background image

22 DEUTSCH

Montage und Demontage des 

Bohrereinsatzes

Reinigen Sie das Schaftende des Bohrereinsatzes, und 

tragen Sie Schmierfett auf, bevor Sie den Bohrereinsatz 

montieren.

► 

Abb.9:

    

1.

 Schaftende 

2.

 Schmierfett

Führen Sie den Bohrereinsatz in das Werkzeug ein. 

Drehen Sie den Bohrereinsatz, und drücken Sie ihn 

hinein, bis er einrastet. 

Vergewissern Sie sich nach dem Montieren des 

Bohrereinsatzes immer, dass der Bohrereinsatz sicher 

sitzt, indem Sie versuchen, ihn herauszuziehen.

► 

Abb.10:

    

1.

 Bohrereinsatz

Um den Bohrereinsatz zu entfernen, ziehen Sie die 

Futterabdeckung vollständig nach unten, und ziehen 

Sie den Bohrereinsatz heraus.

► 

Abb.11:

    

1.

 Bohrereinsatz 

2.

 Futterabdeckung

Tiefenanschlag

Der Tiefenanschlag ist praktisch, um Löcher von 

gleicher Tiefe zu bohren. Lösen Sie den Seitengriff, 

und führen Sie den Tiefenanschlag in das Loch im 

Seitengriff ein. Den Tiefenanschlag auf die gewünschte 

Bohrtiefe einstellen, und den Seitengriff fest anziehen.

► 

Abb.12:

    

1.

 Loch 

2.

 Tiefenanschlag

HINWEIS:

 Vergewissern Sie sich beim Anbringen, 

dass der Tiefenanschlag nicht den Hauptteil des 

Werkzeugs berührt.

Staubfangteller (Sonderzubehör)

Verwenden Sie bei Überkopf-Bohrarbeiten den 

Staubfangteller, um zu verhüten, dass Staub auf Sie 

und das Werkzeug fällt. Bringen Sie den Staubfangteller 

so am Einsatz an, wie in der Abbildung gezeigt. Der 

Staubfangteller kann an Einsätzen der folgenden 

Größen angebracht werden.

Modell

Einsatzdurchmesser

Staubfangteller 5

6 mm - 14,5 mm

Staubfangteller 9

12 mm - 16 mm

► 

Abb.13:

    

1.

 Staubfangteller

Staubfangtellersatz

Sonderzubehör

ANMERKUNG:

 

Benutzen Sie den 

Staubfangtellersatz nicht, wenn Sie in 

Metall oder ähnlichem Material bohren.

 Der 

Staubfangtellersatz kann sonst durch die von fei

-

nem Metallstaub o. Ä. erzeugten Wärme beschä

-

digt werden. Unterlassen Sie das Montieren oder 

Demontieren des Staubfangtellersatzes, wenn der 

Bohrereinsatz im Werkzeug montiert ist. Sonst kann 

der Staubfangtellersatz beschädigt und ein Staubleck 

verursacht werden.

HINWEIS:

 

Der standardmäßige Seitengriff 

kann nicht verwendet werden, wenn der 

Staubfangtellersatz am Werkzeug montiert ist.

 

Wenn der Staubfangtellersatz am Werkzeug instal

-

liert ist, entfernen Sie den Griff vom standardmäßi

-

gen Seitengriff, und bringen Sie ihn am optionalen 

Griffbasissatz an.

Bevor Sie den Staubfangtellersatz anbringen, entfernen Sie 

den Einsatz vom Werkzeug, falls einer montiert ist.

Montieren Sie die Distanzhülse bei gleichzeitigem Erweitern 

so, dass die Vorsprünge am Werkzeuggehäuse in die Nuten 

der Distanzhülse eingreifen. Achten Sie darauf, dass sich die 

Feder nicht aus dem Schlitz der Distanzhülse löst.

► 

Abb.14:

    

1.

 Distanzhülse 

2.

 Feder

► 

Abb.15

Montieren Sie den Seitengriff (optionaler Griffbasissatz 

und Standardgriff) so, dass der Vorsprung an der 

Distanzhülse in die Nut des Griffs eingreift. Drehen Sie 

den Griff im Uhrzeigersinn, um ihn zu sichern.

► 

Abb.16:

    

1.

 Seitengriff

Montieren Sie den Staubfangtellersatz so, dass 

die Klauen des Staubfangtellers in die Schlitze der 

Distanzhülse eingreifen.

► 

Abb.17:

    

1.

 Staubfangteller 

2.

 Klauen

HINWEIS:

 Wenn Sie ein Sauggerät an den 

Staubfangtellersatz anschließen, entfernen Sie den 

Staubfangteller vor dem Anschließen.

► 

Abb.18:

    

1.

 Staubkappe

Um den Bohrereinsatz zu entfernen, ziehen Sie die 

Futterabdeckung vollständig nach unten, und ziehen 

Sie den Bohrereinsatz heraus.

► 

Abb.19:

    

1.

 Einsatz 

2.

 Futterabdeckung

Um den Staubfangtellersatz zu entfernen, halten Sie 

den Fuß des Staubfangtellers, und ziehen Sie ihn 

heraus.

► 

Abb.20:

    

1.

 Staubfangteller

HINWEIS:

 Falls sich die Kappe vom Staubfangteller 

löst, bringen Sie sie mit der bedruckten Seite 

nach oben so an, dass die Nut der Kappe auf den 

Innenrand des Aufsatzes passt.

► 

Abb.21

Aufhänger

Sonderzubehör

VORSICHT:

 Nehmen Sie stets den Akku ab, 

wenn Sie das Werkzeug am Aufhänger aufhängen.

VORSICHT:

 Hängen Sie das Werkzeug auf 

keinen Fall an hoch gelegenen Stellen oder an einer 

potentiell instabilen Fläche auf.

► 

Abb.22:

    

1.

 Nut 

2.

 Aufhänger 

3.

 Schraube

Der Aufhänger ist praktisch, um das Werkzeug vorüber

-

gehend aufzuhängen. Dieser kann auf beiden Seiten 

des Werkzeugs angebracht werden.

Um den Aufhänger anzubringen, führen Sie ihn in die 

Nut entweder auf der linken oder rechten Seite des 

Werkzeuggehäuses ein, und sichern Sie ihn dann mit 

einer Schraube. Um ihn zu entfernen, lösen Sie die 

Schraube, und nehmen Sie dann ihn heraus.

Summary of Contents for HR140

Page 1: ... 18 IT Martello rotativo a batteria ISTRUZIONI PER L USO 25 NL Accuboorhamer GEBRUIKSAANWIJZING 32 ES Martillo Rotativo Inalámbrico MANUAL DE INSTRUCCIONES 38 PT Martelete Rotativo a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 45 DA Akku borehammer BRUGSANVISNING 51 EL Φορητό σφυροτρύπανο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 57 TR Akülü Kırıcı Delici KULLANMA KILAVUZU 64 ...

Page 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 Fig 3 1 2 Fig 4 1 A B Fig 5 1 Fig 6 1 Fig 7 1 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 Fig 9 1 Fig 10 1 2 Fig 11 1 2 Fig 12 1 Fig 13 1 2 Fig 14 Fig 15 1 Fig 16 3 ...

Page 4: ...1 2 Fig 17 1 Fig 18 1 2 Fig 19 1 Fig 20 Fig 21 1 2 3 1 2 3 Fig 22 4 ...

Page 5: ...Fig 23 1 2 Fig 24 Fig 25 5 ...

Page 6: ... m s 2 Uncertainty K 1 5 m s 2 Work mode drilling into metal Vibration emission ah D 3 0 m s 2 or less Uncertainty K 1 5 m s 2 NOTE The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibr...

Page 7: ...ns and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using battery 2 Do not disassemble battery cartridge 3 If operating time has become excessively shorter stop operating immediately It may result in a risk of overheating possible burns and even an explosion 4 If electrolyte gets into your eyes rinse them out with clear water and seek medical atten tion right away It may result...

Page 8: ...e tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current In this situation turn the tool off and stop the application that caused the tool to become overloaded Then turn the tool on to restart If the tool does not start the battery is overheated In this situation let the battery cool before turning the tool on again Low battery voltage The remaining battery capacity is too ...

Page 9: ...e Fig 8 1 Side grip Grease Coat the shank end of the drill bit beforehand with a small amount of grease about 0 5 1 g This chuck lubrication assures smooth action and lon ger service life Installing or removing drill bit Clean the shank end of the drill bit and apply grease before installing the drill bit Fig 9 1 Shank end 2 Grease Insert the drill bit into the tool Turn the drill bit and push it ...

Page 10: ...hips and particles or when striking reinforcing rods embedded in the concrete Always use the side grip auxiliary handle and firmly hold the tool by both side grip and switch handle during operations Failure to do so may result in the loss of control of the tool and potentially severe injury Set the action mode changing knob to the symbol Position the drill bit at the desired location for the hole ...

Page 11: ...ries or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regard ing these accessories ask your local Makita Service Center Carbide tipped drill bits SDS Plus carbide tipped bit...

Page 12: ... 5 m s 2 Mode de travail perçage dans le métal Émission de vibrations ah D 3 0 m s 2 ou moins Incertitude K 1 5 m s2 NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l évaluation préliminaire de l exposition...

Page 13: ...z tout contact avec la peau Suivez les données de sécurité du fournisseur du matériau CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT NE vous laissez PAS trom per au fil d une utilisation répétée par un sentiment d aisance et de familiarité avec le produit en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le produit en question La MAUVAISE UTILISATION de l outil ou l ignorance...

Page 14: ...sible Sinon elle pourrait tomber acciden tellement de l outil au risque de vous blesser ou de blesser quelqu un se trouvant près de vous ATTENTION N insérez pas la batterie de force Si elle ne glisse pas facilement c est que vous ne l insérez pas correctement Système de protection de la batterie L outil est équipé d un système de protection de la batterie Ce système coupe automatiquement le cou ra...

Page 15: ... bois Fig 7 1 Bouton de changement de mode ASSEMBLAGE ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que sa batterie est reti rée avant d effectuer toute tâche dessus Poignée latérale poignée auxiliaire ATTENTION Utilisez toujours la poignée latérale pour garantir votre sécurité ATTENTION Après avoir mis en place ou réglé la poignée latérale assurez vous qu elle est solidement fix...

Page 16: ...s fixez le avec le côté imprimé tourné vers le haut de sorte que la rainure sur le bouchon s insère dans la périphérie interne de l accessoire Fig 21 Crochet Accessoire en option ATTENTION Retirez toujours la batterie lorsque l outil est suspendu par son crochet ATTENTION N accrochez jamais l outil à un endroit élevé ou potentiellement instable Fig 22 1 Rainure 2 Crochet 3 Vis Le crochet est prati...

Page 17: ...option Une fois le trou percé utilisez la poire soufflante pour en retirer la poussière Fig 25 ENTRETIEN ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que la batterie est reti rée avant d y effectuer tout travail d inspection ou d entretien REMARQUE N utilisez jamais d essence ben zine diluant alcool ou autre produit similaire Cela risquerait de provoquer la décoloration la défor...

Page 18: ...odus Hammerbohren in Beton Schwingungsemission ah HD 6 5 m s 2 Messunsicherheit K 1 5 m s 2 Arbeitsmodus Bohren in Metall Schwingungsemission ah D 3 0 m s 2 oder weniger Messunsicherheit K 1 5 m s2 HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden HINWEIS Der angegebene Schwingun...

Page 19: ...elbar nach der Bearbeitung weil die Teile noch sehr heiß sind und Hautverbrennungen verursachen können 14 Manche Materialien können giftige Chemikalien enthalten Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen um das Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontakt zu verhüten Befolgen Sie die Sicherheitsdaten des Materiallieferanten DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN WARNUNG Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Ve...

Page 20: ...nd Sie den Knopf an der Vorderseite des Akkus verschieben Richten Sie zum Anbringen des Akkus dessen Führungsfeder auf die Nut im Gehäuse aus und schieben Sie den Akku hinein Schieben Sie ihn voll ständig ein bis er mit einem hörbaren Klicken einrastet Falls die rote Anzeige an der Oberseite des Knopfes sichtbar ist ist der Akku nicht vollständig verriegelt VORSICHT Schieben Sie den Akku stets bis...

Page 21: ... Werkzeug besitzt einen Drehrichtungsumschalter Drücken Sie auf die Seite A des Drehrichtungsumschalthebels für Rechtsdrehung und auf die Seite B für Linksdrehung In der Neutralstellung des Drehrichtungsumschalthebels ist der Ein Aus Schalter verriegelt Wahl der Betriebsart ANMERKUNG Betätigen Sie den Betriebsart Umschaltknopf nicht bei laufendem Werkzeug Das Werkzeug kann sonst beschädigt werden ...

Page 22: ...ubfangtellersatz am Werkzeug montiert ist Wenn der Staubfangtellersatz am Werkzeug instal liert ist entfernen Sie den Griff vom standardmäßi gen Seitengriff und bringen Sie ihn am optionalen Griffbasissatz an Bevor Sie den Staubfangtellersatz anbringen entfernen Sie den Einsatz vom Werkzeug falls einer montiert ist Montieren Sie die Distanzhülse bei gleichzeitigem Erweitern so dass die Vorsprünge ...

Page 23: ...rd Während des Betriebs zentriert sich das Werkzeug automatisch Dies hat keinen Einfluss auf die Bohrgenauigkeit Bohren in Holz oder Metall VORSICHT Halten Sie daher das Werkzeug mit festem Griff und lassen Sie Vorsicht walten wenn der Bohrereinsatz im Begriff ist aus dem Werkstück auszutreten Beim Bohrungsdurchbruch wirkt ein hohes Rückdrehmoment auf Werkzeug und Bohrereinsatz VORSICHT Ein festsi...

Page 24: ...le oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen wenden Sie sich bitte an Ihre Makita Kundendienststelle Bohrereinsätze mit Hartmetallschneide SDS plus Einsätze mit Hartmetallschneide Futteradapter Schlüsselloses Bohrfutter Bohrerfett Tief...

Page 25: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885597 995 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20170324 ...

Reviews: