background image

12

2. Drücken Sie die BAND-Taste (18), um das FM- oder 

AM-Band auszuwählen. 

(Abb. 1)

3. Zum Hören einer FM-Rundfunksendung ziehen Sie 

die TELESKOPANTENNE (8) ganz heraus und 
drehen Sie diese für einen besseren Empfang. Zum 
Hören einer AM-Rundfunksendung drehen Sie das 
Radion für einen besseren Empfang, da die AM-
Antenne eingebaut ist. 

(Abb. 1 und 6)

4. Für einen manuellen Sendersuchlauf drücken Sie die 

Taste AUFSTEIGENDE SUCHE (16) oder 
ABSTEIGENDE SUCHE (17) ein Mal, um die 
Empfangsfrequenz um eine Stufe zu erhöhen oder zu 
vermindern, oder drehen Sie für eine schnellere auf- 
bzw. absteigende Suche den SENDERSUCHKNOPF 
(10). 

(Abb. 1 und 5)

5. Für einen automatischen Suchlauf drücken und halten 

Sie die Taste AUFSTEIGENDE SUCHE (16) oder 
ABSTEIGENDE SUCHE (17) für 3 Sekunden und die 
Empfangsfrequenz wird automatisch um einen Schritt 
erhöht oder verringert. Bei Empfang einer 
Rundfunksendung stoppt der Suchlauf 5 Sekunden 
lang zum kurzen Hören und startet anschließend den 
Suchlauf erneut. Falls Sie die Rundfunksendung 
hören möchten, drücken Sie eine beliebige Taste 
(außer der Netztaste) ein Mal, um den Suchlauf zu 
stoppen. 

(Abb. 1)

6. Im FM-Band wird bei Empfang einer Stereo-

Rundfunksendung das Symbol „STEREO“ angezeigt. 
Schalten Sie bei schlechtem Empfang die Stereo-
Funktion aus, um die Empfangsgeräusche zu 
vermindern. Drücken und halten Sie die BAND-Taste 
(18) für 3 Sekunden, um die FM-Stereoeinstellung 
aufzurufen. Drücken Sie anschließend die BAND-
Taste (18) erneut, um zwischen „Stereo Ein“ oder 
„Stereo Aus“ zu wechseln. 

(Abb. 1 und 4)

7. Drücken Sie die Taste LAUTER (13) oder LEISER 

(14), um den Schallpegel einzustellen. 

(Abb. 1)

8. Um die Radiosendung über Kopfhörer (nicht im 

Lieferumfang enthalten) zu hören, stecken Sie den 
3,5 mm Stecker ganz in die KOPFHÖRERBUCHSE 
(11). Die integrierten Lautsprecher werden 
automatisch abgeschaltet und über diese wird kein 
Sound ausgegeben. 

(Abb. 1 und 7)

9. Wenn der Akku fast leer ist, leuchtet in der LCD-

ANZEIGE (15) die Anzeige „Schwacher Akku“. 

(Abb. 4)

10. Drücken Sie die NETZ-Taste (9) ein Mal, um das 

Radio auszuschalten. 

(Abb. 1 und 5)

11. Das Radio beinhaltet einen Speicher, sodass alle 

Einstellungen (Lautstärke, letzte Empfangsfrequenz 
und Standardspeicher) automatisch gespeichert 
werden, bevor der Akku herausgenommen wird.

SO STELLEN SIE DEN 

STANDARDSPEICHER EIN

1. Wählen Sie die zu speichernde Empfangsfrequenz.
2. Drücken und halten Sie eine Taste für die 

STANDARDSPEICHER (3) bis (7) für 3 Sekunden 
und die ausgewählte Frequenz wird an diesem 
Speicherplatz gespeichert. Das Symbol „SPEICHER“ 
und die ausgewählte Nummer des Speichers wird in 
der Anzeige angezeigt. 

(Abb. 1 und 4)

3. Für jedes AM- und FM-Band gibt es 5 

Standardspeicher.

4. Zum Wiederaufrufen des Standardspeichers drücken 

Sie eine Taste der STANDSPEICHER ein Mal.

SO SPIELEN SIE DIE MUSIK 

ÜBER DIE AUX-BUCHSE AB

1. Drücken Sie die NETZ-Taste (9), um das 

Baustellenradio einzuschalten. 

(Abb. 1 und 5)

2. Halten Sie ein Audiosignalkabel (nicht im 

Lieferumfang enthalten) mit 3,5 mm Stereosteckern 
bereit.

3. Schließen Sie das eine Ende des Kabels an die 

Kopfhörerbuchse an Ihrem Player und das andere 
Ende an die ZUSATZEINGANGSBUCHSE (1) des 
Baustellenradios an. 

(Abb. 1 und 8)

4. Nach Anschluss der Buchse werden in der LCD-

ANZEIGE (15) die Buchstaben „AU“ angezeigt, und 
das Radio schaltet automatisch in den AUX-Modus.

5. Passen Sie die Lautstärke des Players und die 

Lautstärkeregelung des Radios auf einen geeigneten 
Ausgabeschallpegel an.

Summary of Contents for MR051

Page 1: ... sans fil Manuel d instructions avec batterie rechargeable D Akku Baustellenradio Betriebsanleitung I Radio a batteria ricaricabile Istruzioni per l uso NL Draagbare oplaadbare Gebruiksaanwijzing accuradio E Radio Inalámbrico con Manual de instrucciones Batería Recargable MR051 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 2 1 3 10 12 13 14 15 16 17 18 9 4 5 6 7 8 11 19 20 15 ...

Page 3: ...3 5 6 7 8 4 3 5 6 7 9 10 8 11 1 ...

Page 4: ...ne type of battery may create a risk of fire when used with another battery 8 Use battery operated radio only with specifically designated battery packs Use of any other batteries may create a risk of fire 9 When battery pack is not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to anot...

Page 5: ...ilt in the radio rotate the direction of radio unit to get a better performance of reception Fig 1 6 4 For manual tuning press SEARCH UP 16 or SEARCH DOWN 17 button once to tune up or tune down the receiving frequency by one step or rotate the TUNING KNOB 10 to have a faster tune up down Fig 1 5 5 For automatic tuning press and hold the SEARCH UP 16 or SEARCH DOWN 17 button for 3 seconds the recei...

Page 6: ...dio unit integrates with memory IC all settings volume level last receiving frequency and preset memories are saved automatically before the battery is removed HOW TO STORE THE PRESET MEMORY 1 Choose the receiving frequency that to be stored 2 Press and hold one of the PRESET MEMORY 3 7 buttons for 3 seconds the chosen frequency is stored into that memory location The MEMORY icon and the chosen me...

Page 7: ... uniquement à l aide du chargeur de batterie spécifié Un chargeur qui convient à un type de batterie peut créer un risque d incendie s il est utilisé avec une autre batterie 8 Les radios fonctionnant à l aide de batteries doivent être utilisées uniquement avec les batteries désignées L utilisation d autres batteries peut créer un risque d incendie 9 Lorsque vous n utilisez pas la batterie conserve...

Page 8: ...rée correctement Crochet Fig 3 Le crochet est pratique pour suspendre temporairement la radio de chantier sans fil FONCTIONNEMENT COMMENT ÉCOUTER DES PROGRAMMES RADIO 1 Appuyez sur le bouton MARCHE ARRÊT 9 pour allumer la radio Fig 1 et 5 La fréquence de Élément Norme Type de batterie à utiliser BL1013 Alimentation 10 8 V C C Consommation électrique 450 mA au max Tension de coupure Protection cont...

Page 9: ...égler le niveau sonore Fig 1 8 Pour écouter la radio à l aide d oreillettes non fournies insérez à fond une prise pour oreillettes de 3 5 mm de diamètre dans la PRISE POUR OREILLETTES 11 Les haut parleurs intégrés sont automatiquement déconnectés et aucun son n est émis Fig 1 et 7 9 Lorsque la batterie est presque déchargée le témoin de batterie faible apparaît sur l ÉCRAN LCD 15 Fig 4 10 Pour éte...

Page 10: ...riebetriebenes Radio mit eingebauten Batterien oder einem herausnehmbaren Batteriepack darf nur mit dem angegebenen Ladegerät geladen werden Ein Ladegerät das sich für den einen Akkutyp eignet kann bei der Verwendung mit einem anderen Akku eine Brandgefahr darstellen 8 Ein batteriebetriebenes Radio darf nur mit den dafür speziell vorgesehenen Akkus verwendet werden Die Verwendung anderer Akkus kan...

Page 11: ...k nicht leicht hineingleitet wird er nicht richtig eingesetzt Haken Abb 3 Der Haken ist nützlich wenn Sie das Baustellenradio kurzzeitig aufhängen möchten BETRIEB SO HÖREN SIE EINE RADIOSENDUNG 1 Drücken Sie die NETZ Taste 9 um das Baustellenradio einzuschalten Abb 1 und 5 Die Empfangsfrequenz ist in der LCD ANZEIGE 15 zu sehen Abb 1 und 4 Position Standard Geeigneter Akkutyp BL1013 Stromversorgun...

Page 12: ...llen Abb 1 8 Um die Radiosendung über Kopfhörer nicht im Lieferumfang enthalten zu hören stecken Sie den 3 5 mm Stecker ganz in die KOPFHÖRERBUCHSE 11 Die integrierten Lautsprecher werden automatisch abgeschaltet und über diese wird kein Sound ausgegeben Abb 1 und 7 9 Wenn der Akku fast leer ist leuchtet in der LCD ANZEIGE 15 die Anzeige Schwacher Akku Abb 4 10 Drücken Sie die NETZ Taste 9 ein Mal...

Page 13: ...io a batteria solo con le batterie specifiche L uso di tipi diversi di batterie comporta il rischio di incendi 9 Quando la batteria non viene utilizzata tenerla lontana da altri oggetti metallici quali fermagli monete chiavi chiodi viti e altri piccoli oggetti metallici che potrebbero fare contatto con uno dei terminali Un cortocircuito dei terminali della batteria potrebbe causare scintille ustio...

Page 14: ...ig 1 e 6 4 Per la sintonia manuale premere una volta il tasto RICERCA AVANTI 16 o RICERCA INDIETRO 17 per spostare la sintonia della frequenza di ricezione in avanti o indietro di un intervallo oppure ruotare la MANOPOLA SINTONIA 10 per cambiare la sintonia più rapidamente Fig 1 e 5 5 Per la sintonia automatica tenere premuto il tasto RICERCA AVANTI 16 o RICERCA INDIETRO 17 per 3 secondi la freque...

Page 15: ...dio è dotata di circuito integrato di memoria tutte le impostazioni livello del volume ultima frequenza di ricezione sintonizzata e memorie preselezionate vengono automaticamente salvate prima della rimozione della batteria SALVATAGGIO NELLA MEMORIA PRESELEZIONATA 1 Scegliere la frequenza di ricezione da salvare 2 Tenere premuto uno dei tasti MEMORIA PRESELEZIONATA 3 7 per 3 secondi la frequenza s...

Page 16: ...een losse accu mag alleen worden opgeladen met de aanbevolen batterij acculader Een acculader die geschikt is voor een bepaald type accu kan brandgevaar opleveren indien gebruikt met een ander type accu 8 Gebruik de draagbare radio uitsluitend met de specifiek daarvoor bedoelde accu Door een ander soort accu te gebruiken kan brandgevaar ontstaan 9 Wanneer de accu niet in gebruik is houdt u deze ui...

Page 17: ... hangen BEDIENING LUISTEREN NAAR EEN RADIO UITZENDING 1 Druk op de AAN UIT KNOP 9 om de radio in te schakelen zie afb 1 en 5 De ontvangen frequentie wordt afgebeeld op het LCD SCHERM 15 zie afb 1 en 4 Item Specificatie Aanbevolen type accu BL1013 Voeding 10 8 V gelijkstroom Stroomverbruik 450 mA max Afknijpspanning laagspanningsbeveiliging 7 9 0 4 V Afstembereik AM 522 tot 1 620 kHz 9 kHz frequent...

Page 18: ...e stellen zie afb 1 8 Om via de oortelefoon niet bijgeleverd naar de radio te luisteren steekt u een oortelefoonstekker met een diameter van 3 5 mm zo ver mogelijk in de OORTELEFOONAANSLUITING 11 De ingebouwde luidsprekers wordt dan automatisch uitgeschakeld en brengen geen geluid meer voort zie afb 1 en 7 9 Als de accu snel leeg is wordt op het LCD SCHERM 15 de aanduiding voor lage acculading afg...

Page 19: ...nte se deben recargar solamente con el cargador especificado para la batería Un cargador que puede ser adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otra batería 8 Utilice la radio a batería únicamente con los paquetes de batería designados específicamente El uso de cualquier otra batería puede crear un riesgo de incendio 9 Cuando no se utilice el paquete de ...

Page 20: ...es al operario o a alguna persona que se encuentre cerca No haga fuerza al insertar el cartucho de la batería Si no se inserta suavemente significa que no lo está instalando correctamente Gancho Fig 3 El gancho es útil para colgar el radio inalámbrico temporalmente Elemento Estándar Tipo de batería aplicable BL1013 Fuente de alimentación CC 10 8 V Consumo de corriente 450 mA máx Tensión de descone...

Page 21: ...onido Fig 1 8 Para escuchar la radio mediante auriculares no incluidos enchufe completamente una clavija de auriculares de 3 5 mm de diámetro en el CONECTOR DE AURICULARES 11 Los altavoces integrados se desconectan automáticamente y no se emite ningún sonido Fig 1 y 7 9 Cuando la batería esté a punto de agotarse aparecerá el indicador de batería baja en la PANTALLA LCD 15 Fig 4 10 Para apagar la r...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885139B933 www makita com ...

Reviews: