background image

20

000156

13. Verwenden Sie keine stumpfen oder beschädig-

ten Sägeblätter. 

Unscharfe oder falsch ange-

brachte Sägeblätter erzeugen einen schmalen
Sägeschlitz, der übermäßige Reibung, Sägeblatt-
Klemmen und Rückschlag verursacht. Halten Sie
das Sägeblatt scharf und sauber.

14. Die Sägeblatttiefen- und Neigungseinstellungs-

Arretierhebel müssen fest angezogen und gesi-
chert sein, bevor der Schnitt ausgeführt wird.

Falls sich die Sägeblatteinstellung während des
Sägens verstellt, kann es zu Klemmen und Rück-
schlag kommen. 

15. Lassen Sie beim Sägen in vorhandene Wände

oder andere tote Winkel besondere Vorsicht wal-
ten. 

Das vorstehende Sägeblatt kann Objekte

durchschneiden, die Rückschlag verursachen kön-
nen.

16. Halten Sie die Maschine IMMER mit beiden Hän-

den fest. Fassen Sie mit Ihrer Hand oder Ihren
Fingern NIEMALS hinter die Säge. 

Falls Rück-

schlag auftritt, besteht die Gefahr, dass die Säge
über Ihre Hand zurückspringt und schwere
Verletzungen verursacht.

000194

17. Wenden Sie keine Gewalt auf die Säge an. Schie-

ben Sie die Säge mit einer Geschwindigkeit vor,
dass das Sägeblatt nicht abgebremst wird.

Gewaltanwendung kann ungleichmäßige Schnitte,
Verlust der Genauigkeit und möglichen Rückschlag
verursachen. 

Funktion der Schutzhaube
18. Überprüfen Sie die Schutzhaube vor jeder

Benutzung auf einwandfreies Schließen. Betrei-
ben Sie die Säge nicht, falls sich die Schutz-
haube nicht ungehindert bewegt und sofort
schließt. Die Schutzhaube darf auf keinen Fall in
der geöffneten Stellung festgeklemmt oder fest-
gebunden werden. 

Wird die Säge versehentlich fal-

len gelassen, kann die Schutzhaube verbogen
werden. Heben Sie die Schutzhaube mit dem Rück-
zuggriff an, und vergewissern Sie sich, dass sie sich
ungehindert bewegt und bei allen Winkel- und
Schnitttiefen-Einstellungen nicht mit dem Sägeblatt
oder irgendeinem anderen Teil in Berührung kommt. 

19. Überprüfen Sie die Funktion der Schutzhauben-

feder. Falls Schutzhaube und Feder nicht ein-
wandfrei funktionieren, müssen die Teile vor der
Benutzung gewartet werden. 

Falls beschädigte

Teile, klebrige Ablagerungen oder Schmutzansamm-
lung vorhanden sind, kann die Schutzhaube schwer-
gängig werden.

 

20. Die Schutzhaube sollte nur für spezielle

Schnitte, wie “Tauchschnitte” und “Compound-
schnitte”, manuell zurückgezogen werden.
Heben Sie die Schutzhaube mit dem Rückzug-
griff an, und sobald das Sägeblatt in das Werk-
stück eindringt, muss die Schutzhaube
losgelassen werden. 

Für alle anderen Sägearbei-

ten sollte die Schutzhaube automatisch betätigt wer-
den.

21. Vergewissern Sie sich stets, dass die Schutz-

haube das Sägeblatt verdeckt, bevor Sie die
Säge auf der Werkbank oder dem Boden able-
gen. 

Ein ungeschützt auslaufendes Sägeblatt

bewirkt Rückwärtskriechen der Säge und schneidet
alles, was sich in seinem Weg befindet. Berücksich-
tigen Sie die Auslaufzeit des Sägeblatts bis zum
Stillstand nach dem Loslassen des Ein-Aus-Schal-
ters. 

22. Öffnen Sie die Schutzhaube probeweise von

Hand, und achten Sie beim Loslassen darauf,
dass sie sich einwandfrei schließt. Vergewissern
Sie sich auch, dass der Rückzuggriff nicht mit
dem Werkzeuggehäuse in Berührung kommt.

Die Bloßstellung des Sägeblatts ist SEHR GEFÄHR-
LICH und kann zu schweren Verletzungen führen.

Zusätzliche Sicherheitswarnungen
23. Lassen Sie beim Schneiden von feuchtem Holz,

druckbehandeltem Bauholz oder Astholz beson-
dere Vorsicht walten. 

Behalten Sie einen gleichmä-

ßigen Vorschub der Maschine bei, ohne dass sich
die Sägeblattdrehzahl verringert, um Überhitzen der
Sägeblattzähne zu vermeiden.

24. Versuchen Sie nicht, abgeschnittenes Material

bei rotierendem Sägeblatt zu entfernen. Warten
Sie, bis das Sägeblatt zum Stillstand kommt,
bevor Sie abgeschnittenes Material wegnehmen.

Das Sägeblatt läuft nach dem Ausschalten noch
nach.

25. Vermeiden Sie das Schneiden von Nägeln. Über-

prüfen Sie Bauholz vor dem Schneiden auf
Nägel, und entfernen Sie etwaige Nägel. 

Große Werkstücke nicht in großer Entfer-
nung vom Schnitt abstützen. 

Summary of Contents for HS7101

Page 1: ...etriebsanleitung I Sega circolare Istruzioni per l uso NL Cirkelzaagmachine Gebruiksaanwijzing E Sierra Circular Manual de instrucciones P Serra Circular Manual de instruções DK Rundsav Brugsanvisning GR Δισκοπρίονο Οδηγίες χρήσεως TR Daire testere Kullanma kılavuzu HS6100 HS6101 HS7100 HS7101 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 12 13 14 15 11 9 10 5 6 7 8 4 3 2 1 012459 012461 012460 012471 012463 012472 012473 012476 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 22 8 12 21 17 18 19 20 16 17 18 19 20 16 17 18 19 20 011231 012469 011230 012462 012464 012470 012465 23 24 ...

Page 4: ...4 17 16 18 19 20 21 001145 012475 012467 012474 012466 012468 25 26 27 28 29 A B 30 8 18 31 32 33 ...

Page 5: ...ünstigen Netzstrombedingungen kann sich nachteilig auf den Betrieb anderer Geräte auswirken Bei einer Netzstromimpedanz von 0 32 Ohm oder weniger ist anzunehmen dass keine negativen Effekte auftreten Die für dieses Gerät verwendete Netzsteckdose muss durch eine Sicherung oder einen Schutzschalter mit trä gen Auslösungseigenschaften geschützt sein GEA010 1 Allgemeine Sicherheitswarnungen für Elektr...

Page 6: ...ägeblatts in die Oberfläche des Holzstücks bohren so dass sich das Sägeblatt aus dem Sägeschlitz heraushebt und in Richtung der Bedienungsperson zurückspringt Rückschlag ist das Resultat falscher Handhabung der Säge und oder falscher Arbeitsverfahren oder Bedingun gen und kann durch Anwendung der nachstehenden Vorsichtsmaßnahmen vermieden werden 9 Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest und pos...

Page 7: ... Sie die Funktion der Schutzhauben feder Falls Schutzhaube und Feder nicht ein wandfrei funktionieren müssen die Teile vor der Benutzung gewartet werden Falls beschädigte Teile klebrige Ablagerungen oder Schmutzansamm lung vorhanden sind kann die Schutzhaube schwer gängig werden 20 Die Schutzhaube sollte nur für spezielle Schnitte wie Tauchschnitte und Compound schnitte manuell zurückgezogen werde...

Page 8: ...assen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt durch wiederholten Gebrauch erworben von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhal ten MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicher heitsvorschriften in dieser Anleitung können schwere Verletzungen verursachen FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor jeder Einstellung oder Fu...

Page 9: ... Innenflansch für anderen Sägeblatt Bohrungsdurchmesser als 15 88 mm Abb 10 Der Innenflansch besitzt auf jeder Seite einen Vorsprung mit unterschiedlichen Durchmessern Wählen Sie die Seite deren Vorsprung genau in die Sägeblattbohrung passt Anschließend den Innenflansch an der Montageachse montieren so dass die Seite mit dem korrekten Vor sprung des Innenflansches außen liegt dann Sägeblatt und Au...

Page 10: ... sind Die Schraube etwas lösen wie in der Abbil dung gezeigt Während die untere Schutzhaube geöffnet wird die Hinterkante der Grundplatte verschieben so dass die Abstände A und B gleich groß sind Nach der Einstellung die Schraube wieder festziehen Machen Sie einen Probeschnitt um die korrekte Parallelität zu erhal ten Wechseln der Kohlebürsten Abb 20 u 21 Die Kohlebürsten müssen regelmäßig entfern...

Page 11: ...ne Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwen det werden WARNUNG Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung der Elektromaschine kann je nach der Benutzungsweise der Maschine vom angegebenen Emissionswert abweichen Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefähr dungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedin gungen unter Berücksic...

Page 12: ...i questo dispositivo in condizioni inadatte di corrente potrebbe avere effetti negativi sul funzionamento di altri apparecchi Con una impedenza delle rete uguale o infe riore a 0 32 ohm si può presumere che non ci siano effetti negativi La presa di corrente usata per questo dispositivo deve essere protetta da un fusibile o da un interruttore di circuito con basse caratteristiche di scatto GEA010 1...

Page 13: ...dure o condizioni d utilizzo e può essere evitato usando le precauzioni indicate sotto 9 Mantenere una presa solida con entrambe le mani sulla sega e posizionare le braccia in modo da resistere alla forza del contraccolpo Posizionare il corpo a fianco della lama e non allineato con essa Il contraccolpo potrebbe far sal tare indietro la sega ma la sua forza può essere controllata dall operatore se ...

Page 14: ...ilasciarla non appena la lama entra nel mate riale Per tutti gli altri tagli la protezione inferiore dovrebbe funzionare automaticamente 21 Accertarsi sempre che la protezione inferiore copra la lama prima di posare la sega sul banco di lavoro o sul pavimento La lama non protetta che gira fa rimbalzare indietro la sega tagliando tutto ciò che si trova sul suo percorso Notare il tempo necessario al...

Page 15: ... e 4 Allentare la leva anteriore e il dado con testa ad alette posteriore Regolare l angolo desiderato 0 50 incli nando in modo appropriato e stringere poi saldamente la leva e il dado con testa ad alette Usare il fermo di 45 per eseguire un preciso taglio ango lare di 45 Girare completamente il fermo in senso orario per un taglio a sbieco 0 45 e girarlo in senso antio rario per i tagli a sbieco d...

Page 16: ...otore e perico losi contraccolpi con conseguente possibilità di seri incidenti Usare sempre una impugnatura anteriore e un manico posteriore e tenere saldamente l utensile per entrambi l impugnatura anteriore e il manico posteriore durante il lavoro Tenere saldamente l utensile Esso è provvisto sia di una impugnatura anteriore che di un manico posteriore Usare entrambe le mani per tenere meglio l ...

Page 17: ... accessori o ricambi specificati per il loro uti lizzo Per maggiori dettagli e l assistenza rivolgersi al Centro Assistenza Makita locale Lame sega Guida pezzo righello guida Rotaia guida Adattatore rotaia guida Chiave esagonale Giunto NOTA Alcuni articoli nella lista potrebbero essere inclusi nell imballo dell utensile come accessori standard Essi potrebbero differire da Paese a Paese ENG905 1 Ru...

Page 18: ...101 sono una produzione di serie e conformi alle direttive europee seguenti 2006 42 CE E sono fabbricate conformemente ai seguenti standard o documenti standardizzati EN60745 La documentazione tecnica è tenuta dal nostro rappre sentante autorizzato in Europa che è Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 6 6 2011 Tomoyasu Kato Amministratore Maki...

Page 19: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 885084 994 IDE ...

Reviews: