background image

30

Regolazione del parallelismo (Fig. 19)

Il parallelismo tra la lama e la base è stato regolato in
fabbrica. Ma se non è corretto, può essere regolato con il
procedimento seguente.
Accertarsi che tutte le leve e le viti siano strette salda-
mente. Allentare leggermente la vite come illustrato.
Aprendo la protezione inferiore, spostare il retro della
base in modo che le distanze A e B siano uguali. Dopo la
regolazione, stringere la vite. Fare un taglio di prova per
verificare che il parallelismo sia corretto.

Sostituzione delle spazzole di carbone 

(Fig. 20 e 21)

Rimuovere e controllare regolarmente le spazzole di car-
bone. Sostituirle se sono usurate fino al segno di limite.
Mantenere sempre le spazzole di carbone pulite e facili
da inserire nei portaspazzole. Le spazzole di carbone
devono essere sostituite entrambe allo stesso tempo.
Usare soltanto spazzole di carbone identiche.
Usare un cacciavite per rimuovere i tappi dei portaspaz-
zole. Estrarre le spazzole di carbone usurate, inserire
quelle nuove e fissare i tappi dei portaspazzole.
Dopo la sostituzione delle spazzole, collegare l’utensile
alla presa di corrente e rodare le spazzole facendo fun-
zionare l’utensile senza carico per circa 10 minuti. Con-
trollare poi l’utensile mentre funziona e il funzionamento
del freno elettrico quando si rilascia l’interruttore. Se il
freno elettrico non funziona correttamente, far riparare
l’utensile da un centro di assistenza Makita.
Per mantenere la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del
prodotto, le riparazioni, la manutenzione o le regolazioni
dovrebbero essere eseguite da un centro di assistenza
Makita autorizzato, sempre con i pezzi di ricambio di
Makita.

ACCESSORI OPZIONALI

ATTENZIONE:

• Per l’utensile specificato in questo manuale, si consi-

gliano questi accessori o ricambi. L’utilizzo di altri
accessori o ricambi può costituire un pericolo. Usare
soltanto gli accessori o ricambi specificati per il loro uti-
lizzo.

Per maggiori dettagli e l’assistenza, rivolgersi al Centro
Assistenza Makita locale.
• Lame sega
• Guida pezzo (righello guida)
• Rotaia guida
• Adattatore rotaia guida
• Chiave esagonale
• Giunto

NOTA: 

• Alcuni articoli nella lista potrebbero essere inclusi

nell’imballo dell’utensile come accessori standard. Essi
potrebbero differire da Paese a Paese.

ENG905-1

Rumore

Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo
EN60745:

Modelo HS6100, HS6101

Livello pressione sonora (L

pA

): 89 dB (A)

Livello potenza sonora (L

WA

): 100 dB (A)

Incertezza (K): 3 dB (A)

Modelo HS7100, HS7101

Livello pressione sonora (L

pA

): 90 dB (A)

Livello potenza sonora (L

WA

): 101 dB (A)

Incertezza (K): 3 dB (A)

Indossare i paraorecchi

ENG900-1

Vibrazione

Il valore totale di vibrazione (somma vettore triassiale)
determinato secondo EN60745:

Modelo HS6100, HS6101

Modalità di lavoro: taglio del legno
Emissione di vibrazione (a

h, W

): 2,5 m/s

2

 o meno

Incertezza (K): 1,5 m/s

2

Modalità di lavoro: taglio del metallo
Emissione di vibrazione (a

h, M

): 2,5 m/s

2

Incertezza (K): 1,5 m/s

2

Modelo HS7100, HS7101

Modalità di lavoro: taglio del legno
Emissione di vibrazione (a

h, W

): 2,5 m/s

2

 o meno

Incertezza (K): 1,5 m/s

2

Modalità di lavoro: taglio del metallo
Emissione di vibrazione (a

h, M

): 2,5 m/s

2

Incertezza (K): 1,5 m/s

2

ENG901-1

• Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato

misurato conformemente al metodo di test standard, e
può essere usato per paragonare un utensile con un
altro.

• Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato può

anche essere usato per una valutazione preliminare
dell’esposizione.

AVVERTIMENTO: 

• L’emissione delle vibrazioni durante l’uso reale

dell’utensile elettrico può differire dal valore di emis-
sione dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato
l’utensile.

• Identificare le misure di sicurezza per la protezione

dell’operatore basate sulla stima dell’esposizione nelle
condizioni reali d’utilizzo (tenendo presente tutte le
parti del ciclo operativo, come le volte in cui l’utensile
viene spento e quando gira a vuoto, oltre al tempo di
funzionamento).

Summary of Contents for HS7101

Page 1: ...etriebsanleitung I Sega circolare Istruzioni per l uso NL Cirkelzaagmachine Gebruiksaanwijzing E Sierra Circular Manual de instrucciones P Serra Circular Manual de instruções DK Rundsav Brugsanvisning GR Δισκοπρίονο Οδηγίες χρήσεως TR Daire testere Kullanma kılavuzu HS6100 HS6101 HS7100 HS7101 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 12 13 14 15 11 9 10 5 6 7 8 4 3 2 1 012459 012461 012460 012471 012463 012472 012473 012476 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 22 8 12 21 17 18 19 20 16 17 18 19 20 16 17 18 19 20 011231 012469 011230 012462 012464 012470 012465 23 24 ...

Page 4: ...4 17 16 18 19 20 21 001145 012475 012467 012474 012466 012468 25 26 27 28 29 A B 30 8 18 31 32 33 ...

Page 5: ...ünstigen Netzstrombedingungen kann sich nachteilig auf den Betrieb anderer Geräte auswirken Bei einer Netzstromimpedanz von 0 32 Ohm oder weniger ist anzunehmen dass keine negativen Effekte auftreten Die für dieses Gerät verwendete Netzsteckdose muss durch eine Sicherung oder einen Schutzschalter mit trä gen Auslösungseigenschaften geschützt sein GEA010 1 Allgemeine Sicherheitswarnungen für Elektr...

Page 6: ...ägeblatts in die Oberfläche des Holzstücks bohren so dass sich das Sägeblatt aus dem Sägeschlitz heraushebt und in Richtung der Bedienungsperson zurückspringt Rückschlag ist das Resultat falscher Handhabung der Säge und oder falscher Arbeitsverfahren oder Bedingun gen und kann durch Anwendung der nachstehenden Vorsichtsmaßnahmen vermieden werden 9 Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest und pos...

Page 7: ... Sie die Funktion der Schutzhauben feder Falls Schutzhaube und Feder nicht ein wandfrei funktionieren müssen die Teile vor der Benutzung gewartet werden Falls beschädigte Teile klebrige Ablagerungen oder Schmutzansamm lung vorhanden sind kann die Schutzhaube schwer gängig werden 20 Die Schutzhaube sollte nur für spezielle Schnitte wie Tauchschnitte und Compound schnitte manuell zurückgezogen werde...

Page 8: ...assen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt durch wiederholten Gebrauch erworben von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhal ten MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicher heitsvorschriften in dieser Anleitung können schwere Verletzungen verursachen FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor jeder Einstellung oder Fu...

Page 9: ... Innenflansch für anderen Sägeblatt Bohrungsdurchmesser als 15 88 mm Abb 10 Der Innenflansch besitzt auf jeder Seite einen Vorsprung mit unterschiedlichen Durchmessern Wählen Sie die Seite deren Vorsprung genau in die Sägeblattbohrung passt Anschließend den Innenflansch an der Montageachse montieren so dass die Seite mit dem korrekten Vor sprung des Innenflansches außen liegt dann Sägeblatt und Au...

Page 10: ... sind Die Schraube etwas lösen wie in der Abbil dung gezeigt Während die untere Schutzhaube geöffnet wird die Hinterkante der Grundplatte verschieben so dass die Abstände A und B gleich groß sind Nach der Einstellung die Schraube wieder festziehen Machen Sie einen Probeschnitt um die korrekte Parallelität zu erhal ten Wechseln der Kohlebürsten Abb 20 u 21 Die Kohlebürsten müssen regelmäßig entfern...

Page 11: ...ne Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwen det werden WARNUNG Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung der Elektromaschine kann je nach der Benutzungsweise der Maschine vom angegebenen Emissionswert abweichen Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefähr dungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedin gungen unter Berücksic...

Page 12: ...i questo dispositivo in condizioni inadatte di corrente potrebbe avere effetti negativi sul funzionamento di altri apparecchi Con una impedenza delle rete uguale o infe riore a 0 32 ohm si può presumere che non ci siano effetti negativi La presa di corrente usata per questo dispositivo deve essere protetta da un fusibile o da un interruttore di circuito con basse caratteristiche di scatto GEA010 1...

Page 13: ...dure o condizioni d utilizzo e può essere evitato usando le precauzioni indicate sotto 9 Mantenere una presa solida con entrambe le mani sulla sega e posizionare le braccia in modo da resistere alla forza del contraccolpo Posizionare il corpo a fianco della lama e non allineato con essa Il contraccolpo potrebbe far sal tare indietro la sega ma la sua forza può essere controllata dall operatore se ...

Page 14: ...ilasciarla non appena la lama entra nel mate riale Per tutti gli altri tagli la protezione inferiore dovrebbe funzionare automaticamente 21 Accertarsi sempre che la protezione inferiore copra la lama prima di posare la sega sul banco di lavoro o sul pavimento La lama non protetta che gira fa rimbalzare indietro la sega tagliando tutto ciò che si trova sul suo percorso Notare il tempo necessario al...

Page 15: ... e 4 Allentare la leva anteriore e il dado con testa ad alette posteriore Regolare l angolo desiderato 0 50 incli nando in modo appropriato e stringere poi saldamente la leva e il dado con testa ad alette Usare il fermo di 45 per eseguire un preciso taglio ango lare di 45 Girare completamente il fermo in senso orario per un taglio a sbieco 0 45 e girarlo in senso antio rario per i tagli a sbieco d...

Page 16: ...otore e perico losi contraccolpi con conseguente possibilità di seri incidenti Usare sempre una impugnatura anteriore e un manico posteriore e tenere saldamente l utensile per entrambi l impugnatura anteriore e il manico posteriore durante il lavoro Tenere saldamente l utensile Esso è provvisto sia di una impugnatura anteriore che di un manico posteriore Usare entrambe le mani per tenere meglio l ...

Page 17: ... accessori o ricambi specificati per il loro uti lizzo Per maggiori dettagli e l assistenza rivolgersi al Centro Assistenza Makita locale Lame sega Guida pezzo righello guida Rotaia guida Adattatore rotaia guida Chiave esagonale Giunto NOTA Alcuni articoli nella lista potrebbero essere inclusi nell imballo dell utensile come accessori standard Essi potrebbero differire da Paese a Paese ENG905 1 Ru...

Page 18: ...101 sono una produzione di serie e conformi alle direttive europee seguenti 2006 42 CE E sono fabbricate conformemente ai seguenti standard o documenti standardizzati EN60745 La documentazione tecnica è tenuta dal nostro rappre sentante autorizzato in Europa che è Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 6 6 2011 Tomoyasu Kato Amministratore Maki...

Page 19: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 885084 994 IDE ...

Reviews: