background image

23

3.

Cargue el cartucho de baterías para una 
temperatura ambiente de 10°C - 40°C (50°F - 
104°F). Si un cartucho de batería está caliente, 
déjelo enfriar antes de recargarlo.

4.

Recargue el cartucho de la batería una vez cada 
seis meses si no lo va a usar por un periodo 
extenso.

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

PRECAUCIÓN:

• Asegúrese siempre de que la herramienta esté 

apagada y el cartucho de batería extraído antes de 
realizar cualquier ajuste o comprobación en esta.

Instalación o desmontaje del cartucho de 
batería (Fig. 1)

PRECAUCIÓN:

• Apague siempre la herramienta antes de instalar o 

desmontar el cartucho de batería.

Sostenga con firmeza la herramienta y el cartucho 
de batería al instalar o desmontar el cartucho de 
batería.

 El no sostener la herramienta y el cartucho de 

batería con firmeza puede hacer que se resbalen de 
sus manos y dar lugar a daños en la herramienta y en 
el cartucho de batería y una lesión personal.

Para quitar el cartucho de batería, deslícelo de la 
herramienta mientras desliza el botón que se encuentra 
en la parte delantera del cartucho.
Para colocar el cartucho de batería, alinee la lengüeta 
sobre el cartucho de batería con la ranura en la carcasa y 
deslice en su lugar. Inserte por completo hasta que se fije 
en su lugar con un pequeño clic. Si puede ver el indicador 
rojo del lado superior del botón, esto indica que no ha 
quedado fijo por completo.

PRECAUCIÓN:

• Siempre instale el cartucho de batería por completo 

hasta que el indicador rojo no pueda verse. Si no es 
así, podría accidentalmente salirse de la herramienta y 
caer al suelo, y causarle una lesión a usted o a alguien 
a su alrededor.

• No emplee fuerza al colocar el cartucho de batería. Si 

el cartucho no se desliza al interior fácilmente, será 
porque no se está insertando correctamente.

Sistema de protección de batería (batería 
de ión de litio con marca de estrella) 
(Fig. 2)

Las baterías de ión de litio con una marca de estrella 
están equipadas con un sistema de protección. Este 
sistema corta en forma automática el suministro de 
energía a la herramienta para prolongar la vida útil de la 
batería.
La herramienta se detendrá automáticamente durante el 
funcionamiento si la herramienta y/o la batería se 
someten a una de las siguientes condiciones:
• Sobrecarga:

La herramienta se está utilizando de una manera que 
causa que consuma una cantidad de corriente 
inusualmente alta.
En este caso, suelte el interruptor a gatillo y detenga 
la aplicación que causó que la herramienta se 

sobrecargara. Luego hale otra vez el interruptor a 
gatillo para reiniciar.
Si la herramienta no empieza a funcionar, significa 
que la batería se sobrecalentó. En este caso, espere 
a que la batería se enfríe antes de halar el interruptor 
a gatillo nuevamente.

• Bajo voltaje de la batería:

La capacidad restante de la batería es demasiado 
baja y la herramienta no funcionará. En este caso, 
extraiga la batería y vuelva a cargarla.

El uso de baterías no genuinas Makita o baterías que han 
sido alteradas invalidará la garantía de la herramienta 
Makita y cargador.

PROCEDIMIENTO OPERATIVO

Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de 
seguridad y los procedimientos operativos. Si no entiende 
las instrucciones o si las condiciones no son correctas 
para la operación adecuada, no opere esta herramienta. 
Consulte a su supervisor o a otra persona responsable.

ADVERTENCIA:

• Antes de insertar la Batería en la herramienta, hale y 

suelte el interruptor a gatillo para garantizar que 
regrese al soltarse.

El motor se enciende cuando se hala el interruptor a 
gatillo y se apaga al soltarlo.

Operación de bloqueador de interruptor 
(Fig. 3)

• Pulse el bloqueador de interruptor en el lado A. Se 

desbloquea el bloqueador y el interruptor puede 
operarse.

• Pulse el bloqueador de interruptor en el lado B. Se 

bloquea el bloqueador y el interruptor no puede 
operarse.

PRECAUCIÓN:

• El interruptor a gatillo debe bloquearse en todo 

momento cuando no se está usando.

ADVERTENCIA:

• Antes de operarse, confirme que la posición del 

operador con respecto a la herramienta y el área 
circundante sea segura antes de la operación. Utilice 
gafas de seguridad y ropa protectora.

• Revise las especificaciones de herramientas de este 

manual y no corte la barra de refuerzo si su tamaño o 
dureza excede la capacidad de corte de la 
herramienta.

• No corte ningún material excepto barras de refuerzo. 

Por favor consulte al fabricante si desea cortar otros 
materiales.

ADVERTENCIA:

• Reemplace cuchillas dañadas (con grietas, roturas o 

fragmentadas) o con deformidades, de manera 
inmediata. La cuchilla no cortará bien y podría 
fracturarse o romperse y producir graves lesiones 
personales.

Summary of Contents for MKTNXCS01T1

Page 1: ...GB Cordless Steel Rod Cutter Instruction manual F Coupe Tige Sans Fil Manuel d instructions E Cortadora de Varilla a Batería Manual de instrucciones XCS01 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 11 11 12 10 11 12 12 13 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 11 12 10 14 15 16 11 17 18 19 20 21 22 23 21 24 25 26 27 ...

Page 4: ...4 17 18 19 20 28 29 30 31 32 33 34 33 ...

Page 5: ...es such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded 6 Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock 7 Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or moving ...

Page 6: ... power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools 22 Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control 23 Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions taking into account the worki...

Page 7: ...echarge a fully charged battery cartridge Overcharging shortens the battery service life 3 Charge the battery cartridge with room temperature at 10 C 40 C 50 F 104 F Let a hot battery cartridge cool down before charging it 4 Charge the battery cartridge once in every six months if you do not use it for a long period of time FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched of...

Page 8: ...es to the blades Without this adjustment the cut piece may fly off and cause serious injury to the operator or bystanders Never fail to check the position of the operator relative to the tool and confirm the safety of the operator and surrounding area 2 Position the rebar to be cut so that it is fully between the blades Fig 7 WARNING If the rebar to be cut is not positioned fully between the blade...

Page 9: ...the blade is tightened properly Spare blade size Use this table to identify the correct blades for your model NOTE Use only genuine Makita blades ADDING OIL This cordless rebar cutter is electro hydraulic When shipped from the factory it was filled with oil Do not attempt to add oil as long as the tool performs well Over a period of time the oil level will gradually go down Eventually this will ca...

Page 10: ...on brush caps in reverse Fig 19 Make sure that the carbon brush caps have fit into the holes in brush holders securely Fig 20 PROBLEM CAUSE SOLUTION Cutter Rod will not extend Insufficient oil Top up oil Refer to Adding Oil Cutter Rod has not returned completely due to build up of debris between Cutter Rod and Bar Holder Manually push back Cutter Rod Remove debris and clean Cutter Rod has not retu...

Page 11: ...ble develop during this one year period return the COMPLETE tool freight prepaid to one of Makita s Factory or Authorized Service Centers If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material Makita will repair or at our option replace without charge This Warranty does not apply where repairs have been made or attempted by others repairs are required because of normal wear...

Page 12: ... outil électrique sont conçues pour s adapter parfaitement aux prises de courant Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit N utilisez aucun adaptateur de fiche sur les outils électriques avec mise à la terre En ne modifiant pas les fiches et en les insérant dans des prises de courant pour lesquelles elles ont été conçues vous réduirez les risques de choc électrique 5 Évitez tout con...

Page 13: ...adéquat suivant le type de travail à effectuer Si vous utilisez l outil électrique adéquat et respectez le régime pour lequel il a été conçu il effectuera un travail de meilleure qualité et plus sécuritaire 18 N utilisez pas l outil électrique s il n est pas possible de mettre son interrupteur en position de marche et d arrêt Un outil électrique dont l interrupteur est défectueux représente un dan...

Page 14: ...sés pour l outil sont présentés ci dessous IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR BATTERIE 1 Avant d utiliser la batterie veuillez lire toutes les instructions et toutes les mises en garde inscrites sur 1 le chargeur de batterie 2 la batterie et 3 le produit alimenté par la batterie 2 Ne démontez pas la batterie 3 Si la durée de fonctionnement diminue considérablement cessez immédiatement l utilis...

Page 15: ...tterie est surchauffée Dans cette situation laissez refroidir la batterie avant d appuyer de nouveau sur la gâchette Faible tension de la batterie La charge restante de la batterie est trop basse et l appareil ne fonctionne pas Dans ce cas retirez et rechargez la batterie L utilisation de batteries autres que celles fabriquées par Makita ou de batteries modifiées annulera la garantie de l outil Ma...

Page 16: ...vous coupez une barre d armature d une grande résistance à la traction la pièce coupée risque d être éjectée et de vous blesser gravement Portez des lunettes de sécurité et avant de commencer le travail assurez vous que la zone environnante est sécuritaire Fig 10 MISE EN GARDE Pendant l utilisation gardez mains et visage à l écart des lames des pièces en mouvement et de la zone de coupe Retirez la...

Page 17: ...vées par accident 4 Retirez le boulon SB10x15 qui recouvre le trou de remplissage d huile Ajoutez de l huile en évitant soigneusement d en renverser dans le moteur 5 Remettez le bouton SB10x15 en place et serrez le fermement 6 Réinsérez la batterie dans l outil et achevez le travail de coupe 7 Répétez la procédure ci dessus plusieurs fois jusqu à ce que le niveau d huile demeure adéquat ATTENTION ...

Page 18: ...dommagées Serrez les boulons de lame Remplacez les lames La tige de fraise n est pas revenue complètement car le ressort de retour est faible Remplacez le ressort de retour Puissance insuffisante pour couper la barre d armature Pas assez d huile Faites le plein d huile Voir Ajout d huile Clapet de non retour pas bien installé ou assise endommagée Nettoyez l extrémité du clapet de non retour et l a...

Page 19: ...rnant ces accessoires veuillez contacter le centre de service après vente Makita le plus près Batterie et chargeur Makita authentiques NOTE Certains éléments de la liste peuvent être inclus avec l outil comme accessoires standard Ils peuvent varier suivant les pays GARANTIE LIMITÉE D UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d usine...

Page 20: ...ca modifique el enchufe de ninguna manera No use receptáculos de adaptadores con herramientas eléctricas con conexión a tierra Los enchufes no modificados y tomacorrientes que coincidan en capacidad reducirán el riesgo de descarga eléctrica 5 Evite el contacto corporal con superficies con conexión a tierra tales como tuberías radiadores estufas y refrigeradoras Hay un aumento de riesgo de descarga...

Page 21: ... la herramienta eléctrica si el interruptor no sirve para encenderla y apagarla Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse 19 Desconecte el enchufe de la fuente de poder y o cartucho de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste cambiar accesorios o almacenarlas Dichas medidas preventivas de seguridad reduc...

Page 22: ...tucho de batería lea todas las instrucciones e indicadores de precaución sobre 1 el cargador de la batería 2 la batería y 3 el producto con el que se utiliza la batería 2 No desensamble el cartucho de batería 3 Si el tiempo de operación se ha acortado en exceso deje de operar de inmediato Podría correrse el riesgo de sobrecalentamiento posibles quemaduras e incluso explosión 4 En caso de que ingre...

Page 23: ...a una de las siguientes condiciones Sobrecarga La herramienta se está utilizando de una manera que causa que consuma una cantidad de corriente inusualmente alta En este caso suelte el interruptor a gatillo y detenga la aplicación que causó que la herramienta se sobrecargara Luego hale otra vez el interruptor a gatillo para reiniciar Si la herramienta no empieza a funcionar significa que la batería...

Page 24: ...cia adelante hasta que no regrese por completo a la posición inicial Pulse el interruptor para iniciar el siguiente corte solamente después de que la varilla de la cortadora regrese por completo a su posición inicial y se detenga ADVERTENCIA Cuando se corte una barra de una gran resistencia a la tracción la pieza cortada puede salir disparada y producir graves lesiones al operador Use gafas de seg...

Page 25: ...n de detener la herramienta 3 Quite la batería de la herramienta para que no se puedan mover accidentalmente las cuchillas 4 Retire el perno SB10x15 que tapa el hueco de relleno de aceite Agregue el aceite y tenga cuidado de no regar nada del aceite en el motor 5 Reemplace el perno SB10x15 y ajuste firmemente 6 Vuelva a insertar la batería en la herramienta y concluya las operaciones de corte 7 Re...

Page 26: ... cortadora no ha regresado a la posición debido a un resorte de retorno débil Reemplace el resorte de retorno No hay suficiente energía para cortar la barra Insuficiente aceite Llene el aceite Revise la sección Cómo añadir aceite La válvula de retorno no está colocada adecuadamente o el lugar donde se coloca está dañado Limpie el extremo de la válvula de retorno y lugar de colocación Quite cualqui...

Page 27: ...o Makita local Batería y cargador genuinos de Makita NOTA Es posible que algunos de los artículos en la lista estén incluidos en el paquete de la herramienta como accesorios estándar Puede que estos accesorios varíen de país a país GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica Se garantiza que va...

Page 28: ...ved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles ADVERTENCIA Algunos polvos creados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de e...

Reviews: