background image

29

Per rimuovere la lama, premere il blocco albero in modo
che la lama non possa girare e usare la chiave esago-
nale per allentare in senso antiorario il bullone esago-
nale. Rimuovere poi il bullone esagonale, la flangia
esterna e la lama.

Utensile con flangia interna per lama sega con foro
di 15,88 mm di diametro (Fig. 9)

Montare sull’albero di montaggio la flangia interna con il
lato incavato rivolto all’esterno, e sistemare poi la lama
sega, la flangia esterna e il bullone esagonale.
ACCERTARSI DI STRINGERE SALDAMENTE IL BUL-
LONE ESAGONALE IN SENSO ORARIO.

Utensile con flangia interna per lama sega con un
diametro foro diverso da 15,88 mm (Fig. 10)

La flangia interna ha una sporgenza di un certo diametro
su un lato di essa, e una sporgenza di un diametro
diverso sull’altro lato. Selezionare il lato corretto in cui la
sporgenza entri perfettamente nel foro della lama sega.
Montare poi la flangia interna sull’albero di montaggio in
modo che il lato corretto della sporgenza sulla flangia
interna sia rivolto all’esterno, e sistemare poi la lama
sega e la flangia esterna.
ACCERTARSI DI STRINGERE SALDAMENTE IL BUL-
LONE ESAGONALE IN SENSO ORARIO.

ATTENZIONE:

Accertarsi che la sporgenza “a” sulla flangia
interna che è posizionata all’esterno entri perfetta-
mente nel foro “a” della lama sega.

 Il montaggio

della lama sul lato sbagliato può causare una vibra-
zione pericolosa.

Quando si cambia la lama, togliere sempre la segatura
accumulata sulle protezioni superiore e inferiore della
lama. Ciò non significa però che non è necessario con-
trollare il funzionamento della protezione inferiore prima
di ogni utilizzo. 

(Fig. 11)

Conservazione della chiave esagonale (Fig. 12)

Quando non viene usata, riporre la chiave esagonale
come mostrato nella illustrazione per evitare di perderla.

Collegamento di un aspiratore (Fig. 13 e 14)

Se si desidera eseguire delle operazioni di taglio pulite,
collegare all’utensile un aspiratore Makita. Installare la
bocchetta sull’utensile usando la vite. Collegare poi il
tubo dell’aspiratore alla bocchetta, come mostrato nella
illustrazione.

FUNZIONAMENTO

 

(Fig. 15)

ATTENZIONE:

• Accertarsi di spostare delicatamente l’utensile in avanti

in linea retta. Sforzando o storcendo l’utensile, si pos-
sono causare il surriscaldamento del motore e perico-
losi contraccolpi, con conseguente possibilità di seri
incidenti.

• Usare sempre una impugnatura anteriore e un manico

posteriore, e tenere saldamente l’utensile per entrambi
l’impugnatura anteriore e il manico posteriore durante il
lavoro.

Tenere saldamente l’utensile. Esso è provvisto sia di una
impugnatura anteriore che di un manico posteriore.
Usare entrambe le mani per tenere meglio l’utensile. Se
si tiene l’utensile con entrambe le mani, esse non pos-
sono essere tagliate dalla lama. Mettere la base sul
pezzo da tagliare senza che la lama faccia alcun con-
tatto. Avviare poi l’utensile e aspettare che lama abbia
raggiunto la velocità massima. Spostare poi semplice-
mente l’utensile in avanti sopra la superficie del pezzo,
mantenendolo piatto e facendolo avanzare scorrevol-
mente fino al completamento del taglio. 
Per ottenere dei tagli puliti, mantenere diritta la linea di
taglio e uniforme la velocità di avanzamento. Se l’uten-
sile non riesce a mantenersi correttamente sulla linea di
taglio desiderata, non si deve cercare di riportarlo forza-
tamente sulla linea di taglio. Ciò potrebbe far incastrare
la lama e causare pericolosi contraccolpi con possibilità
di seri incidenti. Rilasciare l’interruttore, aspettare che la
lama si fermi e ritirare poi l’utensile. Riallineare l’utensile
sulla nuova linea di taglio e cominciare di nuovo il taglio.
Cercare di evitare una posizione che esponga l’operatore
ai trucioli e alla segatura espulsi dalla sega. Come aiuto
per evitare lesioni, indossare occhiali di protezione.

Guida pezzo (righello guida) (Fig. 16)

La comoda guida pezzo permette di fare dei tagli diritti
con extra precisione. Spingere semplicemente la guida
pezzo contro il fianco del pezzo e fissarla in posizione
con la vite sul davanti della base. Essa permette anche
di fare ripetutamente tagli di larghezza uniforme.

MANUTENZIONE

ATTENZIONE:

• Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e staccato

dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento di
ispezione o di manutenzione.

• Mai usare benzina, benzene, solventi, alcol e altre

sostanze simili. Potrebbero causare scolorimenti,
deformazioni o crepe.

Regolazione per la precisione del taglio di 0° e di 

45° (taglio verticale e di 45°) (Fig. 17 e 18)

Questa regolazione è stata operata in fabbrica. Ma se
non è corretta, regolare le viti di regolazione con una
chiave esagonale ispezionando gli 0° o 45° della lama
con la base usando un righello triangolare o righello qua-
drato, ecc.

Summary of Contents for HS7101

Page 1: ...etriebsanleitung I Sega circolare Istruzioni per l uso NL Cirkelzaagmachine Gebruiksaanwijzing E Sierra Circular Manual de instrucciones P Serra Circular Manual de instruções DK Rundsav Brugsanvisning GR Δισκοπρίονο Οδηγίες χρήσεως TR Daire testere Kullanma kılavuzu HS6100 HS6101 HS7100 HS7101 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 12 13 14 15 11 9 10 5 6 7 8 4 3 2 1 012459 012461 012460 012471 012463 012472 012473 012476 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 22 8 12 21 17 18 19 20 16 17 18 19 20 16 17 18 19 20 011231 012469 011230 012462 012464 012470 012465 23 24 ...

Page 4: ...4 17 16 18 19 20 21 001145 012475 012467 012474 012466 012468 25 26 27 28 29 A B 30 8 18 31 32 33 ...

Page 5: ...ünstigen Netzstrombedingungen kann sich nachteilig auf den Betrieb anderer Geräte auswirken Bei einer Netzstromimpedanz von 0 32 Ohm oder weniger ist anzunehmen dass keine negativen Effekte auftreten Die für dieses Gerät verwendete Netzsteckdose muss durch eine Sicherung oder einen Schutzschalter mit trä gen Auslösungseigenschaften geschützt sein GEA010 1 Allgemeine Sicherheitswarnungen für Elektr...

Page 6: ...ägeblatts in die Oberfläche des Holzstücks bohren so dass sich das Sägeblatt aus dem Sägeschlitz heraushebt und in Richtung der Bedienungsperson zurückspringt Rückschlag ist das Resultat falscher Handhabung der Säge und oder falscher Arbeitsverfahren oder Bedingun gen und kann durch Anwendung der nachstehenden Vorsichtsmaßnahmen vermieden werden 9 Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest und pos...

Page 7: ... Sie die Funktion der Schutzhauben feder Falls Schutzhaube und Feder nicht ein wandfrei funktionieren müssen die Teile vor der Benutzung gewartet werden Falls beschädigte Teile klebrige Ablagerungen oder Schmutzansamm lung vorhanden sind kann die Schutzhaube schwer gängig werden 20 Die Schutzhaube sollte nur für spezielle Schnitte wie Tauchschnitte und Compound schnitte manuell zurückgezogen werde...

Page 8: ...assen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt durch wiederholten Gebrauch erworben von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhal ten MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicher heitsvorschriften in dieser Anleitung können schwere Verletzungen verursachen FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor jeder Einstellung oder Fu...

Page 9: ... Innenflansch für anderen Sägeblatt Bohrungsdurchmesser als 15 88 mm Abb 10 Der Innenflansch besitzt auf jeder Seite einen Vorsprung mit unterschiedlichen Durchmessern Wählen Sie die Seite deren Vorsprung genau in die Sägeblattbohrung passt Anschließend den Innenflansch an der Montageachse montieren so dass die Seite mit dem korrekten Vor sprung des Innenflansches außen liegt dann Sägeblatt und Au...

Page 10: ... sind Die Schraube etwas lösen wie in der Abbil dung gezeigt Während die untere Schutzhaube geöffnet wird die Hinterkante der Grundplatte verschieben so dass die Abstände A und B gleich groß sind Nach der Einstellung die Schraube wieder festziehen Machen Sie einen Probeschnitt um die korrekte Parallelität zu erhal ten Wechseln der Kohlebürsten Abb 20 u 21 Die Kohlebürsten müssen regelmäßig entfern...

Page 11: ...ne Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwen det werden WARNUNG Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung der Elektromaschine kann je nach der Benutzungsweise der Maschine vom angegebenen Emissionswert abweichen Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefähr dungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedin gungen unter Berücksic...

Page 12: ...i questo dispositivo in condizioni inadatte di corrente potrebbe avere effetti negativi sul funzionamento di altri apparecchi Con una impedenza delle rete uguale o infe riore a 0 32 ohm si può presumere che non ci siano effetti negativi La presa di corrente usata per questo dispositivo deve essere protetta da un fusibile o da un interruttore di circuito con basse caratteristiche di scatto GEA010 1...

Page 13: ...dure o condizioni d utilizzo e può essere evitato usando le precauzioni indicate sotto 9 Mantenere una presa solida con entrambe le mani sulla sega e posizionare le braccia in modo da resistere alla forza del contraccolpo Posizionare il corpo a fianco della lama e non allineato con essa Il contraccolpo potrebbe far sal tare indietro la sega ma la sua forza può essere controllata dall operatore se ...

Page 14: ...ilasciarla non appena la lama entra nel mate riale Per tutti gli altri tagli la protezione inferiore dovrebbe funzionare automaticamente 21 Accertarsi sempre che la protezione inferiore copra la lama prima di posare la sega sul banco di lavoro o sul pavimento La lama non protetta che gira fa rimbalzare indietro la sega tagliando tutto ciò che si trova sul suo percorso Notare il tempo necessario al...

Page 15: ... e 4 Allentare la leva anteriore e il dado con testa ad alette posteriore Regolare l angolo desiderato 0 50 incli nando in modo appropriato e stringere poi saldamente la leva e il dado con testa ad alette Usare il fermo di 45 per eseguire un preciso taglio ango lare di 45 Girare completamente il fermo in senso orario per un taglio a sbieco 0 45 e girarlo in senso antio rario per i tagli a sbieco d...

Page 16: ...otore e perico losi contraccolpi con conseguente possibilità di seri incidenti Usare sempre una impugnatura anteriore e un manico posteriore e tenere saldamente l utensile per entrambi l impugnatura anteriore e il manico posteriore durante il lavoro Tenere saldamente l utensile Esso è provvisto sia di una impugnatura anteriore che di un manico posteriore Usare entrambe le mani per tenere meglio l ...

Page 17: ... accessori o ricambi specificati per il loro uti lizzo Per maggiori dettagli e l assistenza rivolgersi al Centro Assistenza Makita locale Lame sega Guida pezzo righello guida Rotaia guida Adattatore rotaia guida Chiave esagonale Giunto NOTA Alcuni articoli nella lista potrebbero essere inclusi nell imballo dell utensile come accessori standard Essi potrebbero differire da Paese a Paese ENG905 1 Ru...

Page 18: ...101 sono una produzione di serie e conformi alle direttive europee seguenti 2006 42 CE E sono fabbricate conformemente ai seguenti standard o documenti standardizzati EN60745 La documentazione tecnica è tenuta dal nostro rappre sentante autorizzato in Europa che è Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 6 6 2011 Tomoyasu Kato Amministratore Maki...

Page 19: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 885084 994 IDE ...

Reviews: