous appuyez sur la gâchette, le moteur démarre 
de nouveau mais s’arrête rapidement. Dans pareil 
cas, pour éviter qu’elle ne se décharge trop, retirez la 
batterie de l’outil et rechargez-la.

Interrupteur (Fig. 2)

 ATTENTION :

• Avant d’insérer la batterie dans l’outil, vérifiez toujours 

que la gâchette fonctionne bien et revient en position 
d’arrêt lorsqu’elle est relâchée.

Summary of Contents for MT080

Page 1: ...r Betriebsanleitung I Trapano avvitatore a batterie Istruzioni per l uso con percussione NL Accuschroef Gebruiksaanwijzing boorhamermachine E Rotomartillo Atornillador Manual de instrucciones Inal mbr...

Page 2: ...2 1 011803 2 011804 3 011805 4 011807 5 011806 6 011808 7 002449 8 011809 1 2 3 4 A 5 B 6 7 9 8 10 11 13 12 14...

Page 3: ...er tool live and could give the operator an electric shock 4 Always be sure you have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 5 Hold the tool firmly 6 Keep hands aw...

Page 4: ...he way until it locks in place with a little click If you can see the red indicator on the upper side of the button it is not locked completely Install it fully until the red indicator cannot be seen...

Page 5: ...n CAUTION There is a tremendous and sudden twisting force exerted on the tool bit at the time of hole break through when the hole becomes clogged with chips and particles or when striking reinforcing...

Page 6: ...LWA 93 dB A Uncertainty K 3 dB A Wear ear protection Vibration ENG900 1 The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN60745 Model MT080 Work mode impact drilling into concre...

Page 7: ...ccessoire tranchant peut entrer en contact avec des fils cach s Il est possible que le contact avec un fil sous tension mette les parties m talliques expos es de l outil sous tension risquant ainsi de...

Page 8: ...i ce se trouve entre 10 C et 40 C 50 F et 104 F Si une batterie est chaude laissez la refroidir avant de la charger DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION Veillez toujours ce que l outil soit teint e...

Page 9: ...tion du mode d sir Si vous utilisez l outil alors que la bague se trouve mi course entre deux indications de mode l outil risque de subir des dommages R glage du couple de serrage Fig 5 Le couple de s...

Page 10: ...trou lorsque vous commencez le percer faites une entaille l aide d un pointeau et d un marteau l emplacement pr vu pour le per age Placez la pointe du foret dans l entaille et commencez percer Lorsqu...

Page 11: ...riodes de mise hors tension de l outil les p riodes de fonctionnement au ralenti et les p riodes de mise en route Pour les pays d Europe uniquement ENH101 15 D claration de conformit CE Nous Makita Co...

Page 12: ...eug verborgene Kabel ber hren kann Bei Kontakt des Werkzeugs mit einem stromf hrenden Kabel wird der Strom an die Metallteile des Elektrowerkzeugs und dadurch an den Bediener weitergeleitet und der Be...

Page 13: ...aximale Nutzungsdauer von Akkus 1 Laden Sie den Akkublock auf bevor der Akku vollst ndig entladen ist Sobald Sie eine verringerte Leistung des Werkzeugs bemerken beenden Sie stets den Betrieb des Werk...

Page 14: ...Der Hebel zur nderung der Drehzahl darf nicht bet tigt werden solange das Werkzeug in Betrieb ist Andernfalls kann das Werkzeug besch digt werden Auswahl der Aktionsbetriebsart Abb 5 Dieses Werkzeug...

Page 15: ...kann nicht durch h heren Druck auf das Werkzeug beschleunigt werden Ein zu hoher Druck besch digt im Gegenteil die Spitze des Bohrers vermindert die Leistung des Werkzeugs und verk rzt dessen Lebensd...

Page 16: ...Gebrauch des Elektrowerkzeugs in Abh ngigkeit von der Handhabung des Elektrowerkzeugs von dem hier aufgef hrten Wert abweichen Stellen Sie sicher dass Schutzma nahmen f r den Bediener getroffen werden...

Page 17: ...corso da corrente le parti metalliche esposte dell utensile si troveranno anch esse sotto tensione e potrebbero causare uno shock elettrico all operatore 4 Verificare sempre di avere una buona aderenz...

Page 18: ...rimozione della batteria Fig 1 Prima di installare o rimuovere la batteria spegnere sempre l utensile Per rimuovere la batteria estrarla dall utensile facendo scorrere il pulsante nella parte anterior...

Page 19: ...coppia di serraggio su 16 posizioni ruotando l anello di regolazione fino ad allineare la posizione desiderata con la freccia presente sul corpo dell utensile La coppia di serraggio minima quando la...

Page 20: ...tamento della punta all inizio della foratura utilizzare un punzone per centri e un martello per creare una cavit nella posizione in cui eseguire il foro Collocare l estremit della punta nella cavit e...

Page 21: ...perativo come quante volte l utensile viene spento e i periodi in cui rimane inattivo oltre al tempo di avviamento Solo per i paesi europei ENH101 15 Dichiarazione di conformit CE Makita Corporation i...

Page 22: ...op plaatsen waar het booraccessoire met verborgen bedrading in aanraking kan komen Wanneer het bitaccessoire in aanraking komen met onder spanning staande draden zullen de niet ge soleerde metalen de...

Page 23: ...een warme accu eerst afkoelen voordat u deze oplaadt BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP Zorg ervoor dat het gereedschap is uitgeschakeld en dat de accu is verwijderd voordat u de werking van het ger...

Page 24: ...aat LET OP Stel de keuzering altijd in op het symbool van de juiste stand voor uw klus Als u het gereedschap bedient met de keuzering ingesteld tussen twee symbolen in kan het gereedschap worden besch...

Page 25: ...oren in hout Bij het boren in hout krijgt u de beste resultaten met een houtboor die voorzien is van een geleideschroef De geleideschroef zorgt ervoor dat het boren gemakkelijker verloopt door het bit...

Page 26: ...nd met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur Alleen voor Europese landen ENH101 15...

Page 27: ...de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos Si entra en contacto con un cable con corriente puede que las piezas met licas expuestas de la herramienta el ctrica se carguen tambi n de corrien...

Page 28: ...3 Cargue el cartucho de la bater a a una temperatura ambiente que oscile entre 10 C y 40 C 50 F 104 F Antes de cargar un cartucho de bater a caliente deje que se enfr e DESCRIPCI N DEL FUNCIONAMIENTO...

Page 29: ...e modo que la flecha apunte hacia la marca situada en la anilla Para girar con acoplamiento mueva la anilla de modo que la flecha apunte hacia la marca situada en la anilla PRECAUCI N Ajuste siempre l...

Page 30: ...similar Si la herramienta se utiliza continuamente hasta que el cartucho de la bater a se descarga deje reposar la herramienta durante 15 minutos antes de continuar con una bater a cargada Perforaci n...

Page 31: ...i n de la exposici n en condiciones de uso reales teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de operaciones como los momentos en los que la herramienta est apagada y cuando funciona al ralent adem...

Page 32: ...nte pode electrificar as pe as de metal da ferramenta e provocar um choque 4 Procure uma posi o em p est vel e firme Se utilizar a ferramenta em locais altos verifique se n o h ningu m por baixo 5 Seg...

Page 33: ...a foi removida antes de proceder a ajustes ou testar acess rios Inserir ou retirar a bateria Fig 1 Desligue sempre a ferramenta antes de instalar ou retirar a bateria Para retirar a bateria mantenha p...

Page 34: ...1 e a posi o m xima ao alinhamento da seta com o indicador 16 Antes da opera o propriamente dita execute um teste pode utilizar um peda o desnecess rio do mesmo material para determinar o n vel adequa...

Page 35: ...brificante de corte para perfurar metais Excepto em ferro e lat o que devem ser perfurados a seco MANUTEN O PRECAU O Certifique se sempre de que a ferramenta est desligada e a bateria removida antes d...

Page 36: ...ses europeus ENH101 15 Declara o de conformidade CE A Makita Corporation na qualidade do fabricante respons vel declara que a s m quina s Makita seguinte s Designa o da m quina Furadeira de Impacto Pa...

Page 37: ...ved operat ren kan f elektrisk st d 4 S rg altid for at have et solidt fodf ste S rg for at der ikke er nogen under dig n r du benytter maskinen p h jtliggende steder 5 Hold godt fast i maskinen 6 Hol...

Page 38: ...r de indikator verst p knappen er synlig er batteripakken ikke l st helt fast S t den helt ind indtil den r de indikator ikke er synlig Ellers kan den falde ud af v rkt jet og skade dig eller andre p...

Page 39: ...FORSIGTIG V rkt jet og bitten uds ttes for en voldsom og pludselig kraft p det tidspunkt hvor bitten bryder igennem n r hullet tilstoppes med sp ner og partikler eller n r v rkt jet rammer armeringsje...

Page 40: ...LWA 92 dB A Usikkerhed K 3 dB A Model MT081 Lydtryksniveau LpA 82 dB A Lydeffektniveau LWA 93 dB A Usikkerhed K 3 dB A B r h rev rn Vibration ENG900 1 Den samlede vibrationsv rdi treaksiel vektorsum...

Page 41: ...056 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 MT080 MT081 10 mm 13 mm 10 mm 13 mm 25 mm 36 mm 5 1 mm x 63 mm 6 mm x 75 mm 6 mm min 1 2 0 1 400 1 0 400 min 1 2 0 21 000 1 0 6 000 216 mm 238...

Page 42: ...42 ENC009 1 1 1 2 3 2 3 4 5 1 2 3 6 50 C 122 F 7 8 9 1 2 3 10 C 40 C 50 F 104 F 1...

Page 43: ...43 2 OFF 3 4 2 1 1 2 5 5 16 1 16 6...

Page 44: ...44 7 8 006421 15 Makita Makita mm mm 3 1 2 0 2 2 3 5 2 2 2 5 3 8 2 5 2 8 4 5 2 9 3 2 4 8 3 1 3 4 5 1 3 3 3 6 5 5 3 7 3 9 5 8 4 0 4 2 6 1 4 2 4 4...

Page 45: ...2 0 m s2 ah D 2 5 m s2 1 5 m s2 MT081 ah ID 8 0 m s2 1 5 m s2 ah D 2 5 m s2 1 5 m s2 ENG901 1 ENH101 15 Makita Makita MT080 MT081 2006 42 E EN60745 Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tong...

Page 46: ...46...

Page 47: ...47...

Page 48: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884991A998 www makita com...

Reviews: