background image

42

ασφάλειας

 

υλικού

 

που

 

παρέχονται

 

από

 

τον

 

προμηθευτή

.

ΦΥΛΑΞΤΕ

 

ΑΥΤΕΣ

 

ΤΙΣ

 

ΟΔΗΓΙΕΣ

.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

:

ΜΗΝ

 

επιτρέψετε

 

στη

 

βολικότητα

 

ή

 

στην

 

εξοικείωσή

 

σας

 

με

 

το

 

προϊόν

 (

που

 

αποκτήθηκε

 

από

 

επανειλημμένη

 

χρήση

να

 

αντικαταστήσει

 

την

 

αυστηρή

 

προσήλωση

 

στους

 

κανόνες

 

ασφάλειας

 

του

 

εν

 

λόγω

 

προϊόντος

Η

 

ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ

 

ΧΡΗΣΗ

 

ή

 

η

 

μη

 

τήρηση

 

των

 

κανόνων

 

ασφαλείας

 

που

 

διατυπώνονται

 

στο

 

παρόν

 

εγχειρίδιο

 

οδηγιών

 

μπορεί

 

να

 

προκαλέσει

 

σοβαρό

 

τραυματισμό

.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ

 

ΟΔΗΓΙΕΣ

 

ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ENC009-1

ΓΙΑ

 

ΤΗΝ

 

ΚΑΣΕΤΑ

 

ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ

1.

Πριν

 

χρησιμοποιήσετε

 

την

 

κασέτα

 

μπαταρίας

διαβάστε

 

όλες

 

τις

 

οδηγίες

 

και

 

τις

 

ενδείξεις

 

προφύλαξης

 

στο

 (1) 

φορτιστή

 

μπαταρίας

, (2) 

στην

 

μπαταρία

 

και

 (3) 

στο

 

προϊόν

 

στο

 

οποίο

 

χρησιμοποιείται

 

η

 

μπαταρία

.

2.

Μην

 

αποσυναρμολογείτε

 

την

 

κασέτα

 

μπαταρίας

.

3.

Αν

 

ο

 

χρόνος

 

λειτουργίας

 

της

 

μπαταρίας

 

είναι

 

υπερβολικά

 

σύντομος

διακόψτε

 

αμέσως

 

τη

 

λειτουργία

Αν

 

συνεχίσετε

μπορεί

 

να

 

επέλθει

 

ως

 

αποτέλεσμα

 

ο

 

κίνδυνος

 

υπερθέρμανσης

πιθανών

 

εγκαυμάτων

 

και

 

ακόμη

 

έκρηξης

.

4.

Αν

 

μπει

 

στα

 

μάτια

 

σας

 

ηλεκτρολύτης

ξεπλύνετε

 

με

 

καθαρό

 

νερό

 

και

 

αναζητήστε

 

αμέσως

 

ιατρική

 

βοήθεια

Μπορεί

 

να

 

χάσετε

 

την

 

όρασή

 

σας

.

5.

Μη

 

βραχυκυκλώνετε

 

την

 

κασέτα

 

μπαταρίας

:

(1)

Μην

 

αγγίζετε

 

τους

 

ακροδέκτες

 

με

 

οποιοδήποτε

 

αγώγιμο

 

υλικό

.

(2)

Μην

 

αποθηκεύετε

 

την

 

κασέτα

 

μπαταρίας

 

σε

 

δοχείο

 

με

 

άλλα

 

μεταλλικά

 

αντικείμενα

όπως

 

καρφιά

νομίσματα

κτλ

.

(3)

Μην

 

εκθέτετε

 

την

 

κασέτα

 

μπαταρίας

 

σε

 

νερό

 

ή

 

βροχή

.

Αν

 

βραχυκυκλωθεί

 

η

 

μπαταρία

μπορεί

 

να

 

προκληθεί

 

μεγάλη

 

ροή

 

ηλεκτρικού

 

ρεύματος

υπερθέρμανση

πιθανά

 

εγκαύματα

 

και

 

ακόμη

 

και

 

καταστροφή

 

της

 

μπαταρίας

.

6.

Μην

 

αποθηκεύετε

 

το

 

εργαλείο

 

και

 

την

 

κασέτα

 

μπαταρίας

 

σε

 

μέρη

 

όπου

 

η

 

θερμοκρασία

 

μπορεί

 

να

 

φτάσει

 

ή

 

να

 

ξεπεράσει

 

τους

 50°C (122°F).

7.

Μην

 

αποτεφρώνετε

 

την

 

κασέτα

 

μπαταρίας

 

ακόμη

 

κι

 

αν

 

παρουσιάζει

 

σοβαρή

 

ζημιά

 

ή

 

είναι

 

εντελώς

 

φθαρμένη

Η

 

κασέτα

 

μπαταρίας

 

μπορεί

 

να

 

εκραγεί

 

σε

 

φωτιά

.

8.

Να

 

προσέχετε

 

να

 

μη

 

σας

 

πέσει

 

η

 

μπαταρία

 

και

 

να

 

μη

 

συγκρουστεί

 

με

 

κάποιο

 

αντικείμενο

9.

Μη

 

χρησιμοποιείτε

 

μια

 

μπαταρία

 

που

 

έχει

 

υποστεί

 

βλάβη

ΦΥΛΑΞΤΕ

 

ΑΥΤΕΣ

 

ΤΙΣ

 

ΟΔΗΓΙΕΣ

.

Συμβουλές

 

για

 

τη

 

διατήρηση

 

της

 

μέγιστης

 

ζωής

 

της

 

μπαταρίας

1.

Να

 

φορτίζετε

 

την

 

κασέτα

 

μπαταρίας

 

πριν

 

αποφορτιστεί

 

εντελώς

.

Πάντοτε

 

να

 

διακόπτετε

 

τη

 

λειτουργία

 

του

 

εργαλείου

 

και

 

να

 

φορτίζετε

 

την

 

κασέτα

 

μπαταρίας

 

όταν

 

παρατηρείται

 

μειωμένη

 

ισχύ

 

του

 

εργαλείου

.

2.

Ποτέ

 

μην

 

επαναφορτίζετε

 

μια

 

πλήρως

 

φορτισμένη

 

κασέτα

 

μπαταρίας

.

Αν

 

υπερφορτίσετε

 

την

 

μπαταρία

μειώνεται

 

η

 

ωφέλιμη

 

διάρκεια

 

ζωής

 

της

.

3.

Να

 

φορτίζετε

 

την

 

κασέτα

 

μπαταρίας

 

σε

 

θερμοκρασία

 

δωματίου

δηλαδή

 

στους

 10°C 

έως

 

40°C (50°F 

έως

 104°F). 

Αν

 

η

 

κασέτα

 

μπαταρίας

 

είναι

 

θερμή

αφήστε

 

την

 

να

 

ψυχθεί

 

πριν

 

τη

 

φορτίσετε

.

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

 

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

 

ΠΡΟΣΟΧΗ

:

Να

 

βεβαιώνεστε

 

πάντοτε

 

ότι

 

έχετε

 

σβήσει

 

το

 

εργαλείο

 

και

 

έχετε

 

βγάλει

 

την

 

κασέτα

 

μπαταρίας

 

πριν

 

ρυθμίσετε

 

ή

 

ελέγξετε

 

κάποια

 

λειτουργία

 

του

 

εργαλείου

.

Τοποθέτηση

 

ή

 

αφαίρεση

 

της

 

κασέτας

 

μπαταρίας

 (

Εικ

. 1)

Πάντοτε

 

να

 

απενεργοποιείτε

 

το

 

εργαλείο

 

πριν

 

από

 

την

 

τοποθέτηση

 

ή

 

την

 

αφαίρεση

 

της

 

κασέτας

 

μπαταρίας

.

Για

 

να

 

βγάλετε

 

την

 

κασέτα

 

μπαταρίας

σύρετε

 

την

 

από

 

το

 

εργαλείο

 

ολισθαίνοντας

 

το

 

κουμπί

 

στο

 

μπροστινό

 

μέρος

 

της

 

κασέτας

.

Για

 

να

 

τοποθετήσετε

 

την

 

κασέτα

 

μπαταρίας

ευθυγραμμίστε

 

τη

 

γλωττίδα

 

της

 

κασέτας

 

μπαταρίας

 

με

 

την

 

εγκοπή

 

στο

 

περίβλημα

 

και

 

ολισθήστε

 

τη

 

στη

 

θέση

 

της

Πάντοτε

 

να

 

την

 

τοποθετείτε

 

έως

 

το

 

τέρμα

δηλαδή

 

έως

 

ότου

 

ασφαλίζει

 

στη

 

θέση

 

και

 

ακουστεί

 

ένας

 

χαρακτηριστικός

 

ήχος

 “

κλικ

”. 

Αν

 

μπορείτε

 

να

 

δείτε

 

την

 

κόκκινη

 

ένδειξη

 

στην

 

πάνω

 

πλευρά

 

του

 

κουμπιού

η

 

μπαταρία

 

δεν

 

είναι

 

πλήρως

 

ασφαλισμένη

Τοποθετήστε

 

την

 

πλήρως

 

για

 

να

 

μη

 

φαίνεται

 

η

 

κόκκινη

 

ένδειξη

Σε

 

αντίθετη

 

περίπτωση

μπορεί

 

να

 

πέσει

 

κατά

 

λάθος

 

από

 

το

 

εργαλείο

 

και

 

να

 

τραυματίσει

 

εσάς

 

ή

 

κάποιον

 

παρευρισκόμενο

.

Να

 

μη

 

χρησιμοποιείτε

 

δύναμη

 

όταν

 

τοποθετείτε

 

την

 

κασέτα

 

μπαταρίας

Αν

 

η

 

κασέτα

 

δεν

 

ολισθαίνει

 

με

 

ευκολία

δεν

 

την

 

εισήγατε

 

σωστά

.

Σύστημα

 

προστασίας

 

μπαταρίας

 

Η

 

κασέτα

 

μπαταρίας

 

διαθέτει

 

ένα

 

σύστημα

 

προστασίας

το

 

οποίο

 

διακόπτει

 

αυτόματα

 

την

 

παροχή

 

ρεύματος

 

για

 

την

 

διατήρηση

 

της

 

μακράς

 

διάρκειας

 

ζωής

 

της

.

Το

 

εργαλείο

 

σταματά

 

κατά

 

τη

 

λειτουργία

 

όταν

 

το

 

εργαλείο

 

και

/

ή

 

μπαταρία

 

υποστούν

 

την

 

παρακάτω

 

συνθήκη

Αυτό

 

προκαλείτε

 

από

 

την

 

ενεργοποίηση

 

του

 

συστήματος

 

προστασίας

 

και

 

δεν

 

δείχνει

 

ότι

 

το

 

εργαλείο

 

έχει

 

κάποιο

 

πρόβλημα

.

Όταν

 

το

 

εργαλείο

 

είναι

 

υπερφορτωμένο

:

Την

 

στιγμή

 

αυτή

ελευθερώστε

 

τη

 

σκανδάλη

-

διακόπτης

αφαιρέστε

 

την

 

κασέτα

 

μπαταρίας

 

και

 

απομακρύνεται

 

τις

 

αιτίες

 

της

 

υπερφόρτωσης

 

και

 

στη

 

συνέχεια

 

τραβήξτε

 

τη

 

σκανδάλη

-

διακόπτης

 

ξανά

 

για

 

την

 

επανεκκίνηση

Όταν

 

ζεσταθεί

 

το

 

στοιχείο

 

της

 

μπαταρίας

:

Summary of Contents for MT080

Page 1: ...r Betriebsanleitung I Trapano avvitatore a batterie Istruzioni per l uso con percussione NL Accuschroef Gebruiksaanwijzing boorhamermachine E Rotomartillo Atornillador Manual de instrucciones Inal mbr...

Page 2: ...2 1 011803 2 011804 3 011805 4 011807 5 011806 6 011808 7 002449 8 011809 1 2 3 4 A 5 B 6 7 9 8 10 11 13 12 14...

Page 3: ...er tool live and could give the operator an electric shock 4 Always be sure you have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 5 Hold the tool firmly 6 Keep hands aw...

Page 4: ...he way until it locks in place with a little click If you can see the red indicator on the upper side of the button it is not locked completely Install it fully until the red indicator cannot be seen...

Page 5: ...n CAUTION There is a tremendous and sudden twisting force exerted on the tool bit at the time of hole break through when the hole becomes clogged with chips and particles or when striking reinforcing...

Page 6: ...LWA 93 dB A Uncertainty K 3 dB A Wear ear protection Vibration ENG900 1 The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN60745 Model MT080 Work mode impact drilling into concre...

Page 7: ...ccessoire tranchant peut entrer en contact avec des fils cach s Il est possible que le contact avec un fil sous tension mette les parties m talliques expos es de l outil sous tension risquant ainsi de...

Page 8: ...i ce se trouve entre 10 C et 40 C 50 F et 104 F Si une batterie est chaude laissez la refroidir avant de la charger DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION Veillez toujours ce que l outil soit teint e...

Page 9: ...tion du mode d sir Si vous utilisez l outil alors que la bague se trouve mi course entre deux indications de mode l outil risque de subir des dommages R glage du couple de serrage Fig 5 Le couple de s...

Page 10: ...trou lorsque vous commencez le percer faites une entaille l aide d un pointeau et d un marteau l emplacement pr vu pour le per age Placez la pointe du foret dans l entaille et commencez percer Lorsqu...

Page 11: ...riodes de mise hors tension de l outil les p riodes de fonctionnement au ralenti et les p riodes de mise en route Pour les pays d Europe uniquement ENH101 15 D claration de conformit CE Nous Makita Co...

Page 12: ...eug verborgene Kabel ber hren kann Bei Kontakt des Werkzeugs mit einem stromf hrenden Kabel wird der Strom an die Metallteile des Elektrowerkzeugs und dadurch an den Bediener weitergeleitet und der Be...

Page 13: ...aximale Nutzungsdauer von Akkus 1 Laden Sie den Akkublock auf bevor der Akku vollst ndig entladen ist Sobald Sie eine verringerte Leistung des Werkzeugs bemerken beenden Sie stets den Betrieb des Werk...

Page 14: ...Der Hebel zur nderung der Drehzahl darf nicht bet tigt werden solange das Werkzeug in Betrieb ist Andernfalls kann das Werkzeug besch digt werden Auswahl der Aktionsbetriebsart Abb 5 Dieses Werkzeug...

Page 15: ...kann nicht durch h heren Druck auf das Werkzeug beschleunigt werden Ein zu hoher Druck besch digt im Gegenteil die Spitze des Bohrers vermindert die Leistung des Werkzeugs und verk rzt dessen Lebensd...

Page 16: ...Gebrauch des Elektrowerkzeugs in Abh ngigkeit von der Handhabung des Elektrowerkzeugs von dem hier aufgef hrten Wert abweichen Stellen Sie sicher dass Schutzma nahmen f r den Bediener getroffen werden...

Page 17: ...corso da corrente le parti metalliche esposte dell utensile si troveranno anch esse sotto tensione e potrebbero causare uno shock elettrico all operatore 4 Verificare sempre di avere una buona aderenz...

Page 18: ...rimozione della batteria Fig 1 Prima di installare o rimuovere la batteria spegnere sempre l utensile Per rimuovere la batteria estrarla dall utensile facendo scorrere il pulsante nella parte anterior...

Page 19: ...coppia di serraggio su 16 posizioni ruotando l anello di regolazione fino ad allineare la posizione desiderata con la freccia presente sul corpo dell utensile La coppia di serraggio minima quando la...

Page 20: ...tamento della punta all inizio della foratura utilizzare un punzone per centri e un martello per creare una cavit nella posizione in cui eseguire il foro Collocare l estremit della punta nella cavit e...

Page 21: ...perativo come quante volte l utensile viene spento e i periodi in cui rimane inattivo oltre al tempo di avviamento Solo per i paesi europei ENH101 15 Dichiarazione di conformit CE Makita Corporation i...

Page 22: ...op plaatsen waar het booraccessoire met verborgen bedrading in aanraking kan komen Wanneer het bitaccessoire in aanraking komen met onder spanning staande draden zullen de niet ge soleerde metalen de...

Page 23: ...een warme accu eerst afkoelen voordat u deze oplaadt BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP Zorg ervoor dat het gereedschap is uitgeschakeld en dat de accu is verwijderd voordat u de werking van het ger...

Page 24: ...aat LET OP Stel de keuzering altijd in op het symbool van de juiste stand voor uw klus Als u het gereedschap bedient met de keuzering ingesteld tussen twee symbolen in kan het gereedschap worden besch...

Page 25: ...oren in hout Bij het boren in hout krijgt u de beste resultaten met een houtboor die voorzien is van een geleideschroef De geleideschroef zorgt ervoor dat het boren gemakkelijker verloopt door het bit...

Page 26: ...nd met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur Alleen voor Europese landen ENH101 15...

Page 27: ...de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos Si entra en contacto con un cable con corriente puede que las piezas met licas expuestas de la herramienta el ctrica se carguen tambi n de corrien...

Page 28: ...3 Cargue el cartucho de la bater a a una temperatura ambiente que oscile entre 10 C y 40 C 50 F 104 F Antes de cargar un cartucho de bater a caliente deje que se enfr e DESCRIPCI N DEL FUNCIONAMIENTO...

Page 29: ...e modo que la flecha apunte hacia la marca situada en la anilla Para girar con acoplamiento mueva la anilla de modo que la flecha apunte hacia la marca situada en la anilla PRECAUCI N Ajuste siempre l...

Page 30: ...similar Si la herramienta se utiliza continuamente hasta que el cartucho de la bater a se descarga deje reposar la herramienta durante 15 minutos antes de continuar con una bater a cargada Perforaci n...

Page 31: ...i n de la exposici n en condiciones de uso reales teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de operaciones como los momentos en los que la herramienta est apagada y cuando funciona al ralent adem...

Page 32: ...nte pode electrificar as pe as de metal da ferramenta e provocar um choque 4 Procure uma posi o em p est vel e firme Se utilizar a ferramenta em locais altos verifique se n o h ningu m por baixo 5 Seg...

Page 33: ...a foi removida antes de proceder a ajustes ou testar acess rios Inserir ou retirar a bateria Fig 1 Desligue sempre a ferramenta antes de instalar ou retirar a bateria Para retirar a bateria mantenha p...

Page 34: ...1 e a posi o m xima ao alinhamento da seta com o indicador 16 Antes da opera o propriamente dita execute um teste pode utilizar um peda o desnecess rio do mesmo material para determinar o n vel adequa...

Page 35: ...brificante de corte para perfurar metais Excepto em ferro e lat o que devem ser perfurados a seco MANUTEN O PRECAU O Certifique se sempre de que a ferramenta est desligada e a bateria removida antes d...

Page 36: ...ses europeus ENH101 15 Declara o de conformidade CE A Makita Corporation na qualidade do fabricante respons vel declara que a s m quina s Makita seguinte s Designa o da m quina Furadeira de Impacto Pa...

Page 37: ...ved operat ren kan f elektrisk st d 4 S rg altid for at have et solidt fodf ste S rg for at der ikke er nogen under dig n r du benytter maskinen p h jtliggende steder 5 Hold godt fast i maskinen 6 Hol...

Page 38: ...r de indikator verst p knappen er synlig er batteripakken ikke l st helt fast S t den helt ind indtil den r de indikator ikke er synlig Ellers kan den falde ud af v rkt jet og skade dig eller andre p...

Page 39: ...FORSIGTIG V rkt jet og bitten uds ttes for en voldsom og pludselig kraft p det tidspunkt hvor bitten bryder igennem n r hullet tilstoppes med sp ner og partikler eller n r v rkt jet rammer armeringsje...

Page 40: ...LWA 92 dB A Usikkerhed K 3 dB A Model MT081 Lydtryksniveau LpA 82 dB A Lydeffektniveau LWA 93 dB A Usikkerhed K 3 dB A B r h rev rn Vibration ENG900 1 Den samlede vibrationsv rdi treaksiel vektorsum...

Page 41: ...056 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 MT080 MT081 10 mm 13 mm 10 mm 13 mm 25 mm 36 mm 5 1 mm x 63 mm 6 mm x 75 mm 6 mm min 1 2 0 1 400 1 0 400 min 1 2 0 21 000 1 0 6 000 216 mm 238...

Page 42: ...42 ENC009 1 1 1 2 3 2 3 4 5 1 2 3 6 50 C 122 F 7 8 9 1 2 3 10 C 40 C 50 F 104 F 1...

Page 43: ...43 2 OFF 3 4 2 1 1 2 5 5 16 1 16 6...

Page 44: ...44 7 8 006421 15 Makita Makita mm mm 3 1 2 0 2 2 3 5 2 2 2 5 3 8 2 5 2 8 4 5 2 9 3 2 4 8 3 1 3 4 5 1 3 3 3 6 5 5 3 7 3 9 5 8 4 0 4 2 6 1 4 2 4 4...

Page 45: ...2 0 m s2 ah D 2 5 m s2 1 5 m s2 MT081 ah ID 8 0 m s2 1 5 m s2 ah D 2 5 m s2 1 5 m s2 ENG901 1 ENH101 15 Makita Makita MT080 MT081 2006 42 E EN60745 Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tong...

Page 46: ...46...

Page 47: ...47...

Page 48: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884991A998 www makita com...

Reviews: