background image

4

FRANÇAIS 

Specifications 

Modèle

DC18SD

Entrée..........................................................................................................................................C.A. 120 V 50 – 60 Hz 
Sortie.....................................................................................................................................................C.C. 7,2 V – 18 V
Poids .........................................................................................................................................................0,7 kg (1,5 lbs)

• Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications. 
• Remarque : Les spécifications peuvent varier selon les pays. 

LES CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

 

ATTENTION :

1.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

 — Ce manuel renferme

des consignes de sécurité et d’utilisation importantes pour le chargeur de batterie. 

2.

Avant d’utiliser le chargeur de batterie, lisez toutes les étiquettes d’instruction et de précaution apposées
sur (1) le chargeur de batterie, sur (2) la batterie et sur (3) le produit utilisant la batterie. 

3.

ATTENTION — Pour réduire le risque de blessure, ne chargez que les batteries rechargeables MAKITA qui
figurent sur l’étiquette du chargeur. Les autres types de batteries peuvent causer des blessures et
entraîner des dommages en explosant.

4.

Il n’est pas possible de charger des batteries de type non rechargeable avec ce chargeur. 

5.

Utilisez une source d’alimentation dont la tension correspond à celle spécifiée sur la plaque signalétique
du chargeur. 

6.

Ne chargez pas la cartouche de batterie en présence de liquides ou gaz inflammables. 

7.

N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige. 

8.

Évitez de transporter le chargeur en le tenant par son cordon d’alimentation, et de tirer directement sur le
cordon pour le débrancher. 

9.

Avant de charger la batterie ou d’y effectuer tout travail d’entretien ou de nettoyage, débranchez le
chargeur de sa source d’alimentation. Pour débrancher le chargeur, tirez toujours le cordon par sa fiche,
non par le cordon lui-même. 

10. Assurez-vous que le câble n’est pas placé de façon à être piétiné, à faire trébucher quelqu’un ou à subir

quelque dommage ou tension que ce soit. 

11. N’utilisez pas le chargeur si le câble ou la prise sont en mauvais état — en ce cas, changez ceux-ci immé-

diatement. 

12. Évitez d’utiliser ou démonter le chargeur après qu’il ait reçu un choc violent, ait été échappé ou ait subi

quelque dommage que ce soit. Portez-le chez un réparateur qualifié. Une utilisation ou un remontage mal-
adroit peut entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie. 

13. Ce chargeur ne doit pas être utilisé sans supervision par les jeunes enfants et par les personnes handi-

capées. 

14. Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le chargeur. 
15. Ne chargez pas la cartouche de batterie lorsque la température est INFÉRIEURE à 10°C ou SUPÉRIEURE

à 40°C. 

16. Ne tentez pas d’utiliser un transformateur élévateur, un groupe électrogène ou une prise de courant con-

tinu. 

17. Ne laissez rien recouvrir ou boucher les ouvertures du chargeur.

Charge 

1. Branchez le chargeur sur une source d’alimentation secteur dont la tension est adéquate. Le témoin de charge

clignote en vert de manière répétée. 

2. Insérer la batterie dans le chargeur jusqu’à ce qu’elle s’arrête, ajustée sur le guide du chargeur. Le couvre-bornes

du chargeur peut être ouvert en insérant la batterie, et fermé en la retirant. 

3. Lorsque vous insérez la batterie, la couleur du témoin de charge passe du vert au rouge et la charge commence.

Le témoin de charge demeure allumé sans clignoter pendant la charge. Un témoin de charge rouge indique une
charge de 0% à 80%, tandis qu’un témoin allumé en rouge et un autre en vert indiquent une charge de 80% à
100%.

4. Lorsque la charge est terminée, les deux témoins de charge (rouge et vert) sont remplacés par un témoin vert.
5. Si vous laissez la batterie dans le chargeur une fois le cycle de charge terminé, le chargeur passe en mode de

“charge de compensation (charge d’entretien)” pour environ 24 heures. 

6. Le temps de charge varie suivant la température environnante (10°C (50°F) – 40°C (104°F)) à laquelle s’effectue

la charge de la batterie, et suivant l’état de la batterie, comme par exemple si elle est neuve ou si elle est restée
inutilisée pendant longtemps.

7. Après la charge, retirez la batterie du chargeur et débranchez le chargeur de sa source d’alimentation.

Summary of Contents for Makstar DC18SD

Page 1: ...ater a Aseg rese de que entiende su signifi cado antes de usarla High Capacity Battery Charger Chargeur de batterie haute capacit Cargador de bater as de alta capacidad Ready to charge Pr t recharger...

Page 2: ...man Incorrect use or reassembly may result in a risk of elec tric shock or fire 13 The battery charger is not intended for use by young children or infirm persons without supervision 14 Young children...

Page 3: ...th INTERCHANGEABLE ADAPTER ADP01 04 and REFRESHING ADAPTER ADP02 03 Trickle charge Maintenance charge If you leave the battery cartridge in the charger to prevent spontaneous discharging after full ch...

Page 4: ...liser ou d monter le chargeur apr s qu il ait re u un choc violent ait t chapp ou ait subi quelque dommage que ce soit Portez le chez un r parateur qualifi Une utilisation ou un remontage mal adroit p...

Page 5: ...BLE ADP01 04 ou l ADAPTATEUR DE REGENERATION ADP02 03 Charge de compensation charge d entretien Si vous laissez la batterie dans le chargeur pour viter toute d charge spontan e apr s une recharge comp...

Page 6: ...otra forma ll velo a un t cnico cualificado para que se lo arregle Una utilizaci n o montaje de sus piezas incorrecto podr acarrear un riesgo de descarga el ctrica o incendio 13 El cargador de bater...

Page 7: ...er as DC18SD no puede utilizarse con el ADAPTADOR INTERCAMBIABLE ADP01 04 ni con el ADAPTADOR DE REFRESCO ADP02 03 Carga continua y lenta carga de mantenimiento Si deja el cartucho de bater a en el ca...

Page 8: ...Makita Corporation 884760 947...

Reviews: