background image

17 ESPAÑOL

Indicación de la capacidad restante 

de la batería

Únicamente para cartuchos de batería con el 

indicador

1

2

►    

1.

 Luces indicadoras 

2.

 Botón de verificación

Oprima el botón de verificación en el cartucho de la 

batería para que indique la capacidad restante de la 

batería. Las luces indicadoras se iluminarán por algu-

nos segundos.

Luces indicadoras

Capacidad 

restante

Iluminadas

Apagadas

Parpadeando

75% a 100%

50% a 75%

25% a 50%

0% a 25%

Cargar la 

batería.

La batería 

pudo haber 

funcionado 

mal.

NOTA:

 Dependiendo de las condiciones de uso y 

la temperatura ambiente, la indicación podrá diferir 

ligeramente de la capacidad real.

NOTA:

 La primera luz indicadora (extrema izquierda) 

parpadeará cuando el sistema de protección de 

batería esté en funcionamiento.

Sistema de protección para la 

herramienta/batería

La herramienta está equipada con un sistema de pro-

tección para la herramienta/batería. Este sistema corta 

automáticamente la alimentación para prolongar la vida 

de la herramienta y la batería. La herramienta se deten-

drá automáticamente durante la operación si la herra-

mienta o la batería se someten a una de las siguientes 

condiciones:

Protección contra sobrecarga

Esta protección funciona cuando la herramienta/bate-

ría se están utilizando de una manera que causa que 

consuma una cantidad de corriente inusualmente alta. 

En esta situación, apague la herramienta y detenga 

la aplicación que haya causado que la herramienta 

se sobrecargara. Luego encienda la herramienta para 

reiniciarla.

Protección contra 

sobrecalentamiento

Esta protección funciona solo cuando la herramienta 

o la batería se sobrecalientan. En este caso, espere 

a que la herramienta y la batería se enfríen antes de 

volver a encender la herramienta.

Protección en caso de 

sobredescarga

Esta protección funciona cuando la capacidad restante 

de la batería disminuye. En esta situación, extraiga la 

batería de la herramienta y cárguela.

Accionamiento del interruptor

PRECAUCIÓN:

 

Antes de insertar el cartucho 

de batería en la herramienta, compruebe siem-

pre y cerciórese de que el gatillo interruptor se 

acciona debidamente y que vuelve a la posición 

“OFF” (apagado) cuando lo suelta.

1

►    

1.

 Gatillo interruptor

Para poner en marcha la herramienta, simplemente 

apriete el gatillo interruptor. La velocidad de la herra-

mienta aumenta incrementando la presión en el gatillo. 

Para detenerla, suelte el gatillo.

NOTA:

 La herramienta se detiene automáticamente 

si continúa jalando el gatillo interruptor alrededor de 

6 minutos.

Freno eléctrico

La herramienta está equipada con un freno eléctrico. Si 

la herramienta falla constantemente en detenerse tras 

soltar el gatillo interruptor, lleve la herramienta a mante-

nimiento a un centro de servicio Makita.

Summary of Contents for XPH14

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Hammer Driver Drill Rotomartillo Atornillador Inal mbrico XPH14 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANTE Lea antes de usar...

Page 2: ...power tool Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instruc tions for future reference The term power tool in the...

Page 3: ...onnect the plug from the power source and or remove the battery pack if detachable from the power tool before making any adjust ments changing accessories or storing power tools Such preventive safety...

Page 4: ...ting the workpiece resulting in personal injury 2 Always start drilling at low speed and with the bit tip in contact with the workpiece At higher speeds the bit is likely to bend if allowed to rotate...

Page 5: ...sting causing fires personal injury and damage It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger Tips for maintaining maximum battery life 1 Charge the battery cartridge before com...

Page 6: ...an abnormally high current In this situation turn the tool off and stop the application that caused the tool to become overloaded Then turn the tool on to restart Overheat protection This protection w...

Page 7: ...ver is in the neutral posi tion the switch trigger cannot be pulled Speed change CAUTION Always set the speed change lever fully to the correct position If you operate the tool with the speed change l...

Page 8: ...ing ring Align the graduations with the arrow on the tool body You can get the minimum fastening torque at 1 and maximum torque at 21 Before actual operation drive a trial screw into your material or...

Page 9: ...ON When installing the hook always secure it with the screw firmly If not the hook may come off from the tool and result in the personal injury CAUTION Use the hanging mounting parts for their intende...

Page 10: ...the marking Be sure to use a tungsten carbide tipped drill bit Position the drill bit at the desired location for the hole then pull the switch trigger Do not force the tool Light pressure gives best...

Page 11: ...r adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for...

Page 12: ...en diendo de su rea de residencia ADVERTENCIA Use nicamente los cartuchos de bater a y los cargadores indicados arriba El uso de cualquier otro cartucho de bater a y cargador podr a ocasionar una lesi...

Page 13: ...enchufarlas con el interruptor encendido hace que los accidentes sean comunes 4 Retire cualquier llave de ajuste o llave de apriete antes de encender la herramienta Una llave de ajuste o llave de apr...

Page 14: ...ones para la carga y evite cargar la herramienta o la bater a fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones Una carga inadecuada o a una temperatura fuera del rango especificado pod...

Page 15: ...tocircuitar el cartucho de bater a 1 No toque las terminales con ning n mate rial conductor 2 Evite guardar el cartucho de bater a en un caj n junto con otros objetos met licos tales como clavos moned...

Page 16: ...riar antes de cargarlo 4 Cuando no utilice el cartucho de bater a s quelo de la herramienta o del cargador 5 Cargue el cartucho de bater a si no va a utili zarlo durante un per odo prolongado m s de s...

Page 17: ...a manera que causa que consuma una cantidad de corriente inusualmente alta En esta situaci n apague la herramienta y detenga la aplicaci n que haya causado que la herramienta se sobrecargara Luego enc...

Page 18: ...herramienta tiene un conmutador de inversi n para cambiar la direcci n de rotaci n Presione la palanca del conmutador de inversi n desde el lado A para una rotaci n en sentido de las manecillas del re...

Page 19: ...ici n de 1 a puede resultar un poco dif cil de girar el anillo de ajuste En este caso encienda y haga trabajar la herramienta varias veces en la posici n 1 luego apague la herramienta y gire el anillo...

Page 20: ...re la empu adura en el sentido de las manecillas del reloj para asegurarla La empu adura puede fijarse en el ngulo deseado Tope de profundidad ajustable 1 2 1 Varilla de profundidad 2 Tornillo de fija...

Page 21: ...unta de la punta de destornillador sobre la cabeza del tornillo y aplique presi n en la herramienta Haga funcionar la herramienta lentamente y despu s aumente la velocidad gradualmente Suelte el gatil...

Page 22: ...vitar que la broca de taladro resbale una vez que comience a hacer el orificio haga un surco con punz n y un martillo en el punto a taladrar Coloque la punta de la broca de taladro en el surco y comie...

Page 23: ...t rminos m s vigentes de la garant a aplicable a este producto En caso de no disponer de esta hoja de garant a anexa consulte los detalles sobre la garant a descritos en el sitio web de su pa s respe...

Page 24: ...ados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcci n contienen sustancias qu micas reconocidas por el Estado de California como causantes de c ncer defectos de nacim...

Reviews: