background image

16

- stockez le carburant dans des conteneurs conçus 

particulièrement à cet effet.

- remettez du carburant à l’extérieur uniquement et ne 

fumez pas pendant ce temps.

- ajoutez le carburant avant de démarrer le moteur. 

Ne retirez jamais le capuchon du réservoir de 
carburant et n’ajoutez pas d’essence lorsque le 
moteur tourne ou qu’il chauffe.

- si de l’essence coule, n’essayez pas de démarrer le 

moteur mais éloignez l’appareil de la zone où 
l’essence a coulé et évitez de faire des étincelles 
jusqu’à dissipation des vapeurs d’essence.

- revissez fermement tous les capuchons du réservoir 

et du conteneur.

• Remplacez les pots d’échappement défectueux.
• Avant l’utilisation, procédez toujours à une vérification 

générale pour vous assurer que les lames, les boulons 
de lame et l’ensemble de coupe ne sont ni usés ni 
endommagés. Remplacez les lames et boulons 
endommagés ou usés par lots complets pour préserver 
le bon équilibrage.

Fonctionnement

• Ne faites pas tourner le moteur dans un lieu confiné, en 

raison de la possibilité de dangereuses émanations de 
monoxyde de carbone.

• Tondez uniquement à la lumière du jour ou dans une 

lumière artificielle de bonne qualité.

• Évitez de tondre de l’herbe mouillée, si possible.
• Assurez vos pas dans les pentes.
• Marchez, ne courez jamais.
• Pour les machines rotatives à roues, tondez les pentes 

dans le sens transversal, jamais en montant ou en 
descendant.

• Soyez particulièrement prudent lors des changements 

de direction sur les terrains en pente.

• Ne coupez pas l’herbe sur des pentes excessivement 

raides.

• Faites particulièrement attention lorsque la tondeuse 

doit être tirée vers vous.

• Arrêtez la/les lame(s) si la tondeuse thermique doit être 

inclinée pour le transport, lorsque vous traversez des 
zones sans herbe et lors des déplacements entre les 
surfaces à tondre.

• N’utilisez jamais la tondeuse si ses protecteurs sont 

endommagés, ou en l’absence de dispositifs de 
sécurité, comme le déflecteur ou le sac de ramassage.

• Ne changez pas les réglages du gouverneur du moteur 

et ne forcez pas le moteur.

• Désengagez les lames et les vitesses avant de 

démarrer le moteur.

• Faites attention lorsque vous démarrez le moteur, 

conformez-vous aux instructions et assurez-vous que 
vos pieds sont éloignés de la/des lame(s).

• Lorsque vous démarrez le moteur, n’inclinez pas la 

tondeuse.

• Ne démarrez pas le moteur lorsque vous êtes devant la 

goulotte d’éjection.

• Ne placez pas vos mains ou vos pieds à proximité ou 

sous des pièces qui tournent. Restez en permanence 
éloigné de l’ouverture d’éjection.

• Ne soulevez ni ne transportez jamais une tondeuse 

dont le moteur est en fonctionnement.

• Arrêtez le moteur et débranchez le câble de la bougie 

d’allumage, assurez-vous que les pièces mobiles sont 
complètement arrêtées et, si une clé est utilisée pour le 
moteur, retirez-la :

- avant toute opération de retrait d’obstruction ou de 

débouchage de la goulotte.

- avant toute opération de vérification, de nettoyage 

ou de réparation de la tondeuse.

- après avoir heurté un objet étranger. Inspectez la 

tondeuse pour vérifier si elle est endommagée. 
Effectuez les réparations nécessaires avant toute 
nouvelle utilisation de la tondeuse.

- si la tondeuse commence à vibrer de manière 

anormale (vérification immédiate).

• Arrêtez le moteur et débranchez le câble de la bougie 

d’allumage, assurez-vous que les pièces mobiles sont 
complètement arrêtées et, si une clé est utilisée pour le 
moteur, retirez-la :

- lorsque vous vous éloignez de la tondeuse.
- avant toute manutention.

• Réduisez la vitesse lors de l’arrêt du moteur et, si le 

moteur est équipé d’une soupape d’arrêt, arrêtez 
l’alimentation en carburant à la fin de la tonte.

Maintenance et stockage

• Maintenez tous les écrous, boulons et vis serrés afin 

d’assurer des conditions d’utilisation sûres.

• Ne rangez jamais un appareil avec de l’essence dans 

le réservoir dans un bâtiment où des fumées peuvent 
s’enflammer ou provoquer des étincelles.

• Laissez le moteur refroidir avant de ranger l’appareil.
• Pour réduire le danger de combustion, débarrassez le 

moteur, le pot d’échappement, le compartiment de la 
batterie et la zone de stockage d’essence de toute 
impureté telle qu’herbe, feuille ou graisse.

• Vérifiez fréquemment que le sac de ramassage ne 

présente aucune trace d’usure ou de détérioration.

• Remplacez les pièces usées ou endommagées pour 

des raisons de sécurité.

• Le cas échéant, vidangez le réservoir de carburant en 

extérieur.

AVERTISSEMENT :

 Ne touchez pas la lame en 

mouvement.

AVERTISSEMENT :

 Remettez du carburant 

dans un lieu bien ventilé et assurez-vous que le moteur 
est arrêté.

3. DESCRIPTION DES PIÈCES 

(Fig. 1A et 1B)

Notamment

A : Clé de bougie d’allumage
B : Canal d’éjection

Summary of Contents for PLM5120

Page 1: ... kılavuzu S Bensindriven gräsklippare Bruksanvisning N Bensindrevet gressklipper Bruksanvisning FIN Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri Käyttöohje LV Benzīna zāles pļaujmašīna Instrukciju rokasgrāmata LT Benzininė žoliapjovė Naudojimo instrukcija EE Bensiinimootoriga muruniiduk Kasutusjuhend RUS Бензогазонокосилка Инструкция по эксплуатации UA Бензинова газонокосарка Інструкція з експлуатації PL Spa...

Page 2: ...2 1A PLM5121 1B PLM5120 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 13 B A 1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 13 B A ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 3A 3B 4A 4B 5 6A 6B 6C 1 2 3 ...

Page 5: ...5 7A 7B 8A 8B 8C 8D 9 10A PLM5120 17 18 ...

Page 6: ...6 10B PLM5121 11 18 ...

Page 7: ...tor Never mow while people especially children or pets are nearby Keep in mind that the operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property Preparation While mowing always wear substantial footwear and long trousers Do not operate the equipment when barefoot or wearing open sandals Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used and re...

Page 8: ...when standing in front of the discharge chute Do not put hands or feet near or under rotating parts Keep clear of the discharge opening at all times Never pick up or carry a lawn mower while the engine is running Stop the engine and disconnect the spark plug wire make sure that all moving parts have come to a complete stop and where a key is fitted remove the key Before clearing blockages or unclo...

Page 9: ...side of lower handle must adjust to the same height 8 STARTER HANDLE Fig 5 Move the starter handle from the engine to the rope guide 9 2 IN 1 9 1 RESETTING FOR SIDE DISCHARGE MOWING 1 Lift sideward flap for side discharge Fig 6A 2 Mount the discharge guide for side discharge on the support pin of the sideward flap Fig 6A Fig 6B 3 Lower the sideward flap the flap lies on the discharge channel Fig 6...

Page 10: ...t slowly to the rope guide bolt after engine starts Release the brake control handle to stop the engine and blade Fig 8D Start the engine carefully according to instructions and with feet well away from the blade Do not tilt the lawn mower when starting the engine Start the mower on a level surface free of high grass or obstacles Keep hands and feet away from the rotating parts Do not start the en...

Page 11: ...freely in both directions 13 CLEANING CAUTION Do not hose engine Water can damage engine or contaminate the fuel system 1 Wipe deck with dry cloth 2 Hose under deck by tilting the mower so that the spark plug is up 13 1 ENGINE AIR CLEANER CAUTION Do not allow dirt or dust to clog the air filter foam element The engine air cleaner element must be serviced cleaned after 25 hours normal mowing The fo...

Page 12: ...a clean to permit proper air circulation which is essential to engine performance and life Be certain to remove all grass dirt and combustible debris from muffler area 14 STORAGE INSTRUCTIONS OFF SEASON The following steps should be taken to prepare lawn mower for storage 1 Empty the tank after the last mowing of the season a Empty the petrol tank with a suction pump CAUTION Do not drain the petro...

Page 13: ...se or disconnected from plug Install spark plug wire on spark plug Spark plug gap is incorrect Set gap between electrodes at 0 7 to 0 8 mm Spark plug is defective Install new correctly gapped plug refer to ENGINE OWNER S MANUAL Carburetor is flooded with fuel Remove air cleaner element and pull starter rope continuously until carburetor clears itself and install air cleaner element Faulty ignition...

Page 14: ...N ISO 14982 EN836 The technical documentation is kept by our authorized representatives in Europe who is Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England The conformity assessment procedure required by Directive 2000 14 EC was in Accordance with Annex V Notified Body TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199 80686 München Deutschland Identificatio...

Page 15: ...ations locales peuvent limiter l âge de l opérateur N utilisez jamais la tondeuse lorsque des personnes particulièrement des enfants ou des animaux se trouvent à proximité Gardez à l esprit que l opérateur ou l utilisateur est responsable des accidents ou blessures arrivant à d autres personnes ou à leurs biens Préparation Pendant la tonte portez toujours des chaussures résistantes et des pantalon...

Page 16: ...ont éloignés de la des lame s Lorsque vous démarrez le moteur n inclinez pas la tondeuse Ne démarrez pas le moteur lorsque vous êtes devant la goulotte d éjection Ne placez pas vos mains ou vos pieds à proximité ou sous des pièces qui tournent Restez en permanence éloigné de l ouverture d éjection Ne soulevez ni ne transportez jamais une tondeuse dont le moteur est en fonctionnement Arrêtez le mot...

Page 17: ...lon la bonne hauteur puis fixez le guidon inférieur à l aide des boutons de verrouillage AVERTISSEMENT Vous devez régler le côté gauche et le côté droit du guidon inférieur selon la même hauteur 8 GUIDON DE DÉMARRAGE Fig 5 Déplacez le guidon de démarrage du moteur vers le guide câble 9 2 EN 1 9 1 RÉINITIALISATION POUR UNE TONTE AVEC DÉCHARGE LATÉRALE 1 Soulevez le volet latéral pour l éjection lat...

Page 18: ...rrez le moteur à froid ou à chaud tournez le levier de l étrangleur des gaz n importe où entre la position et la position Lorsque le moteur fonctionne tournez le levier de l étrangleur des gaz sur la position Fig 8B 2 2 Pour le modèle PLM5120 Lorsque vous démarrez à froid appuyez entre 3 et 5 fois sur la poire d amorçage avant de démarrer le moteur tourner le levier de l étrangleur des gaz sur la ...

Page 19: ...un objet arrêtez le moteur Retirez le câble de la bougie d allumage inspectez soigneusement la tondeuse et réparez les éventuels dégâts avant de poursuivre l utilisation Une vibration excessive de la tondeuse est un signe de dégât L appareil doit être rapidement inspecté et réparé 10 7 PLATEAU Le dessous du plateau doit être nettoyé après chaque utilisation pour éviter l accumulation d herbe de fe...

Page 20: ...lative aux dégâts résultant d un mauvais équilibrage de la lame Lorsque vous changez la lame vous devez utiliser une lame du même type que celui d origine MAKITA 263001826 pour commander cette lame contactez votre fournisseur local ou appelez nous AVERTISSEMENT Ne touchez pas la lame en mouvement 13 4 MOTEUR Consultez le manuel du moteur pour connaître les instructions de maintenance du moteur Con...

Page 21: ...èces mobiles d une couche d huile à faible viscosité ou de silicone Faites attention à ne pas plier ou pincer les câbles Si le câble du démarreur se débranche du guide câble du guidon débranchez le câble de la bougie d allumage et posez le sur le sol appuyez sur le guidon d arrêt et sortez doucement le câble du démarreur du moteur Faites glisser le câble du démarreur dans le boulon du guide câble ...

Page 22: ... du réservoir de carburant est branché Nettoyez le capuchon du réservoir de carburant ou remplacez le L élément du filtre à air est encrassé Nettoyez le Le moteur fonctionne mal La bougie d allumage est défectueuse Installez une nouvelle bougie en respectant l espace préconisé consultez le MANUEL DE L UTILISATEUR DU MOTEUR L espace de la bougie d allumage est incorrect Réglez l espace entre les él...

Page 23: ...s avec les ordures ménagères mais mettez la au rebut dans le respect de l environnement 18 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Pour les pays d Europe uniquement Nous Makita Corporation en tant que fabricant responsable déclarons que la ou les machines Makita suivantes Nom de la machine Tondeuse thermique N de modèle Type PLM5120 PLM5121 Spécifications Voir la section 4 CARACTÉRISTIQUES TÉCHNIQUES sont fa...

Page 24: ...es Mähers vertraut Erlauben Sie Kindern und Personen die diese Anleitungen nicht kennen NIEMALS den Gebrauch des Rasenmähers Das Mindestalter für den Benutzer ist möglicherweise durch geltende Gesetze und Bestimmungen geregelt Mähen Sie niemals wenn Personen vor allem Kinder oder Haustiere in der Nähe sind Beachten Sie dass der Bediener für Unfälle mit oder Gefahren für andere Personen oder deren ...

Page 25: ...en Kippen Sie Rasenmäher nicht wenn Sie den Motor starten Starten Sie den Motor nicht wenn Sie vor der Auswurföffnung stehen Halten Sie weder Hände nicht Füße in die Nähe oder unter rotierende Teile Achten Sie jederzeit auf ausreichenden Abstand zur Auswurföffnung Heben oder tragen Sie einen Rasenmäher niemals mit laufendem Motor Stoppen Sie in folgenden Situationen den Motor und ziehen Sie das Zü...

Page 26: ...llen Sie die gewünschte Höhe ein und befestigen Sie den unteren Griff mit Hilfe der Verriegelungsknöpfe WARNUNG Die linke Seite und die rechte Seite des unteren Griffs müssen auf dieselbe Höhe eingestellt sein 8 STARTERGRIFF Abb 5 Bewegen Sie den Startgriff vom Motor zum Seilführung 9 2 IN 1 9 1 RÜCKSTELLEN FÜR DAS MÄHEN MIT SEITLICHEM AUSWURF 1 Heben Sie die seitliche Klappe für den seitlichen Au...

Page 27: ...2 1 Für PLM5121 Wenn Sie den Motor kalt oder warm starten drehen Sie den Gashebel zwischen die Position und die Position Drehen Sie während des Betriebs den Gashebel in die Position Abb 8B 2 2 Für PLM5120 Drücken Sie beim Kaltstart die Anlasseinspritzpumpe 3 bis 5 Mal bevor Sie den Motor starten und drehen Sie den Gashebel in die Position Drehen Sie beim warmen Starten und Betreiben des Motors den...

Page 28: ... Warten Sie nicht bis alle Blätter von den Bäumen gefallen sind bevor Sie Mähen WARNUNG Falls der Mäher auf einen Fremdkörper schlägt stoppen Sie den Motor Ziehen Sie das Kabel vom Zündkerzenstecker überprüfen Sie den Mäher gründlich auf Beschädigungen und reparieren Sie Schäden bevor Sie den Mäher neu starten und weiter betreiben Übermäßige Vibrationen des Mähers während des Betriebs sind Anzeich...

Page 29: ... Nach einer längeren Verwendung vor allem bei sandigen Böden verschleißt die Schneidklinge und verliert ihre ursprüngliche Schärfe Ein effizientes Mähen wird vermindert und die Schneidklinge muss ausgetauscht werden Nehmen Sie als Austausch ausschließlich eine genehmigte Ersatzschneidklinge Mögliche Schäden aufgrund einer Schneidklingenunwucht liegen nicht in der Verantwortlichkeit des Herstellers...

Page 30: ...jeglichen Typs in einem unbelüfteten oder Materiallagerhaus gelagert werden achten Sie auf einen Rostschutz der Maschine Tragen Sie ein Leichtöl oder Silikon auf die Maschine auf vor allem auf Kabel und alle sich bewegenden Teile Achten Sie darauf Kabel nicht zu biegen oder zu knicken Falls das Starterseil von der Seilführung am Griff abgetrennt wird ziehen Sie das Zündkerzenkabel ab und erden Sie...

Page 31: ...gaser sich selbst leert und setzen Sie das Luftreinigungselement wieder ein Defektes Zündungsmodul Wenden Sie sich an den Kundendienst Motor kann nur schwierig gestartet werden oder verliert an Leistung Schmutz Wasser oder abgestandenes Benzin im Tank Lassen Sie das Benzin ab und reinigen Sie den Tank Füllen Sie sauberes und frisches Benzin nach Belüftungsloch im Benzintankdeckel ist verstopft Rei...

Page 32: ... Siehe 4 TECHNISCHE DATEN in Serienfertigung hergestellt wird werden und den folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügt genügen 2004 108 EG 2006 42 EG 2000 14 EG 2005 88 EG Außerdem werden die Geräte gemäß den folgenden Standards oder Normen gefertigt EN ISO 14982 EN836 Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren Bevollmächtigten in Europa Makita International Europe Ltd Michigan D...

Page 33: ... particolare bambini o animali nelle vicinanze Tenere presente che l operatore o l utilizzatore è responsabile di incidenti o pericoli che possono riguardare altre persone o le loro proprietà Preparazione Durante la rasatura indossare sempre calzature robuste e pantaloni lunghi Non azionare la macchina a piedi scalzi o con sandali aperti Ispezionare a fondo l area in cui dovrà essere utilizzato la...

Page 34: ...re il rasaerba durante l avviamento del motore Non avviare il motore rimanendo in piedi davanti al convogliatore di scarico Non avvicinare mani e piedi alle parti rotanti o alle aree sottostanti Rimanere sempre lontani dall apertura di scarico Non sollevare o trasportare il rasaerba quando il motore è in funzione Spegnere il motore e scollegare il filo della candela assicurarsi che tutte le parti ...

Page 35: ...ata quindi fissare l impugnatura inferiore con le manopole di blocco AVVERTENZA Il lato destro e il lato sinistro dell impugnatura inferiore devono essere regolati alla stessa altezza 8 IMPUGNATURA DI AVVIAMENTO Fig 5 Spostare l impugnatura di avviamento dal motore alla guida della corda 9 2 IN 1 9 1 REIMPOSTAZIONE PER LA RASATURA CON SCARICAMENTO LATERALE 1 Sollevare l aletta laterale per scarica...

Page 36: ...llo all estremità del filo della candela all interno del mantice in gomma sia serrato correttamente sulla punta in metallo della candela 2 1 Per PLM5121 Per l avvio a freddo o a caldo portare l impugnatura di avviamento tra la posizione e la posizione Durante l uso portare l impugnatura di avviamento in posizione Fig 8B 2 2 Per PLM5120 Per l avvio a freddo premere la pompa di innesco 3 5 volte pri...

Page 37: ...di eseguire la rasatura AVVERTENZA Nel caso venisse colpito un corpo estraneo spegnere il motore staccare il filo dalla candela ispezionare scrupolosamente il rasaerba alla ricerca di danni ed eventualmente riparare il danno prima di rimettere in funzione il rasaerba Un eccessiva vibrazione del rasaerba durante l uso è indice di danni L unità deve essere prontamente ispezionata e riparata 10 7 COR...

Page 38: ...a condizione di squilibrio della lama non potranno essere imputati al produttore Durante la sostituzione della lama utilizzare il tipo originale indicato sulla lama stessa MAKITA 263001826 Per ordinare la lama rivolgersi al rivenditore di zona o contattare l azienda AVVERTENZA Non toccare le lame in rotazione 13 4 MOTORE Consultare il manuale del motore per avere istruzioni sulla manutenzione del ...

Page 39: ...el silicone prestando particolare attenzione ai cavi e a tutte le parti in movimento Evitare di piegare o attorcigliare i cavi Se la corda di avviamento si stacca dalla guida della corda sull impugnatura scollegare e collegare a terra il filo della candela premere l impugnatura di controllo della lama ed estrarre lentamente la corda di avviamento dal motore Inserire la corda di avviamento nel bull...

Page 40: ... perde potenza Nel serbatoio di carburante sono presenti sporcizia acqua o residui stantii Drenare il carburante e pulire il serbatoio Riempire il serbatoio con carburante nuovo L apertura di ventilazione nel tappo del serbatoio di carburante è ostruita Pulire o sostituire il tappo del serbatoio di carburante Il filtro dell aria è sporco Pulire il filtro dell aria Il motore funziona in modo incost...

Page 41: ...i seguito Denominazione della macchina Rasaerba con motore a benzina N modello Tipo PLM5120 PLM5121 Caratteristiche tecniche Vedere 4 DATI TECNICI appartengono a una produzione in serie e sono conformi alle seguenti direttive europee 2004 108 EC 2006 42 EC 2000 14 EC 2005 88 EC Sono inoltre prodotti in conformità con le normative o i documenti standardizzati riportati di seguito EN ISO 14982 EN836...

Page 42: ...ereedschap Laat in geen geval kinderen of personen die deze gebruiksaanwijzing niet gelezen hebben de grasmaaier gebruiken De leeftijd van de gebruiker kan landelijk gereglementeerd zijn Gebruik de grasmaaier in geen geval als er personen met name kinderen of dieren in de buurt zijn Denk eraan dat de bedienaar of gebruiker van de grasmaaier aansprakelijk is voor ongevallen en onvoorziene gebeurten...

Page 43: ... voldoende afstand van het maaimes Tijdens het starten van de motor mag de grasmaaier niet worden gekanteld Start de motor niet als u voor het uitwerpkanaal staat Kom niet met uw handen of voeten in de buurt van of onder draaiende delen Blijf altijd uit de buurt van de uitwerpopening De grasmaaier nooit optillen of dragen wanneer de motor loopt Schakel de motor uit en maak de bougiekabel los wacht...

Page 44: ...tand is 3 Stel de gewenste bedieningshoogte in en zet daarna de onderste handgreep vast met de vergrendelknoppen WAARSCHUWING De linker en rechterkant van de onderste handgreep moeten op dezelfde hoogtestand worden ingesteld 8 TREKSTARTHANDGREEP zie afb 5 Verplaats de trekstarthandgreep van de motor naar de koordgeleider 9 2 IN 1 9 1 INSTELLEN OP MAAIEN MET ZIJUITWORP 1 Til de zijklep voor zijuitw...

Page 45: ...oude of warme motor moet u de gas chokehendel ergens tussen de stand en de stand zetten Tijdens gebruik moet de gas chokehendel in de stand staan zie afb 8B 2 2 Voor PLM5120 Bij het starten van een koude motor moet u de brandstofhandpomp 3 tot 5 keer indrukken voordat u de motor start en zet daarbij de gas chokehendel in de stand Bij het starten van een warme motor moet u de gas chokehendel in de ...

Page 46: ...r grondig op beschadigingen en herstel de beschadiging voordat u de grasmaaier opnieuw gaat starten en gebruiken Buitensporige trillingen in de grasmaaier kunnen op een beschadiging duiden De grasmaaier moet onmiddellijk worden nagekeken en gerepareerd 10 7 MAAIDEK De onderkant van het maaidek moet na elk gebruik worden schoongemaakt om ophoping van grasresten bladeren vuil of anders te voorkomen ...

Page 47: ...ie veroorzaakt wordt door de onbalans van het maaimes Bij vervanging van het maaimes moet u gebruikmaken een origineel vervangingsonderdeel waarvan het nummer is aangegeven op het maaimes MAKITA 263001826 het maaimes kunt u bestellen bij uw plaatselijke dealer of door telefonisch contact op te nemen met ons bedrijf WAARSCHUWING Raak het draaiende maaimes niet aan 13 4 MOTOR Raadpleeg de aparte geb...

Page 48: ...eedschap met name de snoeren en alle bewegende delen met een lichte olie of silicone Pas op dat u de snoeren niet buigt of knikt Als het startkoord is losgeschoten uit de koordgeleider op de handgreep moet u de bougiekabel losmaken en aarden de stophandgreep intrekken en het startkoord langzaam uit de motor trekken Schuif het startkoord in de koordgeleider op de handgreep Vervoer Schakel de motor ...

Page 49: ...ur is verzopen met benzine Luchtfilterelement verwijderen voortdurend aan het startkoord trekken totdat de carburateur leeg is en daarna een nieuw luchtfilterelement plaatsen Defecte ontstekingsmodule Neem contact op met een servicecentrum Motor is moeilijk te starten of verliest vermogen Vuil water of oude brandstof in de brandstoftank Tap de brandstoftank af en reinig deze Vul de brandstoftank m...

Page 50: ...SCHE GEGEVENS in serie zijn geproduceerd en Voldoen aan de volgende Europese richtlijnen 2004 108 EC 2006 42 EC 2000 14 EC en 2005 88 EC En zijn gefabriceerd in overeenstemming met de volgende normen of genormaliseerd document EN ISO 14982 EN836 De technische documentatie wordt bewaard door onze erkende vertegenwoordigers in Europa te weten Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell M...

Page 51: ...l operario Nunca corte césped mientras haya cerca personas especialmente niños o animales Tenga en cuenta que el operario o el usuario es responsable de los accidentes o situaciones de peligro que se produzcan para otras personas o su propiedad Preparativos Mientras corte césped utilice calzado robusto y pantalones largos No utilice el equipo cuando esté descalzo o calce sandalias abiertas Inspecc...

Page 52: ...chillas No incline la cortadora de césped a gasolina cuando ponga en marcha el motor No ponga en marcha el motor cuando permanezca delante del transportador de salida No coloque las manos o los pies cerca o debajo de las piezas que giran Manténgase alojado de la abertura de salida en todo momento Nunca alce o transporte la cortadora de césped a gasolina mientras el motor esté en funcionamiento Det...

Page 53: ...cta y fije el mango inferior mediante los pomos de bloqueo ADVERTENCIA El lado izquierdo y el lado derecho del mango inferior se deben ajustar en la misma altura 8 MANGO DEL MOTOR DE ARRANQUE Fig 5 Mueva el mango del motor de arranque del motor a la guía de la cuerda 9 2 EN 1 9 1 REAJUSTE PARA EL CORTE DE CÉSPED CON DESCARGA LATERAL 1 Levante la tapa lateral para la descarga lateral Fig 6A 2 Monte...

Page 54: ...etálico del cable de la bujía dentro del capuchón de goma esté fijado firmemente en la punta metálica de la bujía 2 1 Para PLM5121 Cuando ponga en marcha un motor frío o templado gire la palanca del estrangulador del acelerador hasta cualquier posición entre y Durante las operaciones coloque la palanca del estrangulador del acelerador en la posición Fig 8B 2 2 Para PLM5120 Cuando se ponga en march...

Page 55: ...ener el mejor corte y permitir que se realice el trabajo de corte de césped más efectivo posible Limpie la parte inferior de la cubierta Asegúrese de limpiar la parte inferior de la cubierta de corte después de cada uso para evitar la acumulación de césped que impediría una operación de mulching correcta Corte de hojas La operación de corte de hojas también puede ser beneficiosa para el césped Cua...

Page 56: ...güeñal Consulte la Fig 11 Coloque la cuchilla con el número de pieza en el lado opuesto al adaptador Alinee la arandela con la cuchilla e inserte el perno hexagonal Apriete el perno hexagonal con el par de apriete que se indica más abajo 13 3 PAR DE APRIETE DE MONTAJE DE LA CUCHILLA Perno central 40 Nm 50 Nm para garantizar el funcionamiento seguro de la unidad Debe comprobarse el correcto apriete...

Page 57: ...l alcance de personas no autorizadas PRECAUCIÓN El motor debe haberse enfriado por completo antes de almacenar la cortadora de césped a gasolina NOTA Cuando almacene cualquier tipo de equipo con motor en una nave de almacenamiento de material o sin ventilar tenga cuidado de proteger el equipo contra la oxidación Recubra el equipo especialmente los cables y las piezas móviles con aceite ligero o si...

Page 58: ...cia El contenido del depósito de combustible está sucio tiene agua o está caducado Drene el combustible y limpie el depósito Llene el depósito con combustible nuevo y limpio El orificio de ventilación del depósito de combustible está obstruido Limpie o sustituya la tapa del depósito de combustible El elemento de filtro de aire está sucio Limpie el elemento de filtro de aire El motor funciona de fo...

Page 59: ...e declaramos que las siguientes máquinas Makita Designación de la máquina Cortadora de cesped a gasolina Nº de modelo Tipo PLM5120 PLM5121 Especificaciones Consulte 4 DATOS TÉCNICOS son de producción serie y Cumplen con las siguientes Directivas europeas 2004 108 CE 2006 42 CE 2000 14 CE y 2005 88 CE Y se han fabricado de acuerdo con los siguientes estándares o documentos estandarizados EN ISO 149...

Page 60: ... operador Nunca corte relva com pessoas especialmente crianças ou animais por perto Lembre se que o operador ou o utilizador é responsável pelos acidentes ou perigos que ocorrem a outras pessoas ou à sua propriedade Preparação Durante o corte use sempre calçado adequado e calças longas Não utilize o equipamento descalço ou usando sandálias abertas Inspeccione minuciosamente a área onde vai utiliza...

Page 61: ... instruções e com os pés afastados da s lâmina s Não incline o cortador de grama quando liga o motor Não ligue o motor quando se encontrar em frente ao canal de escoamento Não coloque as mãos ou os pés perto ou debaixo das peças rotativas Mantenha se sempre afastado da abertura de descarga Nunca desloque ou transporte um cortador de grama com o motor em funcionamento Pare o motor e desligue o fio ...

Page 62: ...eio AVISO O lado esquerdo e direito da pega inferior têm de ser ajustados à mesma altura 8 PEGA DO MOTOR DE ARRANQUE Fig 5 Desloque a pega do motor de arranque do motor para o guia do cabo 9 2 EM 1 9 1 RECONFIGURAR PARA CORTE COM DESCARGA LATERAL 1 Levante a alheta lateral para descarga lateral Fig 6A 2 Monte o guia de descarga para descarga lateral no pino de suporte da alheta lateral Fig 6A Fig ...

Page 63: ... para a posição Fig 8B 2 2 Para PLM5120 Ao ligar a frio pressione o botão de escorvagem 3 5 vezes antes de ligar o motor rode a alavanca do afogador para a posição Quando ligar um motor quente e utilizá lo rode a alavanca do afogador para a posição Fig 8A Fig 8B 3 Coloque se atrás da unidade agarre a pega de controlo do travão e segure a contra a pega superior como mostrado na Fig 8C 4 Agarre a pe...

Page 64: ...s danos antes de reiniciar e utilizar o cortador de grama A vibração excessiva do cortador de grama durante o funcionamento é uma indicação de danos A unidade deve ser inspeccionada e reparada imediatamente 10 7 CARENAGEM A parte inferior da carenagem do cortador de grama deve ser limpa após cada utilização para evitar uma acumulação de aparas de relva folhas sujidade ou outras substâncias Se perm...

Page 65: ...a MAKITA 263001826 para encomendar a lâmina contacte o fornecedor local ou a nossa empresa AVISO Não toque na lâmina rotativa 13 4 MOTOR Consulte o manual do motor separado para as instruções de manutenção do motor Faça a manutenção do óleo conforme indicado no manual do motor separado e embalado com a unidade Leia atentamente e cumpra as instruções Faça a manutenção do filtro de ar conforme o man...

Page 66: ...o guia do cabo na pega desligue e ligue o fio da vela de ignição à terra Pressione a pega de controlo da lâmina e retire o cabo do motor de arranque do motor lentamente Introduza o cabo do motor de arranque no parafuso do guia do cabo na pega Transporte Desligue o motor Certifique se de que não dobra nem danifica o cortador quando empurrar o cortador de grama sobre obstáculos ...

Page 67: ... arranque continuamente até o carburador se limpar autonomamente e instale o filtro de ar Módulo de ignição avariado Contacte o agente de assistência Dificuldade do motor em arrancar ou perde potência Sujidade água ou depósito de combustível deteriorado Purgue o combustível e limpe o depósito Abasteça o depósito com combustível novo e limpo O orifício de ventilação no tampão do depósito de combust...

Page 68: ...ie e Está em conformidade com as directivas europeias seguintes 2004 108 EC 2006 42 EC 2000 14 EC 2005 88 EC E são fabricadas de acordo com as normas e documentos padronizados seguintes EN ISO 14982 EN836 A documentação técnica é mantida pelo nosso representante autorizado na Europa que é Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inglaterra O procedimento...

Page 69: ...e instruktioner anvende plæneklipperen Lokale bestemmelser kan sætte begrænsninger for brugerens alder Klip aldrig græs mens der er personer især børn eller kæledyr i nærheden Vær opmærksom på at operatøren eller brugeren er ansvarlig for ulykker eller farlige situationer der måtte opstå mod andre personer eller deres ejendele Forberedelse Bær altid robust fodtøj og lange bukser under plæneklipnin...

Page 70: ...dderne på god afstand af kniven e Du skal ikke vippe plæneklipperen når motoren startes Start ikke motoren mens du står foran græsudkastet Stik ikke hænder eller fødder ind i nærheden af eller under roterende dele Hold dig altid væk fra udkastningsåbningen Løft eller bær aldrig en plæneklipper mens motoren kører Stands motoren og afbryd tændrørskablet sørg for at alle bevægelige dele er fuldstændi...

Page 71: ...t nederste håndtags venstre og højre side skal være justeret ind på den samme højde 8 STARTHÅNDTAG Fig 5 Flyt starthåndtaget fra motoren til gennemføringen 9 2 I 1 9 1 INDSTILLING TIL SIDEUDKASTNINGSKLIPNING 1 Løft sidelænsflappen for sideudkast Fig 6A 2 Monter udkastlederen for sideudkast på støttepinden på sidelænsflappen Fig 6A Fig 6B 3 Sænk sidelænsflappen flappen ligger på udkastningskanalen ...

Page 72: ...ekontrolhåndtaget og holde det ind mod det øverste håndtag som vist i Fig 8C 4 Grib fat i starthåndtaget som vist i Fig 8C og træk det hurtigt op Før det langsomt tilbage til gennemføringsbolten efter motoren er startet Slip bremsekontrolhåndtaget for at standse motoren og kniven Fig 8D Start motoren forsigtigt i henhold til instruktionerne og med fødderne på god afstand af kniven Du skal ikke vip...

Page 73: ...abe det rent med et passende værktøj sørg for at tændrørskablets forbindelse er afbrudt 11 VEDLIGEHOLDELSESINSTRU KTIONER TÆNDRØR Udskift kun med originale tændrør Du opnår det bedste resultat ved at udskifte tændrøret efter hver 100 timers brug 12 SMØREINSTRUKTIONER FORSIGTIG ABRYD TÆNDRØRETS FORBINDELSE INDEN EFTERSYN 1 HJUL Smør kuglelejerne på hvert hjul mindst én gang i sæsonen med en let oli...

Page 74: ...e eftersyn af luftfilteret skal du se den separate motorvejledning der kom sammen med din enhed Tændrøret skal renses og afstanden genindstilles én gang i sæsonen Det anbefales at udskifte tændrøret i starten af hver klippesæson se motorvejledningen angående korrekt tændrørstype og afstandsspecifikationer Rens jævnligt motoren med en klud eller en børste Hold afkølingssystemet blæserhusområdet ren...

Page 75: ...tanden mellem elektroderne på 0 7 til 0 8 mm Tændrøret er defekt Monter et nyt tændrør med korrekt tændrørsafstand se BRUGERVEJLEDNING TIL MOTOR Karburatoren er druknet i brændstof Afmonter luftfilterlementet og fortsæt med at trække i startsnoren indtil karburatoren renser sig selv og monter derefter luftfilterlementet Defekt tændingsmodul Kontakt servicerepræsentanten Det er svært at starte moto...

Page 76: ... standardiserede dokumenter EN ISO 14982 EN836 Den tekniske dokumentation findes hos vores autoriserede repræsentanter i Europa Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England Den konformitetsvurderingsprocedure der kræves af Direktiv 2000 14 EF blev udført i henhold til appendiks V Underrettet organ TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199 8068...

Page 77: ... την χρήση του χλοοκοπτικού από παιδιά ή από άτομα που δεν γνωρίζουν αυτές τις οδηγίες Μπορεί να υπάρχει περιορισμός όσον αφορά την ηλικία του χρήστη από την τοπική νομοθεσία Ποτέ να μην κόβετε το γρασίδι όταν βρίσκονται κοντά άλλα άτομα ιδιαίτερα παιδιά ή κατοικίδια ζώα Έχετε κατά νου ότι ο χρήστης ή ο χειριστής είναι υπεύθυνος για τα ατυχήματα ή τους κινδύνους που προκαλούνται στα άλλα άτομα ή σ...

Page 78: ...μίσεις του ρυθμιστή του κινητήρα ή μην αυξήσετε υπερβολικά την ταχύτητα του κινητήρα Απεμπλέξτε όλες τις λάμες και τους συμπλέκτες μετάδοσης κίνησης πριν ξεκινήσετε τον κινητήρα Ξεκινήστε τον κινητήρα προσεκτικά σύμφωνα με τις οδηγίες και με τα πόδια σας μακριά από τη λάμα ες Μην δώσετε κλίση στο χλοοκοπτικό κατά την εκκίνηση του κινητήρα Μην ξεκινάτε τον κινητήρα όταν στέκεστε μπροστά από το στόμ...

Page 79: ...ο του μπουζί ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η ρύθμιση αυτή πρέπει να γίνεται μόνο όταν η λάμα είναι σταματημένη 7 ΡΥΘΜΙΣΗ ΓΙΑ ΕΝΑ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟ ΥΨΟΣ Εικ 4A Εικ 4B 1 Ξεσφίξτε τα ασφαλιστικά κουμπιά που στερεώνουν το κάτω χερούλι ανατρέξτε στην Εικ 4A 2 Ανατρέξτε στην Εικ 4B μετακινήστε το κάτω χερούλι προς τα πάνω και προς τα κάτω ρυθμίστε το στο κατάλληλο ύψος Σε αυτό το είδος του χλοοκοπτικού μπορεί να γίνει επιλογή ...

Page 80: ...ηση του κινητήρα και μην καπνίζετε κατά τη διάρκεια του ανεφοδιασμού ή του χειρισμού του καυσίμου Ποτέ να μην αφαιρέσετε την τάπα του ρεζερβουάρ καυσίμου ή να προσθέσετε βενζίνη όταν ο κινητήρας λειτουργεί ή όταν ο κινητήρας είναι ζεστός Εάν η βενζίνη χυθεί κάτω μην προσπαθήσετε να ξεκινήσετε τον κινητήρα αλλά μετακινήστε το μηχάνημα μακριά από την περιοχή αυτή και αποφύγετε να δημιουργήσετε την ο...

Page 81: ...τό αποτρέπεται η κατάλληλη κοπή των κομματιών του γρασιδιού Να κόβετε όχι περισσότερο από το 1 3 του ύψους του γρασιδιού Το συνιστάμενο ύψος κοπής γρασιδιού είναι το 1 3 του ύψους του γρασιδιού Η ταχύτητα του εδάφους πρέπει να προσαρμόζεται ώστε τα κομμάτια να διασπείρονται ομοιόμορφα στην πρασιά Για μια κοπή με ιδιαίτερο βαρύ φορτίο που απαντάται στο πυκνό γρασίδι μπορεί να είναι απαραίτητη η χρή...

Page 82: ...ορίστηκε στο ξεχωριστό εγχειρίδιο του κινητήρα Αφαιρέστε το εξάγωνο μπουλόνι και τη φλάντζα που στηρίζουν την λάμα και το προσαρμογέα της λάμας πάνω στον στροφαλοφόρο άξονα του κινητήρα Αφαιρέστε τη λάμα και το προσαρμογέα από το στροφαλοφόρο άξονα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Περιοδικά να ελέγχετε τον προσαρμογέα της λάμας για ρωγμές ειδικά εάν χτυπήσετε κάποιο ξένο αντικείμενο Αντικαταστήστε όταν είναι απαραίτ...

Page 83: ...γρασιδιού για την εποχή a Αδειάστε την δεξαμενή βενζίνης με μια αναρροφητική αντλία ΠΡΟΣΟΧΗ Μην αποστραγγίσετε τη βενζίνη σε κλειστά δωμάτια κοντά σε γυμνές φλόγες κτλ Μην καπνίζεται Οι αναθυμιάσεις της βενζίνης μπορεί να προκαλέσουν έκρηξη ή φωτιά b Ξεκινήστε τον κινητήρα και αφήστε τον να λειτουργήσει μέχρι να χρησιμοποιήσει όλη την βενζίνη και να σταματήσει c Αφαιρέστε το μπουζί Χρησιμοποιήστε ...

Page 84: ... του κινητήρα και απώλεια ισχύος Βρωμιά νερό ή παλιό καύσιμο στο ρεζερβουάρ Αποστραγγίστε το καύσιμο και καθαρίστε το ρεζερβουάρ Γεμίστε το ρεζερβουάρ με καθαρό και καινούργιο καύσιμο Έχει βουλώσει η τρύπα εξαερισμού στην τάπα του ρεζερβουάρ καυσίμου Καθαρίστε ή αντικαταστήστε την τάπα του ρεζερβουάρ καυσίμου Το φίλτρο αέρα είναι βρώμικο Καθαρίστε το φίλτρο αέρα Ο κινητήρας λειτουργεί ακανόνιστα Ε...

Page 85: ...κευαστής δηλώνει ότι το παρακάτω μηχάνημα ή μηχανήματα της Makita Ονομασία μηχανήματος Βενζινοκίνητο Χλοοκοπτικό Αρ Μοντέλου Τύπος PLM5120 PLM5121 Προδιαγραφές Δείτε 4 ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ αποτελούν παραγωγή σε σειρά και Συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες 2004 108 EK 2006 42 EK 2000 14 EK 2005 88 EK Και κατασκευάζονται σύμφωνα με τα παρακάτω πρότυπα ή τυποποιημένα έγγραφα EN ISO 14982 ...

Page 86: ...e makinesini kesinlikle insanların özellikle de çocukların veya evcil hayvanların yakınında çalıştırmayın Yaralanmalar veya mal kayıplarıyla sonuçlanan kazalardan veya tehlikelerden tek başına operatörün veya kullanıcının sorumlu olacağına dikkat edin Hazırlık Çim biçerken daima sağlam ayakkabılar ve uzun pantolonlar giyin Makineyi kesinlikle çıplak ayakla veya ayağınızda terlik veya sandalet vark...

Page 87: ...e çalıştırın Motoru çalıştırırken çim biçme makinesini yatırmayın Deşarj oluğunun önünde duruyorken motoru çalıştırmayın Ellerinizi ve ayaklarınızı hareketli parçalardan uzak tutun Deşarj açıklığını her zaman temiz tutun Motor çalışıyorken çim biçme makinesini kesinlikle kaldırmayın veya taşımayın Motoru durdurun buji telinin bağlantısını kesin ve tüm hareketli parçaların tamamen durduğundan emin ...

Page 88: ... kılavuzuna doğru çekin 9 2 Sİ 1 ARADA 9 1 YANDAN BOŞALTMA İÇİN SIFIRLAMA 1 Yandan boşaltma için yan kapağı kaldırın Şekil 6A 2 Yandan boşaltma deşarj kolunu yan kapak üzerindeki destek pimine yerleştirin Şekil 6A Şekil 6B 3 Yan kapağı deşarj kanalı üzerine indirin Şekil 6C Çalışmalar yalnızca motor ve kesici durduktan sonra gerçekleştirilmelidir 9 2 MALÇ SERME MAKİNESİ Malç serme işlemi nedir Mal...

Page 89: ...aklarınız bıçaktan uygun uzaklıktayken talimatlara uygun ve dikkatli bir şekilde çalıştırın Motoru çalıştırırken çim biçme makinesini yatırmayın Çim biçme makinesini düz ve üzerinde çim veya başka bir engel bulunmayan bir zemin üzerinde çalıştırın Ellerinizi ve ayaklarınızı hareketli parçalardan uzak tutun Deşarj açıklığının önünde duruyorken motoru çalıştırmayın 10 3 ÇALIŞTIRMA PROSEDÜRLERİ Çalış...

Page 90: ...IKARTIN 1 TEKERLEKLER Her mevsimde en az bir kere tekerleklerdeki bilyalı yatakları ince bir yağla yağlayın 2 MOTOR Motor kılavuzunda verilen yağlama talimatlarını takip edin 3 BIÇAK KONTROLÜ Her mevsimde en az bir kere bıçak kontrol kollunun bağlantı noktalarını ve fren kablosunu ince bir yağla yağlayın Bıçak kontrolü mutlaka her iki yönde serbestçe hareket etmelidir 13 TEMİZLEME DİKKAT Motora do...

Page 91: ...nmalıdır Her çim biçme sezonundan önce bujinin değiştirilmesi önerilir Doğru buji tipi ve boşluk değerleri için motor kılavuzuna bakın Motoru bir bez parçası veya fırçayla düzenli olarak temizleyin Motor performansı ve ömrü için oldukça önemli olan uygun hava devridaimini sağlamak için soğutma sistemini üfleyici muhafaza alanın daima temiz tutun Susturucu alanındaki tüm çimin kirlerin ve tutuşabil...

Page 92: ...u şekilde ayarlayın bkz MOTOR KULLANMA KILAVUZU Karbüratör yakıtla dolmuştur Hava temizleyici elemanını sökün çalıştırma ipini karbüratör kendini temizleyinceye kadar art arda çekin ve ardından hava temizleyici elemanını geri takın Ateşleme modülü arızalıdır Servis merkezine danışın Motor zor çalışıyor veya güç kaybediyor Yakıt deposunda kir su veya uygun olmayan benzin vardır Depoyu boşaltın ve t...

Page 93: ...tandartlara veya standartlaştırılmış belgelere uygun olarak üretilmiştir EN ISO 14982 EN836 Bu teknik doküman aşağıda açık adresi bulunan Avrupa daki yetkili temsilcimiz tarafından kontrol edilmektedir Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD İngiltere 2000 14 EC sayılı Direktif tarafından istenen uygunluk değerlendirme prosedürü Ek V e uygundur Onaylaya...

Page 94: ...das av barn eller av personer som inte känner till dessa anvisningar Lokala bestämmelser kan ange en åldersgräns för användaren Använd aldrig gräsklipparen när personer speciellt barn eller djur finns i närheten Glöm inte att användaren är ansvarig för olyckor eller fara gentemot andra personer och deras egendom Förberedelse Bär alltid kraftiga skor och långbyxor när du klipper gräs Använd inte ut...

Page 95: ...motorn Starta inte motorn när du står framför utkastöppningen Placera inte händer och fötter i närheten eller under roterande delar Stå alltid långt ifrån utkastöppningen Lyft aldrig upp eller bär gräsklipparen med motorn igång Stoppa motorn och lossa tändkabeln kontrollera att alla rörliga delar har stannat helt och ta bort tändningsnyckeln där det finns en Innan du tar bort något som fastnat ell...

Page 96: ...dtaget måste ställas in på samma höjd 8 STARTHANDTAG Fig 5 Flytta starthandtaget från motorn till styrningen för startsnöret 9 2 I 1 9 1 OMJUSTERING FÖR SIDOUTKASTKLIPPNING 1 Lyft upp sidoluckan för sidoutkastet Fig 6A 2 Montera utkastguiden för sidoutkast på det stödjande stiftet för sidoluckan Fig 6A Fig 6B 3 Fäll ned sidoluckan luckan vilar på utkastrännan Fig 6C Endast när motorn och kniven är...

Page 97: ...kniven Fig 8D Starta motorn omsorgsfullt enligt anvisningarna och med fötterna på bra avstånd från kniven Luta inte gräsklipparen när motorn startas Starta gräsklipparen på ett plant underlag fritt från högt gräs och hinder Håll händer och fötter borta från roterande delar Starta inte motorn när du står framför utkastöppningen 10 3 ANVÄNDNINGSPROCEDURER Håll bromshandtaget hårt med båda händerna u...

Page 98: ...tminstone en gång per säsong med tunn olja Knivkontrollen måste fungera fritt i båda riktningarna 13 RENGÖRING FÖRSIKTIGHET Spola inte motorn med vattenslang Vatten kan skada motorn eller kontaminera bränslesystemet 1 Torka av klippdäcket med en torr trasa 2 Spola under klipptäcket genom att luta gräsklipparen så att tändstiftet är uppåt 13 1 MOTORNS LUFTRENARE FÖRSIKTIGHET Låt inte smuts eller da...

Page 99: ...ning för korrekt tändstiftssort och anvisningar om elektrodgapet Rengör motorn regelbundet med en trasa eller borste Håll kylsystemet området kring fläkthuset rent för att tillåta ordentlig luftcirkulation vilket är nödvändigt för motorns prestanda och liv Var säker på att du får bort allt gräs smuts och brännbara spillror från ljuddämparen 14 FÖRVARINGSANVISNINGAR AVSTÄLLNING Följande steg ska ta...

Page 100: ...rna vid 0 7 till 0 8 mm Trasigt tändstift Montera ett nytt korrekt elektrodgap se BRUKSANVISNINGEN FÖR MOTORN Förgasaren är översvämmad med bränsle Ta bort luftrenaren och dra i startsnöret kontinuerligt tills förgasaren rengör sig själv och montera sedan luftrenaren Felaktig tändningsmodul Kontakta serviceagenten Motorn är svårstartad eller verkar svag Smutsig vattenfylld eller sliten bränsletank...

Page 101: ... 88 EU Och är tillverkade enligt följande standarder eller standardiseringsdokument EN ISO 14982 EN836 Den tekniska dokumentationen förs av våra auktoriserade representanter i Europa som är Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England Konformitetsgodkännandet som krävs av direktiv 2000 14 EU var i överensstämmelse med Annex V Anmält organ TÜV SÜD Ind...

Page 102: ...kjent med denne bruksanvisningen bruke gressklipperen Lokale bestemmelser kan omfatte aldersgrenser for bruk av utstyret Bruk aldri gressklipperen mens uvedkommende særlig barn og kjæledyr er til stede Husk at operatøren eller brukeren er ansvarlig for ulykker eller faresituasjoner som kan oppstå for andre personer eller på deres eiendom Forberedelser Bruk alltid solid fottøy og lange benklær når ...

Page 103: ...ruksjonene og med føttene godt borte fra bladet ene Ikke skråstill gressklipperen mens du starter motoren Ikke start motoren mens du står foran utløpsrennen Ikke plasser hender eller føtter nær eller under roterende deler Hold deg hele tiden borte fra utløpsåpningen Du må aldri løfte eller bære en gressklipper mens motoren er i gang Stopp motoren og kople fra tennpluggledningen påse at alle bevege...

Page 104: ... og høyre side må være justert til samme høyde 8 STARTHÅNDTAK Fig 5 Flytt starthåndtaket fra motoren til snorføringen 9 2 I 1 9 1 INNSTILLING FOR KLIPPING MED SIDEUTLØP 1 Løft sideklaffen for sideutløpet Fig 6A 2 Monter utløpsrennen for sideutløpet på støttestiften på sideklaffen Fig 6A Fig 6B 3 Senk sideklaffen klaffen ligger på utløpskanalen Fig 6C Kun mens motoren og skjæreverket står stille 9 ...

Page 105: ...il snorføringsskruen når motoren har startet Slipp bremsekontrollhåndtaket for å stoppe motoren og bladet Fig 8D Start motoren forsiktig i samsvar med instruksjonene og med føttene godt borte fra bladet Ikke skråstill gressklipperen mens du starter motoren Start gressklipperen på et jevnt underlag fritt for høyt gress eller hindringer Hold hendene og føttene borte fra roterende deler Ikke start mo...

Page 106: ...givelsene i motorens bruksanvisning for smøring 3 BLADKONTROLL Smør leddpunktene på bladets kontrollhåndtak og bremsekabelen med en lett olje minst en gang i sesongen Bladkontrollen skal kunne bevege seg fritt i begge retninger 13 RENGJØRING FORSIKTIG Ikke bruk vannsprut på motoren Vannet kan skade motoren eller forurense drivstoffsystemet 1 Tørk av dekselet med en tørr klut 2 Sprut vann under dek...

Page 107: ...r spesifikasjoner om korrekt pluggtype og åpning Rengjør motoren regelmessig med en klut eller børste Hold kjølesystemet området rundt viftehuset rent for å tillate skikkelig luftsirkulasjon som er avgjørende for motorens ytelse og levetid Påse at du fjerner alt gress skitt og sotavleiringer fra lyddemperområdet 14 OPPBEVARINGSINSTRUKSJO NER UTENOM SESONG Følgende tiltak bør iverksettes for å klar...

Page 108: ...ellom elektrodene på mellom 0 7 og 0 8 mm Tennpluggen er defekt Sett i en ny tennplugg med korrekt åpning se MOTORENS BRUKSANVISNING Forgasseren er overfylt av drivstoff Fjern luftfilterelementet og trekk i startsnoren hele tiden til forgasseren tømmer seg og monter luftfilterelementet igjen Feil i tenningsmodul Kontakt serviceverksted Motoren vanskelig å starte eller taper kraft Skitt vann eller ...

Page 109: ...ert i henhold til følgende standarder eller standardiserte dokumenter EN ISO 14982 EN 836 Den tekniske dokumentasjonen oppbevares av vår autoriserte representant i Europa som er Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England Samsvarsvurderingen som er påkrevd i henhold til direktiv 2000 14 EF ble utført i samsvar med vedlegg V Teknisk kontrollorgan TÜV...

Page 110: ...sä saatetaan asettaa laitteen käytölle vähimmäisikäraja Ruohonleikkuria ei saa koskaan käyttää kun lähistöllä on muita henkilöitä etenkin lapsia ja lemmikkieläimiä Muista että käyttäjä vastaa tapaturmista tai vahingoista jotka hän aiheuttaa muille ihmisille tai heidän omaisuudelleen Valmistelutoimet Käytä ruohoa leikatessasi aikana aina tukevia jalkineita ja pitkiä housuja Älä käytä laitetta palja...

Page 111: ...oria käynnistäessäsi Älä käynnistä moottoria seisoessasi poistokourun edessä Älä pane käsiäsi tai jalkojasi pyörivien osien alle tai lähelle Jätä poistoaukko aina esteettömäksi Älä nosta tai kuljeta ruohonleikkuria moottorin käydessä Pysäytä moottori ja irrota sytytystulpan johto varmista että kaikki liikkuvat osat ovat täysin pysähtyneet ja irrota mahdollinen avain seuraavissa tilanteissa Ennen t...

Page 112: ... Siirrä käynnistinkahva moottorista naruohjaimeen 9 2 IN 1 9 1 SIVUPOISTOAUKON KÄYTTÖÖNOTTO 1 Nosta sivupoistoaukon läppä kuva 6A 2 Kiinnitä sivupoisto ohjain sivupoistoaukon läpässä olevaan kiinnitystappiin kuva 6A kuva 6B 3 Laske sivupoistoaukon läppä alas Läppä makaa poistoaukon ohjaimen päällä kuva 6C Moottorin ja leikkuuterän pitää olla pysähtynyt 9 2 SILPPUAVA RUOHONLEIKKURI Mitä silppuamine...

Page 113: ...ä tavalla ja vedä sitä voimakkaasti ylöspäin Palauta se hitaasti naruohjaimeen moottorin käynnistyttyä Vapauta jarrukahva kun haluat pysäyttää moottorin ja terän kuva 8D Käynnistä moottori varovaisuutta noudattaen ja ohjeiden mukaisesti ja pidä jalkasi poissa terän ulottuvilta Älä kallista ruohonleikkuria moottoria käynnistäessäsi Käynnistä ruohonleikkuri tasaisella alustalla jossa ei ole korkeaa ...

Page 114: ...eränsäätökahvan nivelkohdat sekä jarruvaijeri kevytöljyllä vähintään kerran kesän aikana Terän säätimen tulee liikkua esteettä molempiin suuntiin 13 PUHDISTUS HUOMIO Älä suihkuta moottoria vedellä Vesi voi vioittaa moottoria ja polttoainejärjestelmää 1 Pyyhi kotelo kuivalla kankaalla 2 Suihkuta kotelon alta kallistamalla ruohonleikkuria siten että sytytystulppa osoittaa ylöspäin 13 1 MOOTTORIN ILM...

Page 115: ...Katso sytytystulpan oikea tyyppi ja kärkiväli moottorioppaasta Puhdista moottori säännöllisesti kankaalla tai harjalla Pidä jäähdytysjärjestelmä tuulettimen runko puhtaana jotta ilma pääsee kiertämään vapaasti Tämä on tärkeää moottorin tehon ja käyttöiän kannalta Poista ruoho lika ja palavat roskat äänenvaimentimen läheisyydestä 14 SÄILYTYS TALVIAIKANA Toimi seuraavasti kun viet ruohonleikkurin ta...

Page 116: ...tulee liikaa polttoainetta Irrota ilmanpuhdistinelementti ja vedä käynnistinnarusta yhtäjaksoisesti kunnes kaasutin puhdistuu ja pane ilmanpuhdistinelementti sitten takaisin paikalleen Viallinen käynnistyslaite Ota yhteyttä huoltoedustajaan Moottorin käynnistäminen on hankalaa tai sen teho laskee Likaa vettä tai vanhaa polttoainetta polttoainesäiliössä Tyhjennä polttoaineesta ja puhdista Täytä pol...

Page 117: ...oppalaisten direktiivien vaatimukset 2004 108 EY 2006 42 EY 2000 14 EY 2005 88 EY ja että ne on valmistettu seuraavien standardien tai standardoitujen asiakirjojen mukaisesti EN ISO 14982 EN836 Teknisen dokumentaation ylläpidosta vastaa valtuutettu Euroopan edustajamme jonka yhteystiedot ovat Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England Direktiivissä...

Page 118: ...uvumā ir cilvēki jo īpaši bērni vai dzīvnieki Ņemiet vērā ka operators vai lietotājs ir atbildīgs par negadījumiem vai apdraudējumu kas radīts citiem cilvēkiem vai to īpašumam Sagatavošana Veicot zāles pļaušanu vienmēr valkājiet izturīgus apavus un garās bikses Nelietojiet aprīkojumu ja kājās nav apavi vai valkājat atvērtas sandales Rūpīgi pārbaudiet vietu kurā izmantosit iekārtu un novāciet visus...

Page 119: ...iet zāles pļaujmašīnu Neiedarbiniet dzinēju ja stāvat izvades teknes tuvumā Nelieciet plaukstas vai pēdas rotējošo detaļu tuvumā vai zem tām Nekad nestāviet izvades atveres tuvumā Nekad neceliet un nenesiet zāles pļaujmašīnu ja darbojas dzinējs Apturiet dzinēju un atvienojiet aizdedzes sveces vadu pārbaudiet vai visas kustīgās daļas ir pilnībā apstājušās un ja ierīkota atslēga to noņemiet pirms no...

Page 120: ...kturi BRĪDINĀJUMS Apakšējā roktura kreisajai un labajai pusei jābūt vienādā augstumā 8 IEDARBINĀŠANAS ROKTURIS 5 att Virziet iedarbināšanas rokturi no dzinēja pie troses virzītāja 9 2 FUNKCIJAS 1 9 1 PĀRVEIDOŠANA PAR PĻAUJMAŠĪNU AR SĀNU IZVADI 1 Paceliet sānu aizvaru sānu izvadei 6A att 2 Piestipriniet izvades virzītāju sānu izvadei pie sānu aizvara atbalsta tapas 6A att 6B att 3 Nolaidiet sānu ai...

Page 121: ...s sviru stāvoklī Iedarbinot uzsildītu dzinēju un sākot ar to strādāt pagrieziet droseles jaudas sviru stāvoklī 8A att 8B att 3 Stāvot aiz ierīces satveriet bremzes kontroles rokturi un turiet to pret augšējo rokturi kā parādīts 8C att 4 Satveriet iedarbināšanas rokturi kā parādīts 8C att un strauji to pavelciet Pēc dzinēja iedarbināšanas lēnām to novietojiet atpakaļ pie troses virzītāja skrūves La...

Page 122: ...dzes sveci pēc katrām 100 lietošanas stundām 12 NORĀDĪJUMI EĻĻOŠANAI UZMANĪBU VIENMĒR PIRMS APKOPES VEIKŠANAS ATVIENOJIET AIZDEDZES SVECI 1 RITEŅI vismaz reizi sezonā ar zemas viskozitātes eļļu ieeļļojiet katra riteņa lodīšu gultņus 2 DZINĒJS norādījumus eļļošanai meklējiet dzinēja rokasgrāmatā 3 ASMENS vismaz reizi sezonā ar zemas viskozitātes eļļu ieeļļojiet griešanās punktus uz asmens kontroles...

Page 123: ...edzes svece jātīra un sprauga jāregulē reizi sezonā Aizdedzes sveci ieteicams nomainīt katras pļaušanas sezonas sākumā dzinēja rokasgrāmatā nosakiet pareizo sveces tipu un spraugas tehniskos datus Dzinēju regulāri tīriet ar lupatiņu vai birstīti Dzesēšanas sistēmu pūtējventilatora korpusa zonu uzturiet tīru lai nodrošinātu pietiekamu gaisa cirkulāciju kas ir nepieciešama dzinēja sniegumam un kalpo...

Page 124: ...iet gaisa filtra elementu un nepārtraukti velciet iedarbināšanas trosi līdz karburators ir attīrīts pēc tam atlieciet atpakaļ gaisa filtra elementu Bojāts aizdedzes modulis Sazinieties ar servisa pārstāvi Dzinēju ir grūti iedarbināt vai tas zaudē jaudu Tvertnē ir netīrumi ūdens vai sastāvējusies degviela Izteciniet degvielu un iztīriet tvertni Piepildiet tvertni ar tīru svaigu degvielu Degvielas t...

Page 125: ... šādām Eiropas Savienības Direktīvām 2004 108 EK 2006 42 EK 2000 14 EK un 2005 88 EK Un ražoti saskaņā ar šādiem standartiem vai normatīvajiem dokumentiem EN ISO 14982 EN836 Tehnisko dokumentāciju uztur mūsu pilnvarotais pārstāvis Eiropā Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Anglija Atbilstības novērtējuma procedūra ko nosaka Direktīva 2000 14 EK veik...

Page 126: ...gali būti reglamentuojamas vietinių įstatymų Niekuomet nepjaukite žolės jei netoliese yra žmonių ypač vaikų ar naminių gyvūnų Prisiminkite kad operatorius yra atsakingas už nelaimingus atsitikimus ar nelaimes atsitikusias kitiems žmonėms arba jų turtui padarytą žalą Paruošimas Pjaudami žolę visuomet avėkite tinkamą avalynę ir mūvėkite ilgas kelnes Nenaudokite šio įrenginio būdami basi ar avėdami a...

Page 127: ...kankamu atstumu nuo peilio ių Užvesdami variklį nepaverskite žoliapjovės Neužveskite variklio stovėdami priešais išmetimo lataką Nekiškite rankų ar kojų artyn prie besisukančių dalių arba po jomis Visada stovėkite atokiai nuo sniego išmetimo angos Niekada nekelkite ir neneškite žoliapjovės kai variklis veikia Išjunkite variklį ir atjunkite uždegimo žvakės laidą palaukite kol visos judamosios dalys...

Page 128: ...is ĮSPĖJIMAS Kairė ir dešinė apatinės rankenos pusės turi būti nustatytos vienodame aukštyje 8 STARTERIO RANKENA 5 pav Patraukite starterio rankeną nuo variklio link troso kreiptuvo 9 DU VIENAME 9 1 ŠONINĖS SKLENDĖS NUSTATYMAS ŽOLĖS IŠMETIMUI Į ŠONĄ 1 Pakelkite šoninę sklendę kad žolė būtų išmetama į šoną 6A pav 2 Sumontuokite šoninio žolės išmetimo kreiptuvą ant atraminio šoninės sklendės kaiščio...

Page 129: ...PLM5120 Jeigu užvedate šaltą variklį prieš tai 3 5 kartus paspauskite inžektoriaus mygtuką o droselinės sklendės svirtį nustatykite į padėtį Užvesdami ir naudodami šiltą variklį nustatykite droselinės sklendės svirtį į padėtį 8A pav 8B pav 3 Stovėdami už įrenginio suimkite už stabdžių valdymo rankenos ir laikykite ją prispaudę prie viršutinės rankenos kaip parodyta 8C pav 4 Paimkite už starterio r...

Page 130: ...iradimą ir koroziją be to jis trukdys tinkamai atlikti mulčiavimą Dugną galima nuvalyti pakreipus žoliapjovę ir nugrandžius apačią tinkamu įrankiu tuo metu uždegimo žvakė būtinai turi būti atjungta 11 TECHNINĖS PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJA UŽDEGIMO ŽVAKĖ Pakeitimui naudokite tik originalią uždegimo žvakę Norėdami užtikrinti geriausią darbą keiskite uždegimo žvakę kas 100 darbo valandų 12 TEPIMO INSTRUKC...

Page 131: ...rastas variklio viekimas ir užliejimas paprastai reiškia kad reikia išvalyti oro filtrą Norėdami išvalti oro filtrą žr atskirtą variklio naudojimo instrukciją pateiktą kartu su šiuo įrenginiu Kartą per sezoną reikia nuvalyti uždegimo žvakę ir pareguliuoti tarpelį tarp žvakės ir kontakto Sezono pradžioje rekomenduojama pakeisti uždegimo žvakę žr variklio naudojimo instrukciją kurioje nurodyti techn...

Page 132: ...imo modulis Kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą Sunku užvesti variklį arba variklis netenka galios Užterštas degalų bakas bake yra vandens arba degalų nuosėdų Išleiskite iš bako degalus ir išvalykite baką Į degalų baką pripilkite švarių degalų Užsikimšo degalų bako dangtelyje esanti ventiliacijos anga Išvalykite arba pakeiskite degalų bako dangtelį Nešvarus oro filtro elementas Išvalykite or...

Page 133: ... kad šis Makita įrenginys iai Mechanizmo paskirtis Benzininė žoliapjovė Modelio Nr tipas PLM5120 PLM5121 Specifikacijos Žr skyrių 4 TECHNINIAI DUOMENYS yra serijinis gaminys ir atitinka šias Europos direktyvas 2004 108 EB 2006 42 EB 2000 14 EB ir 2005 88 EB ir yra pagaminti pagal šiuos standartus arba normatyvinius dokumentus EN ISO 14982 EN836 Techninė dokumentacija saugomas pas mūsų įgaliotąjį a...

Page 134: ... piiranguid kasutaja vanusele Ärge kunagi niitke siis kui läheduses viibivad inimesed eriti lapsed või lemmikloomad Pidage meeles et muruniiduki omanik või kasutaja vastutab teistele isikutele põhjustatud vigastuste või nende varale tekitatud kahjustuste eest Ettevalmistus Kandke niitmise ajal alati tugevaid jalatseid ja pikki pükse Ärge töötage niidukiga kui olete paljajalu või kannate lahtisi sa...

Page 135: ...se ajal Ärge seiske mootori käivitamise ajal väljaviskerenni ees Ärge pange käsi ja jalgu pöörlevate osade lähedale ega nende alla Hoidke väljaviskeava alati takistustest puhtana Mitte mingil juhul ärge tõstke ega kandke muruniidukit sel ajal kui mootor töötab Seisake mootor ja ühendage süüteküünla juhe lahti veenduge et kõik liikuvad osad on täielikult seiskunud ja eemaldage mutrivõti kui see on ...

Page 136: ...l peavad olema reguleeritud samale kõrgusele 8 STARTERI NÖÖRI KÄEPIDE Joon 5 Viige starteri nööri käepide mootorist starteri nööri juhikusse 9 KAKS ÜHES 9 1 ÜMBERSEADISTAMINE KÜLJELT TÜHJENDAMISEGA NIITMISEKS 1 Tõstke külgklapp küljelt tühjendamiseks üles Joon 6A 2 Paigaldage tühjendusrenn küljelt tühjendamiseks külgklapi tugitihvtile Joon 6A Joon 6B 3 Langetage külgklapp külgklapp toetub tühjendu...

Page 137: ...ni turvapiduri hoovast ja hoidke seda vastu käepideme ülemist osa nagu on näidatud Joon 8C 4 Haarake kinni starteri nööri käepidemest nagu on näidatud Joon 8C ja tõmmake seda kiiresti Kui mootor käivitub juhtige käepide aeglaselt starteri nööri juhiku taha tagasi Mootori ja lõiketera seiskamiseks vabastage turvapiduri hoob Joon 8D Käivitage mootor vastavalt juhistele hoides jalgu lõiketerast ohutu...

Page 138: ...te kuullaagreid vähemalt üks kord hooaja jooksul kerge õliga 2 MOOTOR Järgige mootori kasutusjuhendis antud määrimisjuhiseid 3 LÕIKETERA JUHTHOOB Määrige lõiketera juhthoova pöördepunkte ja piduritrossi vähemalt üks kord hooaja jooksul kerge õliga Lõiketera juhthoob peab mõlemas suunas liikuma vabalt 13 PUHASTAMINE ETTEVAATUST Ärge kasutage mootori puhastamiseks veejuga Vesi võib mootorit kahjusta...

Page 139: ...sjuhendist Süüteküünalt tuleks puhastada ja elektroodide vahet reguleerida üks kord hooaja jooksul Soovitatav on et vahetaksite süüteküünla välja iga niitmishooaja alguses Kontrollige mootori kasutusjuhendist õiget süüteküünla tüüpi ja elektroodide vahe tehnilisi nõudeid Puhastage mootorit regulaarselt lapi või harjaga Hoidke jahutussüsteem ventilaatori korpuse piirkond puhtana et võimaldada nõuet...

Page 140: ...hupuhasti element ja tõmmake pidevalt starteri nööri kuni karburaator puhastub ning paigaldage õhupuhasti element Süütemoodul on rikkis Võtke ühendust hooldusteenindusega Mootorit on raske käivitada või võimsus puudub Mustus vesi või vana kütus kütusepaagis Tühjendage kütusepaak ja puhastage see Täitke paak uue puhta kütusega Kütusepaagi korgi õhuava on tõkestatud Puhastage kütusepaagi korki või v...

Page 141: ...Masina tähistus Bensiinimootoriga muruniiduk Mudeli nr tüüp PLM5120 PLM5121 Tehnilised andmed vt 4 TEHNILISED ANDMED on seeriatoodang ja vastab järgmiste Euroopa direktiivide nõuetele 2004 108 EÜ 2006 42 EÜ 2000 14 EÜ ja 2005 88 EÜ Ning on toodetud vastavalt järgmistele standarditele või standardiseeritud dokumentidele EN ISO 14982 EN836 Tehnilist dokumentatsiooni hoitakse meie volitatud esindajat...

Page 142: ...ам не знакомым с данными инструкциями пользоваться бензогазонокосилкой В местном законодательстве могут существовать возрастные ограниченич для операторов Запрещается эксплуатировать газонокосилку если поблизости находятся люди в особенности дети или животные Помните что оператор пользователь несет ответственность за происшествия и опасные ситуации с другими людьми или их собственностью Подготовка...

Page 143: ... настройки регулятора оборотов двигателя и не превышайте частоту оборотов двигателя Перед запуском двигателя отсоедините все лезвия и муфты привода Включайте двигатель осторожно в соответствии с инструкциями ноги при этом должны находиться как можно дальше от лезвий При запуске двигателя не наклоняйте бензогазонокосилку Не включайте двигатель стоя перед разгрузочным желобом Не помещайте руки или н...

Page 144: ... провод зажигания ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Выполняйте регулировку только после останова лезвия 7 РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ Рис 4A Рис 4B 1 Выверните рукоятки блокировки которые фиксируют нижнюю рукоятку см Рис 4А 2 См Рис 4B переместите нижнюю рукоятку вверх вниз чтобы установить нужную высоту Для данного типа бензогазонокосилки предусмотрено 3 варианта регулировки высоты в 1 положении высота максимальная в полож...

Page 145: ...вного бака или доливать бензин при работающем двигателе или если двигатель горячий Если бензин был пролит не запускайте двигатель передвиньте газонокосилку в сторону от места разлива и не создавайте каких либо источников искр до испарения бензина Надежно закрывайте крышки топливного бака и канистры Перед тем как наклонить газонокосилку для обслуживания ножа или слива масла слейте топливо из бака П...

Page 146: ...елялась по газону В особо сложных условиях при скашивании толстых стеблей используйте самые низкие скорости чтобы добиться оптимального скашивания При скашивании высокой травы может потребоваться скашивание газона в два захода опустив нож еще на 1 3 при втором заходе Возможно при втором заходе нужно будет изменить способ скашивания Для зачистки отдельных нескошенных участков рекомендуется чтобы ка...

Page 147: ...ронний предмет При необходимости замените Для обеспечения максимально эффективной работы нож должен быть острым Для изменения траектории ножа его необходимо снять и использовать шлифовальный круг либо напильник для придания ножу формы как можно более близкой к первоначальной Очень важно чтобы режущие края были заточены одинаково чтобы предотвратить нарушение балансировки ножа Неправильная балансир...

Page 148: ...крытых помещениях вблизи от открытого огня и т п Не курить Пары бензина могут вызвать взрыв или возгорание b Запустите двигатель и дайте ему поработать до тех пор пока он не выработает остатки топлива и не заглохнет c Снимите свечу зажигания Залейте примерно 20 мл масла в камеру сгорания Поработайте стартером чтобы равномерно распределить масло по камере сгорания Установите на место свечу зажигани...

Page 149: ...ое топливо Слейте топливо и очистите бак Залейте в бак чистое свежее топливо Засорено вентиляционное отверстие в крышке топливном баке Очистите или замените крышку топливного бака Загрязнен фильтрующий элемент воздушного фильтра Очистите воздушный фильтр Неустойчивая работа двигателя Неисправна свеча зажигания Установите новую свечу с правильным зазором электродов см РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДВ...

Page 150: ...дами Утилизируйте ее безопасным для окружающей среды способом 18 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ЕС Только для европейских стран Makita Corporation являясь ответственным производителем заявляет что следующие устройства Makita Обозначение устройства Бензогазонокосилка модели тип PLM5120 PLM5121 Технические характеристики См 4 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ являются серийными изделиями и соответствуют следующим дирек...

Page 151: ...ися бензиновою газонокосаркою особам не ознайомленим з цими інструкціями та дітям Місцеві норми можуть обмежувати віковий поріг оператора Ніколи не використовуйте газонокосарку коли інші люди особливо діти або домашні тварини знаходяться поблизу Пам ятайте що оператор або користувач несе відповідальність за нещасні випадки та створення небезпечних ситуацій що можуть зашкодити людям та їхньому майн...

Page 152: ...уйте ріжучі полотна та обертальні частини приводного вузла Обережно запустіть двигун згідно з наведеними інструкціями тримаючи ноги подалі від ріжучого их полотна ен Не нахиляйте бензинову газонокосарку під час запуску двигуна Під час запуску двигуна не стійте напроти жолоба викиду Не наближайте руки та ноги до частин що обертаються Завжди тримайтеся на відстані від отвору викиду Ніколи не підніма...

Page 153: ...питься нижня частина ручки як відображено на мал 4A 2 Як показано на мал 4B пересуньте нижню частину ручки вверх або вниз щоб відрегулювати зручну висоту На бензинових газонокосарках цього типу є 3 положення висоти положення 1 найвище положення 3 найнижче 3 Після встановлення зручної висоти знову приєднайте нижню частину ручки за допомогою фіксуючих рукояток УВАГА Висота нижньої частини ручки пови...

Page 154: ...у не розвіються Надійно закрутіть кришку паливного баку і кришку паливного контейнера Перед тим як перевертати бензинову газонокосарку щоб почистити ріжуче полотно або злити мастило злийте паливо з баку УВАГА Ніколи не заливайте паливо у бак коли двигун працює а також впродовж хоча б 15 хвилин після його роботи 10 2 ЗАПУСК ДВИГУНА І РОБОТА РІЖУЧОГО ПОЛОТНА 1 На кінці свічки запалювання є гумова ча...

Page 155: ...залишилось окремих бадилин трави Газонокосарка повинна завжди працювати з максимальною подачею палива щоб скошування було максимально ефективним Чистьте дно корпуса Після кожного використання чистьте дно корпуса щоб уникнути налипання трави яке може стати причиною неякісного мульчування Збирання листя Можливо у Вас також з явиться необхідність зібрати листя на газоні Перед збиранням листя перекона...

Page 156: ...гуна та внутрішню поверхню адаптера ріжучого полотна легким мастилом Приєднайте адаптер ріжучого полотна до колінчатого валу двигуна Див мал 11 Розташуйте ріжуче полотно таким чином щоб номер деталі знаходився із протилежного боку від адаптера Сумістіть шайбу із ріжучим полотном і вставте болт із шестигранною головкою Затягніть болт із шестигранною головкою крутним моментом що зазначений нижче 13 ...

Page 157: ...ьно почистіть та змастіть бензинову газонокосарку як вказано в розділі Змащування 3 Злегка змажте ріжуче полотно щоб уникнути корозії 4 Зберігайте бензинову газонокосарку у сухому чистому захищеному від холода приміщенні подалі від сторонніх осіб ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Бензинову газонокосарку ставити на зберігання треба тільки після того як двигун повністю охолоне ПРИМІТКА У разі зберігання будь якого облад...

Page 158: ...бак чистим свіжим паливом Вентиляційний отвір у кришці паливного баку забруднений Почистіть або замініть кришку паливного баку Повітроочисник забруднений Почистіть повітроочисник Двигун працює нерівномірно Свічка запалювання пошкоджена Установіть нову свічку з правильним зазором між електродами зверніться до ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ДВИГУНА Неправильний зазор між електродами свічки запалювання Ус...

Page 159: ...нт не викидайте старий з домашнім сміттям а здайте його до спеціального центру прийому старих інструментів 18 ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ СТАНДАРТАМ ЄС Tільки для країн Європи Ми компанія Makita як відповідальний виробник заявляємо що наступне обладнання Makita Позначення обладнання Бензинова газонокосарка моделі тип PLM5120 PLM5121 Технічні характеристики див розділ 4 ТЕХНІЧНІ ДАНІ є серійним ви...

Page 160: ...ały się z niniejszą instrukcją Lokalne przepisy mogą ograniczać wiek użytkownika narzędzia Nie wolno użytkować kosiarki gdy w pobliżu znajdują się inne osoby zwłaszcza dzieci oraz zwierzęta Należy pamiętać że operator lub użytkownik odpowiada za wypadki lub niebezpieczeństwa zagrażające innym osobom lub ich mieniu Przygotowanie Podczas koszenia należy zawsze nosić odpowiednio mocne obuwie i długie...

Page 161: ... dala od noża y Nie wolno przechylać kosiarki do trawy podczas uruchamiania silnika Nie wolno uruchamiać silnika stojąc przed wyrzutnikiem Nie wolno zbliżać dłoni ani stóp do wirujących części Nigdy nie należy stawać przed otworem wyrzutnika Nie wolno podnosić ani przenosić kosiarki do trawy gdy silnik pracuje W następujących przypadkach należy zatrzymać silnik i odłączyć przewód świecy zapłonowej...

Page 162: ...iniejszej kosiarce do trawy dostępne są 3 położenia regulacji wysokości gdzie położenie 1 jest położeniem najwyższym a położenie 3 najniższym 3 Po ustawieniu odpowiedniej wysokości należy przymocować dolną część uchwytu za pomocą pokręteł blokujących OSTRZEŻENIE Lewą i prawą stronę dolnej części uchwytu należy ustawić na tej samej wysokości 8 UCHWYT ROZRUSZNIKA Rys 5 Przesunąć uchwyt rozrusznika o...

Page 163: ...ętla na końcu przewodu świecy zapłonowej wewnątrz fajki jest prawidłowo przymocowana na metalowym styku świecy zapłonowej 2 1 Dla PLM5121 W przypadku uruchamiania silnika na zimno lub rozgrzanego należy ustawić dźwignię przepustnicy w dowolnym położeniu pomiędzy do położenia Podczas pracy należy ustawić dźwignię przepustnicy w położeniu Rys 8B 2 2 Dla PLM5120 W przypadku uruchamiania zimnego silni...

Page 164: ... uderzenia w przeszkodę należy zatrzymać silnik Odłączyć przewód od świecy zapłonowej dokładnie sprawdzić czy kosiarka nie jest uszkodzona i naprawić uszkodzenia przed ponownym uruchomieniem i użytkowaniem kosiarki Nadmierne drgania kosiarki podczas pracy są objawem uszkodzenia Urządzenie należy natychmiast sprawdzić i naprawić 10 7 KORPUS Spodnia część korpusu kosiarki powinna być czyszczona po k...

Page 165: ... zgodnie z oznaczeniami na poprzednim nożu MAKITA 263001826 aby zamówić nóż należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem lub skontaktować się bezpośrednio z producentem OSTRZEŻENIE Nie dotykać obracającego się noża 13 4 SILNIK Konserwacja silnika opisana jest w oddzielnej instrukcji obsługi silnika Wymiana oleju w silniku jest opisana w oddzielnej instrukcji dołączonej do urządzenia Należy ...

Page 166: ... warstwą lekkiego oleju lub silikonu Nie wolno zaginać lub załamywać przewodów Jeśli linka rozrusznika odłączy się od prowadnicy linki na uchwycie należy odłączyć i uziemić przewód świecy zapłonowej nacisnąć uchwyt ustawienia noża i powoli wyciągnąć linkę rozrusznika z silnika Przełożyć linkę rozrusznika przez prowadnicę linki na uchwycie Transport Wyłączyć silnik Uważać aby nie wygiąć i nie uszko...

Page 167: ...Gaźnik jest zalany paliwem Wyjąć wkład filtra powietrza i ciągnąć linkę rozrusznika aż gaźnik się oczyści wtedy zamontować wkład filtra powietrza Wadliwy moduł zapłonu Skontaktować się z serwisem Trudności z uruchomieniem silnika lub spadki mocy Zabrudzenia woda lub zawiesina w paliwie Spuścić paliwo i wyczyścić zbiornik Napełnić zbiornik czystym świeżym paliwem Otwór napowietrzający w korku wlewu...

Page 168: ... DANE TECHNICZNE są produkowane seryjnie oraz spełniają wymagania następujących dyrektyw Unii Europejskiej 2004 108 WE 2006 42 WE 2000 14 WE oraz 2005 88 WE i są produkowane zgodnie z następującymi normami lub dokumentami normalizacyjnymi EN ISO 14982 EN836 Dokumentacja techniczna przechowywana jest przez naszego autoryzowanego przedstawiciela na Europę którym jest Makita International Europe Ltd ...

Page 169: ... de benzină Reglementările locale pot restricţiona vârsta operatorului Nu folosiţi maşina când în apropiere se află copii sau animale de companie Amintiţi vă că utilizatorul este responsabil de accidentele sau situaţiile neprevăzute antrenate de utilizarea maşinii cauzate altor persoane sau bunurilor acestora Pregătirea În timpul folosirii maşinii purtaţi întotdeauna o încălţăminte corespunzătoare...

Page 170: ...arele la distanţă de lamă e Nu înclinaţi maşina de tuns iarba pe bază de benzină la pornirea motorului Nu porniţi motorul când vă aflaţi în faţa jgheabului de descărcare Nu apropiaţi mâinile sau picioarele de componentele rotative Păstraţi permanent distanţa faţă de orificiul de descărcare Nu ridicaţi şi nu transportaţi maşina de tuns iarba pe bază de benzină cu motorul în funcţiune Opriţi motorul...

Page 171: ...de blocare AVERTISMENT Partea stângă şi partea dreaptă a mânerului inferior trebuie reglate la aceeaşi înălţime 8 MÂNER DEMAROR Fig 5 Mutaţi mânerul demarorului de la motor spre ghidajul de cablu 9 2 ÎN 1 9 1 RESETARE PENTRU TUNDEREA IERBII CU DESCĂRCARE LATERALĂ 1 Ridicaţi clapeta laterală pentru descărcarea laterală Fig 6A 2 Montaţi ghidajul de descărcare pentru descărcare laterală pe ştiftul de...

Page 172: ...ziţia şi poziţia În timpul operării rotiţi maneta de şoc a acceleraţiei la poziţia Fig 8B 2 2 Pentru PLM5120 La pornirea motorului la rece apăsaţi ventilul de pornire de 3 5 ori înainte de a porni motorul apoi rotiţi maneta de şoc a acceleraţiei la poziţia Când porniţi motorul cald şi în timpul operării comutaţi maneta de şoc a acceleraţiei la poziţia Fig 8A Fig 8B 3 Stând în spatele maşinii apuca...

Page 173: ...nspectaţi cu atenţie maşina de tuns iarba pentru a identifica eventuale defecţiuni şi remediaţi defecţiunea înainte de a reporni şi opera maşina de tuns iarba Vibraţiile excesive ale maşinii de tuns iarba în timpul operării indică un defect Unitatea trebuie inspectată şi reparată prompt 10 7 PUNTE Partea inferioară a punţii maşinii de tuns iarba trebuie curăţată după fiecare utilizare pentru a pre...

Page 174: ... contactaţi distribuitorul local sau societatea noastră AVERTISMENT Nu atingeţi lama rotativă 13 4 MOTOR Consultaţi manualul separat al motorului pentru instrucţiuni de întreţinere a motorului Întreţineţi uleiul de motor conform instrucţiunilor din manualul separat al motorului furnizat împreună cu unitatea dumneavoastră Citiţi cu atenţie şi respectaţi instrucţiunile Întreţineţi filtrul de aer con...

Page 175: ...obile Acordaţi atenţie pentru a nu îndoi sau strivi cablurile În cazul în care cablul demarorului se deconectează de la ghidajul de cablu de pe mâner deconectaţi şi legaţi la masă conductorul bujiei apăsaţi maneta de comandă frână şi trageţi încet cablul demarorului din motor Introduceţi cablul demarorului în bolţul de ghidare cablu de pe mâner Transport Opriţi motorul Asiguraţi vă că nu îndoiţi s...

Page 176: ...Contactaţi agentul de service Motor dificil de pornit sau motorul pierde putere Murdărie sau apă în rezervor sau rezervor de combustibil gol Goliţi combustibil şi curăţaţi rezervorul Umpleţi rezervorul cu combustibil curat proaspăt Orificiul de aerisire din capacul rezervorului de combustibil este înfundat Curăţaţi sau înlocuiţi capacul rezervorului de combustibil Elementul filtrului de aer este m...

Page 177: ...e unealtă unelte Makita Denumirea utilajului Maşină de tuns iarba pe bază de benzină Nr model Tip PLM5120 PLM5121 Specificaţii Consultaţi 4 DATE TEHNICE este sunt produs e de serie şi sunt în conformitate cu următoarele Directive Europene 2004 108 CE 2006 42 CE 2000 14 CE şi 2005 88 CE Şi sunt fabricate în conformitate cu următoarele standarde sau documente standardizate EN ISO 14982 EN836 Documen...

Page 178: ...nálják a fűnyírót Előfordulhat hogy a helyi törvények rendelkeznek a kezelő életkorát illetően Ne végezzen fűnyírást ha emberek különösen gyermekek vagy háziállatok tartózkodnak a gép közvetlen közelében Ne feledje hogy a kezelő illetve felhasználó felelős a balesetekért vagy a más személyekkel vagy tulajdonnal szembeni veszélyhelyzetekért Előkészületek Fűnyírás közben mindig megfelelő lábbelit és...

Page 179: ...csolóját Ügyelve lábai épségére indítsa be óvatosan a motort az utasítás szerint A motor indítása közben ne billentse meg a fűnyírót Ne indítsa el a motort amikor a kidobónyílás előtt áll Ne közelítse kezét és lábát forgó alkatrészekhez A kidobónyílást mindig tartsa szabadon Járó motorú fűnyírót soha ne emeljen fel és ne szállítson Állítsa le a motort és kösse le a gyertyakábelt majd győződjön meg...

Page 180: ...bal és jobb oldalát ugyanabba a magasságba kell beállítani 8 INDÍTÓFOGANTYÚ 5 ábra A motorról helyezze át az indítófogantyút a kötélvezetőhöz 9 2 AZ 1 BEN 9 1 ÁTÁLLÍTÁS OLDALSÓ ÜRÍTÉSES FŰNYÍRÁSRA 1 Emelje fel az oldalsó kidobónyílás zárófedelét 6A ábra 2 Szerelje fel az oldalsó fűkidobás terelőelemét az oldalsó zárófedél csapjára 6A ábra 6B ábra 3 Engedje le az oldalsó terelőelemet a billenőfül r...

Page 181: ...ra 3 A gép mögött állva húzza meg a fékkart és tartsa a tolókarhoz húzva lásd 8C ábra 4 Fogja meg az indítófogantyút a 8C ábra szerint és gyors mozdulattal húzza fel Ha a motor beindult lassan engedje vissza a kart a kötélvezetőhöz A motor és a penge leállításához engedje el a fékkart 8D ábra Ügyelve lábai épségére indítsa be nagy körültekintéssel a motort az utasítás szerint A motor indítása közb...

Page 182: ...ézikönyvében 3 PENGEVEZÉRLÉS Kenje meg a pengevezérlő kar csuklóit és a fékezőkábelt kis viszkozitású kenőolajjal szezononként legalább egyszer A pengevezérlő karnak mindkét irányban akadálytalanul kell mozognia 13 TISZTÍTÁS VIGYÁZAT Ne mossa a motort vízsugárral A víz károsíthatja a motort és elszennyezheti az üzemanyagrendszert 1 A géptestet törölje le törlőronggyal 2 A gépet felbillentve hogy a...

Page 183: ...gyújtógyertya típusát és az elektródahézag értékét megtalálja a motor kézikönyvében Tisztítsa meg rendszeresen a motort törlőronggyal vagy kefével A hűtőrendszert ventilátorház környéke tartsa tisztán hogy biztosítva legyen a motor megfelelő működéséhez és kellően hosszú élettartamához szükséges légáramlás A kipufogó környékéről mindig távolítsa el a füvet szennyeződést és az éghető anyagokat 14 T...

Page 184: ...hézagúra beállított gyújtógyertyát lásd a MOTOR KEZELÉSI UTASÍTÁSÁT A karburátor túltöltődött benzinnel Szerelje ki a légszűrőbetétet az indítókötél folyamatos használatával forgassa át párszor a motort hogy karburátor kiszellőzhessen majd szerelje vissza a légszűrőbetétet Hibás gyújtómodul Lépjen kapcsolatba a szerviz képviselőjével A motort nehéz beindítani vagy nincs elég teljesítménye Szennyez...

Page 185: ... 2005 88 EK és gyártása a következő szabványoknak valamint szabványosított dokumentumoknak megfelelően történik EN ISO 14982 EN836 A műszaki dokumentáció Európában a következő hivatalos képviselőinknél található Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Anglia A 2000 14 EK irányelv által előírt megfelelőségi auditálási eljárás az V Melléklet szerint törté...

Page 186: ...mené s týmito pokynmi používali kosačku Miestne nariadenia môžu obmedzovat vek obsluhy Nikdy nekoste pokiaľ stoja v blízkosti osoby hlavne deti alebo zvieratá Berte do úvahy že obsluha alebo používateľ je zodpovedný za nehody alebo riziká vzniknuvšie vo vzt ahu k ostatným osobám alebo k ich majetku Príprava Počas kosenia vždy používajte pevnú obuv a dlhé nohavice Zariadenie neobsluhujte pokiaľ ste...

Page 187: ... vzdialenosti od čepele í Kosačku nesklápajte pri štartovaní motora Nespúšt ajte motor pokiaľ stojíte pred vyprázdňovacím žľabom Ruky ani nohy nestrkajte do blízkosti alebo pod rotujúce časti Počas celej doby zabezpečte aby sa vyprázdňovací otvor nezanášal Nikdy pri spustenom motore kosačku nezdvíhajte ani neprenášajte Zastavte motor a odpojte drôt zapaľovacej sviečky presvedčte sa že všetky pohyb...

Page 188: ...avá strana spodnej rukoväti musia byt nastavené na rovnakú výšku 8 RUKOVÄŤ ŠTARTÉRA Obr 5 Presuňte rukovät štartéra od motora k vodiacemu prvku lanka 9 2 V 1 9 1 PRESTAVENIE NA KOSENIE S BOČNÝM VYPRÁZDŇOVANÍM 1 Zdvihnite bočnú klapku pre bočné vyprázdňovanie Obr 6A 2 Na podperný kolík bočnej klapky namontujte vodiaci prvok vyprázdňovania pre bočné vyprázdňovanie Obr 6A Obr 6B 3 Znížte bočnú klapku...

Page 189: ... Pre PLM5120 Pri štartovaní studeného motora stlačte pred naštartovaním motora 3 5 krát žiarovku štartéra a páčku sýtiča otočte do polohy Pri štartovaní horúceho motora a pri prevádzkovaní otočte páčku sýtiča do polohy Obr 8A Obr 8B 3 Stojac za jednotkou uchopte rukovät s ovládaním brzdy a držte ju oproti hornej rukoväti ako je to znázornené na Obr 8C 4 Uchopte rukovät štartéra ako je to znázornen...

Page 190: ...ších materiálov Pokiaľ umožníte hromadeniu zvyškov podporíte tak vznik hrdze a korózie a taktiež zabránite správnemu mulčovaniu Plošinu môžete vyčistit sklopením kosačky a oškriabaním dočista pomocou vhodného nástroja skontrolujte že ste najprv odpojili drôt zapaľovacej sviečky 11 POKYNY PRE ÚDRŽBU ZAPAĽOVACIA SVIEČKA Používajte jedine originálnu náhradnú sviečku Na dosiahnutie najlepších výsledko...

Page 191: ...onávajte podľa samostatného návodu na obsluhu motora V prípade veľmi prašných podmienok čistite stále po niekoľkých hodinách Slabý výkon motora a jeho zaplavenie sú príznakom toho že by ste mali vykonat servis vzduchového čističa Informácie o vykonávaní servisu vzduchového čističa nájdete v samostatnom návode na obsluhu motora ktorý je súčast ou balenia vašej jednotky Zapaľovaciu sviečku by ste ma...

Page 192: ...palivová nádrž Palivovú nádrž vypust te a vyčistite Nádrž naplňte čistým čerstvým palivom Vetrací otvor na uzávere palivovej nádrže je upchaný Vyčistite alebo vymeňte uzáver palivovej nádrže Prvok vzduchového čističa je špinavý Prvok vzduchového čističa vyčistite Motor pracuje nepravidelne Zapaľovacia sviečka je chybná Nainštalujte novú sviečku so správne nastaveným iskrišt om Pozrite si NÁVOD NA ...

Page 193: ...dzujte ho do domového odpadu ale ho zneškodnite environmentálne bezpečným spôsobom 18 VYHLÁSENIE O ZHODE SO SMERNICAMI EURÓPSKEHO SPOLOČENSTVA Len pre krajiny Európy Naša spoločnost Makita ako zodpovedný výrobca vyhlasuje že nasledujúce strojné zariadenie a značky Makita Označenie zariadenia Benzínová kosačka Č modelu typ PLM5120 PLM5121 Technické špecifikácie Pozrite si 4 TECHNICKÉ ÚDAJE predstav...

Page 194: ... pokyny Věk obsluhy může být omezen místními předpisy Nikdy nesekejte v blízkosti osob zvláště pak dětí a domácích zvířat Pamatujte že za nehody nebo vystavení nebezpečí jiných osob a jejich majetku odpovídá obsluha či uživatel Příprava Při sekání vždy noste pevnou obuv a dlouhé kalhoty Se zařízením nepracujte naboso ani v otevřených sandálech Řádně prohlédněte místo kde budete se zařízením pracov...

Page 195: ...r nespouštějte jestliže stojíte před vyhazovacím kanálem Do blízkosti nebo pod rotující díly nestrkejte ruce ani nohy Vždy se zdržujte mimo dosah otvoru pro boční výhoz Pokud je motor v chodu sekačku nikdy neberte do rukou a nepřenášejte V následujících situacích vypněte motor odpojte kabel zapalovací svíčky ujistěte se zda se všechny pohyblivé díly zcela zastavily a u modelů vybavených klíčem vyj...

Page 196: ...PŘENASTAVENÍ K SEKÁNÍ S BOČNÍM VÝHOZEM 1 Zvedněte postranní záklopku pro boční výhoz Obr 6A 2 Upevněte nástavec pro boční výhoz na čep postranní záklopky Obr 6A Obr 6B 3 Postranní záklopku spust te dolů záklopka leží na vyhazovacím kanálu Obr 6C Pracujte pouze s motorem a sekacím nožem v nečinnosti 9 2 MULČOVACÍ SEKAČKA Co je mulčování Při mulčování se tráva nejprve usekne a pak se po jemném rozse...

Page 197: ...ání brzdy Obr 8D Motor startujte opatrně podle pokynů a s nohama v dostatečné vzdálenosti od nože Při spouštění motoru sekačku nenaklápějte Motor startujte na rovné ploše bez vysoké trávy či překážek Nepřibližujte ruce ani nohy k rotujícím dílům Motor nespouštějte jestliže stojíte před otvorem vyhazovacího kanálu 10 3 PRACOVNÍ POSTUPY Během provozu oběma rukama pevně přidržujte držadlo ovládání br...

Page 198: ...jte suchou tkaninou 2 Hadicí můžete opláchnout spodní kryt po naklonění sekačky tak aby byla zapalovací svíčka nahoře 13 1 VZDUCHOVÝ FILTR MOTORU UPOZORNĚNÍ Nedovolte aby se pěnová vložka vzduchového filtru ucpala nečistotami či prachem Vzduchový filtr motoru je třeba vyčistit po 25 hodinách běžného provozu Pokud sekačku používáte v suchých a prašných podmínkách je třeba pěnovou vložku pravidelně ...

Page 199: ...ilátoru udržujte v čistotě abyste zajistili správnou cirkulaci vzduchu jež je nezbytná ke správnému výkonu a dlouhé životnosti motoru Z oblasti tlumiče odstraňte všechnu trávu nečistoty a hořlavou drt 14 POKYNY KE SKLADOVÁNÍ MIMO SEZÓNU V rámci přípravy sekačky ke skladování je zapotřebí provést následující kroky 1 Po posledním sekání v sezóně vyprázdněte nádrž a Pumpičkou odsajte benzín z nádrže ...

Page 200: ...svíčku se správně nastavenou vzdáleností elektrod viz PŘÍRUČKA K MOTORU Karburátor je přesycený palivem Vyjměte vložku vzduchového filtru taháním za lanko startéru vyprázdněte karburátor a vložku filtru nasaďte zpět Závada modulu zapalování Obrat te se na zástupce servisu Startování motoru je obtížené nebo motor ztrácí výkon Nečistota voda nebo zvětralé palivo v nádrži Vypust te palivo a vyčistěte...

Page 201: ...14 ES a 2005 88 ES a bylo vyrobeno v souladu s následujícími normami či normativními dokumenty EN ISO 14982 EN836 Technická dokumentace je k dispozici u našich autorizovaných zástupců v Evropě Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England Postup posuzování shody vyžadovaný směrnicí 2000 14 ES byl v souladu s přílohou V Notifikovaná organizace TÜV SÜD ...

Page 202: ...202 ...

Page 203: ...203 ...

Page 204: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan PLM5120 23L 1011 www makita com ...

Reviews: