117
стрелки
,
а
затем
поверните
ручку
.
Чтобы
поднять
верхний
стол
,
вращайте
ручку
по
часовой
стрелке
.
Чтобы
опустить
верхний
стол
,
вращайте
ручку
против
часовой
стрелки
.
После
регулировки
надежно
затяните
эти
рычаги
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
:
•
Расположите
верхний
стол
в
самом
верхнем
положении
при
использовании
инструмента
в
режиме
торцовочной
пилы
и
в
нужном
положении
при
использовании
режима
настольной
пилы
(
пильного
станка
).
МОНТАЖ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
:
•
Перед
проведением
каких
-
либо
работ
с
инструментом
всегда
проверяйте
,
что
инструмент
выключен
,
а
шнур
питания
вынут
из
розетки
.
Установка
или
снятие
пильного
диска
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
:
•
Перед
установкой
или
снятием
диска
,
всегда
проверяйте
,
что
инструмент
выключен
,
а
шнур
вынут
из
розетки
электропитания
.
•
Для
снятия
или
установки
диска
пользуйтесь
только
специальным
торцовым
ключом
Makita.
Несоблюдение
данного
требования
может
привести
к
перетяжке
или
недостаточной
затяжке
шестигранного
болта
.
Это
может
привести
к
травме
.
Закрепите
верхний
стол
в
самом
верхнем
положении
.
Заблокируйте
рукоятку
в
поднятом
положении
,
нажав
на
стопорный
штифт
.
Рис
.12
Рис
.13
Затем
с
помощью
торцового
ключа
ослабьте
шестигранный
болт
крепления
центральной
крышки
,
повернув
его
против
часовой
стрелки
.
Поднимите
нижний
кожух
диска
A
и
центральную
крышку
,
надавливая
на
рычаг
слева
от
рукоятки
.
Рис
.14
Нажмите
на
замок
вала
,
чтобы
заблокировать
шпиндель
,
ослабьте
шестигранный
болт
,
повернув
его
по
часовой
стрелке
с
помощью
торцового
ключа
.
Затем
выньте
шестигранный
болт
,
внешний
фланец
и
диск
.
Рис
.15
Для
установки
диска
,
осторожно
наденьте
его
на
шпиндель
,
следя
за
тем
,
чтобы
направление
стрелки
на
поверхности
диска
совпадало
с
направлением
стрелки
на
корпусе
диска
.
Установите
внешний
фланец
и
шестигранный
болт
,
затем
с
помощью
торцового
ключа
крепко
затяните
шестигранный
болт
(
левого
кручения
)
против
часовой
стрелки
,
нажимая
на
замок
вала
.
Рис
.16
Рис
.17
Рис
.18
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
:
•
Кольцо
с
внешним
диаметром
25,4
мм
и
30
мм
устанавливается
на
шпиндель
на
заводе
.
Перед
установкой
дисковой
пилы
на
шпиндель
всегда
проверяйте
,
что
на
шпиндель
установлено
кольцо
с
соответствующим
отверстием
для
той
пилы
,
которую
вы
собираетесь
использовать
.
Возвратите
нижний
кожух
диска
А
и
центральную
крышку
в
первоначальное
положение
.
Затем
затяните
шестигранный
болт
по
часовой
стрелке
,
чтобы
закрепить
центральную
крышку
.
Поднимите
кожух
диска
B
до
упора
и
крепко
затяните
зажимной
винт
,
удерживая
кожух
в
поднятом
положении
.
Опустите
рукоятку
,
чтобы
убедиться
в
надлежащем
перемещении
кожухов
диска
.
Перед
выполнением
распила
,
убедитесь
,
что
замок
вала
освободил
шпиндель
.
Регулировка
расклинивающего
ножа
Рис
.19
Прежде
чем
регулировать
расклинивающий
нож
,
ослабьте
два
рычага
,
повернув
их
против
часовой
стрелки
,
затем
переместите
верхний
стол
в
нижнее
положение
,
вращая
тучку
против
часовой
стрелки
.
Затем
закрепите
верхний
стол
,
надежно
затянув
два
рычага
как
показано
на
рисунке
.
Между
расклинивающим
ножом
и
зубьями
диска
должен
быть
зазор
примерно
в
4 - 5
мм
.
Отрегулируйте
расклинивающий
нож
соответствующим
образом
,
открутив
два
шестигранных
болта
против
часовой
стрелки
с
помощью
шестигранного
торцового
ключа
и
измерив
расстояние
.
Крепко
затяните
шестигранные
болты
,
и
перед
распиливанием
убедитесь
в
том
,
что
верхний
кожух
диска
работает
плавно
.
Рис
.20
Расклинивающий
нож
устанавливается
перед
поставкой
с
предприятия
-
изготовителя
,
поэтому
диск
и
расклинивающий
нож
располагаются
на
прямой
линии
.
Рис
.21
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
:
•
Если
диск
и
расклинивающий
нож
не
отрегулированы
надлежащим
образом
,
в
ходе
работы
может
возникнуть
опасное
зажатие
.
Убедитесь
,
что
расклинивающий
нож
располагается
между
двумя
внешними
краями
зубьев
диска
,
если
смотреть
на
него
сверху
.
Если
пользоваться
инструментом
без
надлежащим
образом
отрегулированного
расклинивающего
ножа
,
можно
получить
серьезные
личные
травмы
.
Если
они
не
Summary of Contents for LH1201FL
Page 139: ...139 ...