background image

15 FRANÇAIS

Allumage de la lampe avant

► 

Fig.4:

    

1.

 Gâchette 

2.

 Lampe

ATTENTION :

 

Évitez de regarder directement 

le faisceau lumineux ou sa source.

Enclenchez la gâchette pour allumer la lampe. La 

lampe reste allumée tant que la gâchette est enclen

-

chée. La lampe s’éteint environ 10 secondes après 

avoir relâché la gâchette.

NOTE :

 Retirez la saleté sur la lentille de la lampe 

avec un chiffon sec. Prenez soin de ne pas érafler 

la lentille de la lampe sous peine de diminuer son 

éclairage.

Fonctionnement de l’inverseur

► 

Fig.5:

    

1.

 Levier de l’inverseur

ATTENTION :

 

Vérifiez toujours le sens de 

rotation avant d’utiliser l’outil.

ATTENTION :

 

N’utilisez l’inverseur qu’une 

fois que l’outil est complètement arrêté.

 Si vous 

changez le sens de rotation avant l’arrêt de l’outil, 

vous risquez de l’endommager.

ATTENTION :

 

Lorsque vous n’utilisez pas 

l’outil, placez toujours le levier de l’inverseur en 

position neutre.

L’outil possède un inverseur qui permet de changer 

le sens de rotation. Enfoncez le levier de l’inverseur 

du côté A pour une rotation dans le sens des aiguilles 

d’une montre, ou du côté B pour une rotation dans le 

sens inverse des aiguilles d’une montre.

La gâchette ne peut pas être enclenchée lorsque le 

levier de l’inverseur se trouve en position neutre.

Sélection du mode de 

fonctionnement

REMARQUE :

 

Ne tournez pas le bouton de 

changement de mode pendant que l’outil fonc-

tionne.

 L’outil serait endommagé.

REMARQUE :

 

Pour éviter que le mécanisme 

de changement de mode ne s’use rapidement, 

vous devez toujours vous assurer que le bou-

ton de changement de mode est placé avec 

exactitude sur l’une des positions du mode de 

fonctionnement.

Rotation avec martelage

Pour percer dans le béton, de la maçonnerie, etc., 

tournez le bouton de changement de mode jusqu’au 

symbole 

. Utilisez un foret à pointe de carbure.

► 

Fig.6:

    

1.

 Bouton de changement de mode

Rotation uniquement

Pour percer dans le bois, le métal ou des matériaux en plas-

tique, tournez le bouton de changement de mode jusqu’au 

symbole 

. Utilisez un foret hélicoïdal ou à bois.

► 

Fig.7:

    

1.

 Bouton de changement de mode

ASSEMBLAGE

ATTENTION :

 

Assurez-vous toujours que 

l’outil est hors tension et que sa batterie est reti-

rée avant d’effectuer toute tâche dessus.

Poignée latérale (poignée auxiliaire)

ATTENTION :

 

Utilisez toujours la poignée 

latérale pour garantir votre sécurité.

ATTENTION :

 

Après avoir mis en place ou 

réglé la poignée latérale, assurez-vous qu’elle est 

solidement fixée.

Installez la poignée latérale de sorte que les rainures de la poi

-

gnée pénètrent dans les parties saillantes du barillet de l’outil. 

Tournez la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre pour 

la serrer en place. La poignée peut être fixée à l’angle souhaité.

► 

Fig.8:

    

1.

 Poignée latérale

Graisse

Enduisez au préalable l’extrémité de la tige du foret 

avec une petite quantité de graisse (environ 0,5 à 1 g).

 

Cette lubrification du mandrin garantit un mouvement 

fluide et prolonge la durée de vie utile.

Pose ou retrait du foret

Nettoyez l’extrémité de la tige du foret et appliquez de 

la graisse avant de poser le foret.

► 

Fig.9:

    

1.

 Extrémité de la tige 

2.

 Graisse

Insérez le foret dans l’outil. Tournez le foret et enfoncez-le 

jusqu’à ce qu’il s’engage.

 

Après avoir posé le foret, assurez-vous toujours qu’il est 

solidement maintenu en place en essayant de le sortir.

► 

Fig.10:

    

1.

 Foret

Pour retirer le foret, tirez le carter du mandrin à fond 

vers le bas puis dégagez le foret.

► 

Fig.11:

    

1.

 Foret 

2.

 Carter du mandrin

Jauge de profondeur

La jauge de profondeur est utile pour percer des trous de 

même profondeur. Desserrez la poignée latérale et insérez 

la jauge de profondeur dans l’orifice sur la poignée latérale. 

Réglez la jauge de profondeur sur la profondeur désirée et 

serrez fermement la poignée latérale.

► 

Fig.12:

    

1.

 Orifice 

2.

 Jauge de profondeur

NOTE :

 Assurez-vous que la jauge de profondeur 

n’entre pas en contact avec le corps principal de 

l’outil lorsque vous la fixez.

Collecteur de poussières 

(accessoire en option)

Utilisez le collecteur de poussières pour éviter que la pous

-

sière ne tombe sur l’outil et sur vous-même lorsque vous 

percez au-dessus de votre tête. Fixez le collecteur de pous

-

sières au foret comme illustré sur la figure. Le collecteur de 

poussières peut être fixé aux forets des tailles suivantes.

Summary of Contents for HR140

Page 1: ... 18 IT Martello rotativo a batteria ISTRUZIONI PER L USO 25 NL Accuboorhamer GEBRUIKSAANWIJZING 32 ES Martillo Rotativo Inalámbrico MANUAL DE INSTRUCCIONES 38 PT Martelete Rotativo a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 45 DA Akku borehammer BRUGSANVISNING 51 EL Φορητό σφυροτρύπανο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 57 TR Akülü Kırıcı Delici KULLANMA KILAVUZU 64 ...

Page 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 Fig 3 1 2 Fig 4 1 A B Fig 5 1 Fig 6 1 Fig 7 1 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 Fig 9 1 Fig 10 1 2 Fig 11 1 2 Fig 12 1 Fig 13 1 2 Fig 14 Fig 15 1 Fig 16 3 ...

Page 4: ...1 2 Fig 17 1 Fig 18 1 2 Fig 19 1 Fig 20 Fig 21 1 2 3 1 2 3 Fig 22 4 ...

Page 5: ...Fig 23 1 2 Fig 24 Fig 25 5 ...

Page 6: ... m s 2 Uncertainty K 1 5 m s 2 Work mode drilling into metal Vibration emission ah D 3 0 m s 2 or less Uncertainty K 1 5 m s 2 NOTE The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibr...

Page 7: ...ns and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using battery 2 Do not disassemble battery cartridge 3 If operating time has become excessively shorter stop operating immediately It may result in a risk of overheating possible burns and even an explosion 4 If electrolyte gets into your eyes rinse them out with clear water and seek medical atten tion right away It may result...

Page 8: ...e tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current In this situation turn the tool off and stop the application that caused the tool to become overloaded Then turn the tool on to restart If the tool does not start the battery is overheated In this situation let the battery cool before turning the tool on again Low battery voltage The remaining battery capacity is too ...

Page 9: ...e Fig 8 1 Side grip Grease Coat the shank end of the drill bit beforehand with a small amount of grease about 0 5 1 g This chuck lubrication assures smooth action and lon ger service life Installing or removing drill bit Clean the shank end of the drill bit and apply grease before installing the drill bit Fig 9 1 Shank end 2 Grease Insert the drill bit into the tool Turn the drill bit and push it ...

Page 10: ...hips and particles or when striking reinforcing rods embedded in the concrete Always use the side grip auxiliary handle and firmly hold the tool by both side grip and switch handle during operations Failure to do so may result in the loss of control of the tool and potentially severe injury Set the action mode changing knob to the symbol Position the drill bit at the desired location for the hole ...

Page 11: ...ries or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regard ing these accessories ask your local Makita Service Center Carbide tipped drill bits SDS Plus carbide tipped bit...

Page 12: ... 5 m s 2 Mode de travail perçage dans le métal Émission de vibrations ah D 3 0 m s 2 ou moins Incertitude K 1 5 m s2 NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l évaluation préliminaire de l exposition...

Page 13: ...z tout contact avec la peau Suivez les données de sécurité du fournisseur du matériau CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT NE vous laissez PAS trom per au fil d une utilisation répétée par un sentiment d aisance et de familiarité avec le produit en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le produit en question La MAUVAISE UTILISATION de l outil ou l ignorance...

Page 14: ...sible Sinon elle pourrait tomber acciden tellement de l outil au risque de vous blesser ou de blesser quelqu un se trouvant près de vous ATTENTION N insérez pas la batterie de force Si elle ne glisse pas facilement c est que vous ne l insérez pas correctement Système de protection de la batterie L outil est équipé d un système de protection de la batterie Ce système coupe automatiquement le cou ra...

Page 15: ... bois Fig 7 1 Bouton de changement de mode ASSEMBLAGE ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que sa batterie est reti rée avant d effectuer toute tâche dessus Poignée latérale poignée auxiliaire ATTENTION Utilisez toujours la poignée latérale pour garantir votre sécurité ATTENTION Après avoir mis en place ou réglé la poignée latérale assurez vous qu elle est solidement fix...

Page 16: ...s fixez le avec le côté imprimé tourné vers le haut de sorte que la rainure sur le bouchon s insère dans la périphérie interne de l accessoire Fig 21 Crochet Accessoire en option ATTENTION Retirez toujours la batterie lorsque l outil est suspendu par son crochet ATTENTION N accrochez jamais l outil à un endroit élevé ou potentiellement instable Fig 22 1 Rainure 2 Crochet 3 Vis Le crochet est prati...

Page 17: ...option Une fois le trou percé utilisez la poire soufflante pour en retirer la poussière Fig 25 ENTRETIEN ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que la batterie est reti rée avant d y effectuer tout travail d inspection ou d entretien REMARQUE N utilisez jamais d essence ben zine diluant alcool ou autre produit similaire Cela risquerait de provoquer la décoloration la défor...

Page 18: ...odus Hammerbohren in Beton Schwingungsemission ah HD 6 5 m s 2 Messunsicherheit K 1 5 m s 2 Arbeitsmodus Bohren in Metall Schwingungsemission ah D 3 0 m s 2 oder weniger Messunsicherheit K 1 5 m s2 HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden HINWEIS Der angegebene Schwingun...

Page 19: ...elbar nach der Bearbeitung weil die Teile noch sehr heiß sind und Hautverbrennungen verursachen können 14 Manche Materialien können giftige Chemikalien enthalten Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen um das Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontakt zu verhüten Befolgen Sie die Sicherheitsdaten des Materiallieferanten DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN WARNUNG Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Ve...

Page 20: ...nd Sie den Knopf an der Vorderseite des Akkus verschieben Richten Sie zum Anbringen des Akkus dessen Führungsfeder auf die Nut im Gehäuse aus und schieben Sie den Akku hinein Schieben Sie ihn voll ständig ein bis er mit einem hörbaren Klicken einrastet Falls die rote Anzeige an der Oberseite des Knopfes sichtbar ist ist der Akku nicht vollständig verriegelt VORSICHT Schieben Sie den Akku stets bis...

Page 21: ... Werkzeug besitzt einen Drehrichtungsumschalter Drücken Sie auf die Seite A des Drehrichtungsumschalthebels für Rechtsdrehung und auf die Seite B für Linksdrehung In der Neutralstellung des Drehrichtungsumschalthebels ist der Ein Aus Schalter verriegelt Wahl der Betriebsart ANMERKUNG Betätigen Sie den Betriebsart Umschaltknopf nicht bei laufendem Werkzeug Das Werkzeug kann sonst beschädigt werden ...

Page 22: ...ubfangtellersatz am Werkzeug montiert ist Wenn der Staubfangtellersatz am Werkzeug instal liert ist entfernen Sie den Griff vom standardmäßi gen Seitengriff und bringen Sie ihn am optionalen Griffbasissatz an Bevor Sie den Staubfangtellersatz anbringen entfernen Sie den Einsatz vom Werkzeug falls einer montiert ist Montieren Sie die Distanzhülse bei gleichzeitigem Erweitern so dass die Vorsprünge ...

Page 23: ...rd Während des Betriebs zentriert sich das Werkzeug automatisch Dies hat keinen Einfluss auf die Bohrgenauigkeit Bohren in Holz oder Metall VORSICHT Halten Sie daher das Werkzeug mit festem Griff und lassen Sie Vorsicht walten wenn der Bohrereinsatz im Begriff ist aus dem Werkstück auszutreten Beim Bohrungsdurchbruch wirkt ein hohes Rückdrehmoment auf Werkzeug und Bohrereinsatz VORSICHT Ein festsi...

Page 24: ...le oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen wenden Sie sich bitte an Ihre Makita Kundendienststelle Bohrereinsätze mit Hartmetallschneide SDS plus Einsätze mit Hartmetallschneide Futteradapter Schlüsselloses Bohrfutter Bohrerfett Tief...

Page 25: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885597 995 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20170324 ...

Reviews: