background image

ITALIANO (Istruzioni originali)

POSIZIONE DEI COMANDI

Spiegazione della vista generale

Simboli

Di seguito sono riportati i simboli utilizzati per l’apparecchio. È importante comprenderne il significato prima dell’uso.

........Leggere le istruzioni per l’uso.

...................Riciclare sempre le batterie

............Solo per Paesi UE

Non gettare le apparecchiature elettriche o le batterie tra i rifiuti domestici.
Secondo le Direttive Europee sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, su batterie e accumulatori e sui rifiuti 
di batterie e di accumulatori, e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche e le 
batterie esauste devono essere raccolte separatamente, al fine di essere riciclate in modo eco-compatibile.

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

 AVVERTENZA:

Durante l’utilizzo di utensili elettrici, è necessario adottare misure di sicurezza basilari per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni 
personali, come ad esempio:
1. Leggere attentamente queste istruzioni per l’uso insieme a quelle del caricabatteria prima dell’utilizzo.
2. Pulire solo con un panno asciutto.
3. Non ostruire le aperture di ventilazione. Eseguire l’installazione seguendo le istruzioni del produttore.
4. Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore come radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi gli amplificatori) che 

producono calore.

5. Utilizzare solo accessori specificati dal produttore.
6. Scollegare l’apparecchio durante i temporali o durante i periodi di inutilizzo prolungato.
7. Le radio con batteria integrata o separata devono essere ricaricate solo con il caricabatterie specifico per quel tipo di batteria. Un 

caricabatterie specifico per un determinato tipo di batteria potrebbe comportare un pericolo di incendio se utilizzato con un’altra batteria.

8. Utilizzare la radio a batteria solo con le batterie specificate. L’utilizzo di batterie diverse potrebbe comportare un pericolo di incendio.
9. Se la batteria non è in uso, tenerla lontana da altri oggetti in metallo quali graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici 

che possano stabilire un contatto tra un terminale e l’altro. Un cortocircuito dei terminali della batteria potrebbe causare scintille, ustioni o 
incendi.

10. Evitare il contatto con elementi provvisti di collegamento a terra come tubi, radiatori, frigoriferi e altri elementi conduttori. Il rischio di scossa 

elettrica aumenta se il corpo dell’operatore ha un collegamento a terra.

L’ascolto ad un volume troppo elevato per periodi di tempo prolungati può provocare danni all’udito.

 ATTENZIONE:

Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita in maniera non corretta. Sostituire solo con batterie uguali o di tipo equivalente.
Non esporre le batterie a fonti di calore eccessivo come luce solare, fuoco o simili.
In un sistema audio portatile, un’eccessiva pressione sonora da auricolari e cuffie può causare la perdita dell’udito.

1.

PRESA DI INGRESSO AUSILIARIA

2.

ALTOPARLANTE SINISTRO

3.

MEMORIA PRESELEZIONATA 1

4.

MEMORIA PRESELEZIONATA 2

5.

MEMORIA PRESELEZIONATA 3

6.

MEMORIA PRESELEZIONATA 4

7.

MEMORIA PRESELEZIONATA 5

8.

BANDA

9.

ACCENSIONE

10. ANTENNA A STILO
11. MANOPOLA DI SINTONIA
12. PRESA PER AURICOLARI
13. ALTOPARLANTE DESTRO
14. ALZA VOLUME
15. ABBASSA VOLUME
16. DISPLAY LCD
17. RICERCA AVANTI

18. RICERCA INDIETRO
19. Batteria
20. Pulsante
21. Indicatore rosso
22. Gancio
23. Spie luminose
24. Pulsante di controllo

Li-ion

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.

Importanti istruzioni per la sicurezza della batteria

1.

Prima di utilizzare la batteria, leggere tutte le istruzioni e gli avvisi di sicurezza relativi a caricabatterie, batteria e prodotto 
alimentato a batteria.

2.

Non smontare la batteria.

3.

Se il tempo di funzionamento diventa eccessivamente breve, interrompere immediatamente l’uso del prodotto. Potrebbero 
verificarsi surriscaldamenti, ustioni o persino esplosioni.

4.

In caso di contatto dell’elettrolita con gli occhi, sciacquare con acqua fresca e consultare immediatamente un medico. 
Potrebbero verificarsi danni permanenti alla vista.

5.

Non cortocircuitare la batteria: 

(1)

Non toccare i poli con materiali conduttori.

(2)

Evitare di conservare la batteria in un contenitore con altri oggetti metallici come chiodi, monete, ecc.

(3)

Non esporre la batteria all’acqua o alla pioggia.

Un cortocircuito della batteria può causare un elevato flusso di corrente con conseguenti surriscaldamenti, possibili ustioni e 
persino guasti.

6.

Non conservare l’utensile e la batteria in ambienti in cui la temperatura possa raggiungere o superare i 50 °C.

7.

Non smaltire la batteria nel fuoco, anche se gravemente danneggiata o del tutto esausta.
Se esposta al fuoco, la batteria può esplodere.

8.

Non far cadere né colpire la batteria.

9.

Non utilizzare batterie danneggiate.

10.

Osservare le normative locali sullo smaltimento delle batterie.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.

 ATTENZIONE:

Utilizzare esclusivamente batterie originali Makita. L’utilizzo di batterie non originali Makita o di caricabatterie 
modificati potrebbe dare luogo all’esplosione della batteria, provocando incendi, lesioni personali e danni. Inoltre, 
tale utilizzo determina l’annullamento della garanzia Makita per l’utensile e il caricabatterie Makita.

Suggerimenti per prolungare la durata della batteria

1.

Caricare la batteria prima che sia completamente scarica. Interrompere il lavoro e caricare la batteria se si nota una diminuzione 
di potenza dell’utensile.

2.

Non ricaricare una batteria completamente carica. Una ricarica eccessiva riduce la vita utile della batteria.

3.

Caricare la batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10 °C e 40 °C. Attendere il raffreddamento della batteria prima di 
caricarla.

Caratteristiche:

1)

Ricevitore stereo AM/FM con sintonia digitale

2)

Display LCD con retroilluminazione bianca

3)

Interruttore di accensione/spegnimento

4)

Selettore di banda (AM/FM)

5)

Ricerca automatica delle stazioni (ricerca avanti/indietro)

6)

Controllo digitale del volume (alza/abbassa volume)

7)

Memorie preselezionate (5 per AM, 5 per FM)

8)

Manopola di sintonia girevole

9)

Altoparlante ø36 mm, 2 pz

10) Presa per auricolari
11) Presa di ingresso ausiliaria
12) Antenna a stilo FM
13) Antenna AM integrata
14) Alimentazione a batteria agli ioni di litio ricaricabile da 10,8 V
15) Indicazione di batteria scarica
16) Protezione della batteria scarica
17) Accessori: Tracolla

Caratteristiche generali

Nota:
La tabella relativa al tempo di funzionamento della batteria sopra riportata ha esclusivamente fini di riferimento. Il tempo di funzionamento 
effettivo potrebbe variare in base alle condizioni di ricarica e all’ambiente di utilizzo.

DESCRIZIONE FUNZIONALE

Inserimento o rimozione della batteria (Fig. 2)

 ATTENZIONE: Spegnere sempre la radio prima di inserire o rimuovere la batteria.

 ATTENZIONE: Tenere saldamente la radio e la batteria durante l’inserimento o la rimozione della batteria stessa. 

In caso contrario 

la radio e la batteria potrebbero scivolare dalle mani, causando danni alla radio e alla batteria o lesioni personali.
Per rimuovere la batteria (19) è sufficiente estrarla dalla radio facendo scorrere il pulsante (20) nella parte anteriore della batteria.
Per inserire la batteria, allineare la linguetta sulla batteria con la scanalatura nell’alloggiamento e farla scorrere in posizione. Inserirla a fondo 
fino a bloccarla in posizione con uno scatto. Se è visibile l’indicatore rosso (21) sul lato superiore del pulsante, significa che la batteria non è 
completamente inserita.

 ATTENZIONE: Inserire sempre a fondo la batteria, fino alla scomparsa dell’indicatore rosso. 

In caso contrario, la batteria potrebbe 

fuoriuscire accidentalmente dalla radio, provocando danni all’operatore o a eventuali osservatori.

 ATTENZIONE: Non forzare l’inserimento della batteria. 

Se la batteria non scorre agevolmente, significa che la manovra di inserimento 

non è corretta.

Componente

Standard

Tipo di batteria utilizzabile

BL1015, BL1020B, BL1040B

Alimentazione elettrica

10,8 V CC

Consumo di energia elettrica

450 mA max.

Intervallo di frequenze di sintonizzazione

AM

Da 522 a 1.710 KHz

Incrementi di 9 KHz

FM

Da 87,5 a 108 MHz

Incrementi di 0,05 MHz (manuale), 

0,1 MHz (automatico)

N. di memorie preselezionate

AM

5

FM

5

Potenza di uscita degli altoparlanti per canale

1,2 W max.

Potenza di uscita degli auricolari per canale

20 mW max.

Ingresso AUX

Impedenza 22 kOhm, 150 mVrms (canale destro e sinistro)

Antenna AM

Barra di ferrite ø10 x 60 mm

Antenna a stilo FM

(L) 110 mm

Altoparlante

ø36 mm, 16 ohm, 2 W, 2 pz

Display LCD

Tipo TN, area di visualizzazione 55 mm × 16 mm

Ambiente di utilizzo

Uso interno

Tempo di funzionamento

(uscita altoparlante = 50 mW + 50 mW) 

(valori approssimativi)

Con BL1015

11 ore

Con BL1020B

15 ore

Con BL1040B

30 ore

Dimensioni (Lu × La × Al)

Senza batteria

169 mm × 58 mm × 74 mm

Con BL1015, BL1020B

169 mm × 73 mm × 74 mm

Con BL1040B

169 mm × 92 mm × 74 mm

Peso netto

Senza batteria

0,35 kg

Con BL1015, BL1020B

0,56 kg

Con BL1040B

0,72 kg

Gancio (Fig. 3)

Il gancio (22) è utile per appendere temporaneamente la radio a batteria.

USO

COME ASCOLTARE LE STAZIONI RADIO

1. Premere il tasto di ACCENSIONE (9) per accendere la radio. 

(Fig. 1 e 5)

 La frequenza di ricezione viene visualizzata sul DISPLAY LCD 

(16). 

(Fig. 1 e 4)

2. Premere il tasto BANDA (8) per selezionare la banda FM o AM. 

(Fig. 1)

3. Per l’ascolto delle trasmissioni FM, ruotare l’ANTENNA A STILO (10) per ottenere una ricezione migliore. Per l’ascolto delle trasmissioni 

AM, dal momento che l’antenna AM è integrata nella radio, ruotare la radio per ottenere una ricezione migliore. 

(Fig. 1 e 6)

4. Per la sintonia manuale, premere una volta il tasto RICERCA AVANTI (17) o RICERCA INDIETRO (18) per spostare la sintonia della 

frequenza di ricezione in avanti o indietro di un intervallo,oppure ruotare la MANOPOLA DI SINTONIA (11) per cambiare la sintonia più 
rapidamente. 

(Fig. 1 e 5)

5. Per la sintonia automatica, tenere premuto il tasto RICERCA AVANTI (17) o RICERCA INDIETRO (18) per 3 secondi: la frequenza di 

ricezione viene automaticamente aumentata o diminuita di un intervallo. Una volta ricevuta la trasmissione, la ricerca si arresta per 
5 secondi per consentire un breve ascolto, quindi riparte. Se si desidera ascoltare la trasmissione, premere una sola volta un tasto 
qualsiasi (tranne il tasto accensione) per arrestare la ricerca. 

(Fig. 1)

6. Nella banda FM, se si riceve una trasmissione stereo viene visualizzata l’icona “STEREO”. In condizioni di ricezione scadente, per ridurre 

i disturbi di ricezione è possibile disattivare la funzione stereo. Tenere premuto il tasto BANDA (8) per 3 secondi per passare alla modalità 
di impostazione Stereo FM. Premere nuovamente il tasto BANDA (8) per attivare o disattivare la funzione Stereo. 

(Fig. 1 e 4)

7. Premere il tasto ALZA VOLUME (14) o ABBASSA VOLUME (15) per regolare il livello dell’audio. 

(Fig. 1)

8. Per ascoltare la radio con gli auricolari (non inclusi), inserire fino in fondo uno spinotto degli auricolari del diametro di 3,5 mm nella PRESA 

PER AURICOLARI (12). Gli altoparlanti integrati vengono automaticamente scollegati, senza che venga emesso alcun audio. 

(Fig. 1 e 7)

9. Quando la batteria è quasi scarica, viene visualizzato l’indicatore di batteria scarica sul DISPLAY LCD (16). 

(Fig. 4)

10. Per spegnere la radio, premere una sola volta il tasto ACCENSIONE (9). 

(Fig. 1 e 5)

11. La radio è dotata di circuito integrato di memoria: tutte le impostazioni (livello del volume, ultima frequenza di ricezione sintonizzata e 

memorie preselezionate) vengono automaticamente salvate prima della rimozione della batteria.

SALVATAGGIO NELLA MEMORIA PRESELEZIONATA

1. Scegliere la frequenza di ricezione da salvare.
2. Tenere premuto uno dei tasti MEMORIA PRESELEZIONATA (3) - (7) per 3 secondi: la frequenza scelta viene salvata nella corrispondente 

posizione di memoria. L’icona “MEMORIA” e il numero della posizione di memoria scelta vengono visualizzati sul display. 

(Fig. 1 e 4)

3. Sono disponibili 5 posizioni di memoria preselezionate per ciascuna banda AM e FM.
4. Per richiamare la memoria preselezionata, premere una volta sola uno dei tasti MEMORIA PRESELEZIONATA.

RIPRODUZIONE DI MUSICA TRAMITE LA PRESA AUSILIARIA

1. Premere il tasto di ACCENSIONE (9) per accendere la radio. 

(Fig. 1 e 5)

2. Preparare un cavo per segnali audio (non incluso), con spinotti stereo a entrambe le estremità del diametro di 3,5 mm.
3. Inserire un’estremità del cavo nella presa per auricolari del dispositivo di riproduzione e l’altra estremità nella PRESA DI INGRESSO 

AUSILIARIA (1) della radio. 

(Fig. 1 e 8)

4. Una volta inserito il cavo, le lettere “AU” vengono visualizzate sul DISPLAY LCD (16) e la radio passa automaticamente alla modalità AUX.
5. Regolare il volume del dispositivo di riproduzione e il controllo del volume della radio per ottenere un livello audio di uscita adeguato.

Indicazione della capacità residua della batteria (Fig. 9)

Solo per batterie il cui numero di modello termina con “B”

Premere il pulsante di controllo (24) sulla batteria per visualizzare la capacità residua della batteria. Le spie luminose (23) si illuminano per 
qualche secondo.

NOTA:

 Il valore indicato potrebbe variare leggermente rispetto alla capacità effettiva in base alle condizioni di utilizzo e alla temperatura 

ambientale.

Spie luminose

Capacità residua

Accesa

Spenta

Da 75% a 100%

Da 50% a 75%

Da 25% a 50%

Da 0% a 25%

13

14

15

16

IT

Summary of Contents for MR052

Page 1: ...wijzing ES Radio de Trabajo Manual de instrucciones RU Радиоприемник Инструкция по эксплуатации AR ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺩﻟﻴﻞ MR052 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 17 16 18 20 21 19 22 16 5 6 7 8 9 3 4 5 6 7 8 9 11 10 12 1 23 24 MR052 8L 1605 www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium ALA ...

Page 2: ...Note Table regarding to the battery operating time above is for reference The actual operating time may differ with charging condition or usage environment FUNCTIONAL DESCRIPTION Installing or removing battery cartridge Fig 2 CAUTION Always switch off the radio before installing or removing of the battery cartridge CAUTION Hold the radio and the battery cartridge firmly when installing or removing...

Page 3: ...générales Remarque Le tableau ci dessus répertoriant les durées de fonctionnement des batteries est présenté pour référence Les durées de fonctionnement réelles peuvent varier selon les conditions de chargement ou l environnement dans lequel l appareil est utilisé DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT Installation ou retrait de la batterie Fig 2 ATTENTION Mettez toujours la radio hors tension avant d inst...

Page 4: ...tenne 14 Interne Betriebsspannung 10 8 V wiederaufladbarer Lithium Ionen Akku 15 Akkuladeanzeige 16 Tiefentladeschutz 17 Zubehör Umhängeriemen Allgemeine technische Daten Hinweis Obige Tabelle mit den Akku Betriebszeiten dient lediglich zu Referenzzwecken Die tatsächliche Betriebsdauer kann je nach Ladezustand oder den Betriebsbedingungen abweichen FUNKTIONSBESCHREIBUNG Akkublock einsetzen bzw ent...

Page 5: ...tempo di funzionamento effettivo potrebbe variare in base alle condizioni di ricarica e all ambiente di utilizzo DESCRIZIONE FUNZIONALE Inserimento o rimozione della batteria Fig 2 ATTENZIONE Spegnere sempre la radio prima di inserire o rimuovere la batteria ATTENZIONE Tenere saldamente la radio e la batteria durante l inserimento o la rimozione della batteria stessa In caso contrario la radio e l...

Page 6: ... tot de gebruikstijd van de accu geldt als richtlijn De werkelijke gebruikstijd kan verschillen afhankelijk van de laadtoestand en de gebruiksomgeving BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES De accu aanbrengen en verwijderen zie afb 2 LET OP Schakel de radio altijd uit voordat u de accu aanbrengt of verwijdert LET OP Houd de radio en de accu stevig vast tijdens het aanbrengen of verwijderen van de accu Als u...

Page 7: ...orios Correa de bandolera Especificación general Nota La tabla relativa al tiempo de funcionamiento con la batería que se muestra más arriba es para referencia El tiempo de funcionamiento real puede diferir según la condición de carga o el entorno de uso DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO Instalación o extracción del cartucho de la batería Fig 2 PRECAUCIÓN Apague siempre la radio antes de instalar o e...

Page 8: ...мик ø36 мм 2 шт 10 Гнездо наушников 11 Вход для дополнительного оборудования 12 Стержневая антенна FM 13 Встроенная антенна AM 14 Работает от ионно литиевого аккумуляторного блока 10 8 В 15 Индикатор низкого заряда аккумулятора 16 Защита от низкого заряда аккумулятора 17 Дополнительные принадлежности Плечевой ремень Общая спецификация Примечание Таблица с описанием времени работы аккумулятора выше...

Page 9: ...ΒϠϋ ϚϴϜϔΘΑ ϢϘΗ ϻ 3 έΎΠϔϧ ΙϭΪΣ ϰϟ ϰΘΣϭ ϕϭήΤϟ νήόΘϟ ΔϴϧΎϜϣ ϭ Γέ ήΤϟ ωΎϔΗέ ϰϟ ϚϟΫ ϱΩΆϳ Ϊϗ έϮϓ ϞϴϐθΘϟ ϑΎϘϳΈΑ Ϣϗ ˬ ΪΟ Γήϴμϗ ϞϴϐθΘϟ ΓΪϣ ΖΤΒλ Ϋ 4 ήμΒϟ ϥ ΪϘϓ ϰϟ ϚϟΫ ϱΩΆϳ Ϊϗ έϮϔϟ ϰϠϋ ΔϴΒτϟ ΔϳΎϨόϟ βϤΘϟ ϭ ϲϓΎμϟ ΎϤϟΎΑ ΎϤϬϠδϏ ˬϦϴϨϴόϟ ϲϓ ϲΘϴϟϭήΘϜϟϹ Ϟ Ύδϟ ϞΧΩ Ϋ 5 ϲ ΎΑήϬϛ αΎϤΘϟ ΔϳέΎτΒϟ ΔΒϠϋ νήόΗ ϻ 1 ΔϠϗΎϧ Ω Ϯϣ ϱ ϊϣ βϣϼΘΗ ϑ ήσϷ ωΪΗ ϻ 2 ϚϟΫ ϰϟ Ύϣϭ ΔϴϧΪόϣ ΕϼϤϋϭ ήϴϣΎδϣ ϞΜϣ ϯήΧ ΔϴϧΪόϣ Ύϴη Ϫϴϓ Ύϋϭ ϲϓ ΔϳέΎτΒϟ ΔΒϠϋ ϦϳΰΨΗ...

Reviews:

Related manuals for MR052