background image

9

AVERTISSEMENT : 
NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation
répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité
avec le produit, en négligeant le respect rigoureux
des consignes de sécurité qui accompagnent le pro-
duit en question. La MAUVAISE UTILISATION de
l’outil ou l’ignorance des consignes de sécurité indi-
quées dans ce manuel d’instructions peut entraîner
une blessure grave.

DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT

ATTENTION :  

• Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et

débranché avant de l’ajuster ou de vérifier son fonction-
nement.

Interrupteur (Fig. 1) 

ATTENTION :

• Avant de brancher l’outil, vérifiez toujours que la

gâchette de l’interrupteur fonctionne et qu’elle revient
sur la position “OFF” une fois relâchée. 

Pour mettre l’outil en route, il suffit de tirer sur la gâchette
de l’interrupteur. Plus vous appuyez sur la gâchette de
l’interrupteur, plus la vitesse de l’outil augmente. Pour
arrêter l’outil, relâchez la gâchette de l’interrupteur. 
Pour obtenir un fonctionnement continu, tirez sur la
gâchette de l’interrupteur et appuyez sur le bouton de
blocage. 
Pour arrêter l’outil lorsqu’il fonctionne en continu, tirez à
fond sur la gâchette de l’interrupteur et relâchez-la. 
Une vis de limitation de la vitesse est fournie pour limiter
(faire varier) la vitesse maximale de l’outil. Tournez la vis
de limitation de la vitesse vers la droite pour augmenter
la vitesse ou en sens inverse pour la réduire.

Allumage de la lampe

Pour les modèles HP2050F et HP2051F (Fig. 2)

ATTENTION :

• Evitez de regarder directement le faisceau lumineux ou

sa source.

Pour allumer la lampe, appuyez sur la gâchette. Pour
l’éteindre, relâchez la gâchette.

NOTE :

• Utilisez un chiffon sec pour essuyer la saleté qui recou-

vre la lentille de la lampe. Prenez garde de rayer la len-
tille de la lampe, pour éviter une diminution de
l’éclairage.

Inverseur (Fig. 3)

Cet outil est muni d’un inverseur pour modifier le sens de
rotation. Déplacez l’inverseur sur la position 

 (côté A)

pour une rotation vers la droite, et sur la position 
(côté B) pour une rotation en sens inverse.

ATTENTION :

• Vérifiez toujours le sens de la rotation avant d’utiliser

l’outil.

• N’utilisez l’inverseur qu’une fois l’outil parfaitement

arrêté. Sinon, vous risquez d’endommager l’outil.

Changement de vitesse (Fig. 4)

Deux plages de vitesse peuvent être sélectionnées à
l’avance au moyen du bouton de changement de vitesse.
Pour changer la vitesse, tournez le bouton de change-
ment de vitesse de sorte que la flèche qui se trouve sur
le bâti de l’outil pointe vers la position “I” sur le bouton,
qui correspond à la vitesse basse, ou sur la position “II”,
qui correspond à la vitesse élevée.
Si le bouton est difficile à tourner, tournez d’abord le
mandrin légèrement dans un sens ou dans l’autre, puis
tournez le bouton.

ATTENTION :

• N’utilisez le bouton de changement de vitesse qu’une

fois l’outil parfaitement arrêté. Sinon, vous risquez
d’endommager l’outil.

• Placez toujours le bouton de changement de vitesse

en position correcte. Si vous faites fonctionner l’outil en
plaçant le bouton de changement de vitesse entre les
positions “I” et “II”, vous risquez d’endommager l’outil.

Sélection du mode de fonctionnement (Fig. 5)

Cet outil est muni d’un levier de changement de mode.
Pour une rotation avec frappe, glissez ce levier vers la
droite (symbole 

g

). Pour une rotation seulement, glis-

sez-le vers la gauche (symbole 

m

).

ATTENTION :

• Glissez toujours le levier de changement de mode

complètement sur la position du mode désiré. Si vous
faites fonctionner l’outil en plaçant le levier entre les
symboles de mode, vous risquez d’endommager l’outil.

ASSEMBLAGE

ATTENTION :  

• Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et

débranché avant d’effectuer tout travail dessus.

Pose de la poignée latérale (poignée auxiliaire) 
(Fig. 6)

Pour garantir un travail en toute sécurité, utilisez toujours
la poignée latérale. Installez la poignée latérale de façon
que les crans de la poignée s’insèrent entre les saillies
du collet de l’outil. 
Puis, serrez la poignée en la tournant vers la droite sur la
position voulue. Elle pivote sur 360°, ce qui permet de la
fixer à n’importe quelle position.

Installation et retrait du foret

Pour les modèles HP2050, HP2050F (Fig. 7)

Pour installer le foret, introduisez-le à fond dans le man-
drin. Serrez le mandrin à la main. Puis introduisez la clé
de mandrin dans chacun des trois trous et serrez en tour-
nant vers la droite. Veillez à bien serrer les trois trous de
façon uniforme. 
Pour retirer le foret, tournez la clé de mandrin vers la
gauche dans l’un des trois trous seulement, puis desser-
rez à la main. 
Après avoir utilisé la clé de mandrin, replacez-la dans le
porte-clé. 

Pour les modèles HP2051, HP2051F (Fig. 8)

Saisissez la bague et tournez le manchon vers la gauche
pour ouvrir les mâchoires du mandrin. Placez la mèche
dans le mandrin en l’enfonçant le plus loin possible. Sai-
sissez fermement la bague et tournez le manchon vers la
droite pour serrer le mandrin. 
Pour retirer la mèche, saisissez la bague et tournez le
manchon vers la gauche.

Summary of Contents for HP2051FJ

Page 1: ...chine Betriebsanleitung I 2 velocit trapano a percussione Istruzioni per l uso NL 2 snelheden slagboormachine Gebruiksaanwijzing E 2 velocidad taladro percutor Manual de instrucciones P Berbequim perc...

Page 2: ...2 1 3 5 2 4 A B 7 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8 002990 002689 002991 002692 002694 002691 002693 002695...

Page 3: ...3 18 19 20 9 10 11 002696 001302 002697...

Page 4: ...rilling Expo sure to noise can cause hearing loss 2 Use auxiliary handle s if supplied with the tool Loss of control can cause personal injury 3 Hold power tool by insulated gripping surfaces when per...

Page 5: ...mplete stop Changing the tool speed before the tool stops may damage the tool Always set the speed change knob to the correct posi tion If you operate the tool with the speed change knob positioned ha...

Page 6: ...rilling in wood the best results are obtained with wood drills equipped with a guide screw The guide screw makes drilling easier by pulling the bit into the workpiece Drilling in metal To prevent the...

Page 7: ...actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time ENH101 17 For Eu...

Page 8: ...OUR LA PERCEUSE PERCUSSION 1 Portez des protections d oreilles lorsque vous utilisez une perceuse percussion L exposition au bruit peut entra ner la surdit 2 Utilisez la ou les poign e s auxiliaire s...

Page 9: ...e tournez le bouton de change ment de vitesse de sorte que la fl che qui se trouve sur le b ti de l outil pointe vers la position I sur le bouton qui correspond la vitesse basse ou sur la position II...

Page 10: ...car l outil risque de reculer brusquement si vous ne le tenez pas fermement Assurez toujours les petites pi ces percer l aide d un tau ou d un mode de fixation analogue Lorsque vous percez dans les m...

Page 11: ...usage r el de l outil lectrique peut tre diff rente de la valeur d mission d clar e suivant la fa on dont l outil est utilis Les mesures de s curit prendre pour prot ger l utili sateur doivent tre ba...

Page 12: ...gen f r sp tere Bezugnahme auf GEB003 5 F R SCHLAGBOHRMASCHINE SICHERHEITSWARNUNGEN 1 Tragen Sie Geh rsch tzer beim Arbeiten mit Schlagbohrmaschinen L rmeinwirkung kann zu Geh rverlust f hren 2 Benutz...

Page 13: ...r Rechtsdrehung auf die Stellung Seite A oder f r Linksdrehung auf die Stellung Seite B VORSICHT Pr fen Sie stets die Drehrichtung bevor Sie mit der Arbeit beginnen Bet tigen Sie den Drehrichtungsumsc...

Page 14: ...r auf die gew nschte Bohrstelle und dr cken Sie dann den Ein Aus Schalter ben Sie keinen berm igen Druck auf das Werkzeug aus Leichter Druck liefert die besten Ergebnisse Halten Sie die Maschine in Po...

Page 15: ...Schalleistungspegel LWA 108 dB A Ungewissheit K 3 dB A Geh rschutz tragen ENG900 1 Vibration Vibrationsgesamtwert Drei Achsen Vektorsumme ermittelt gem EN60745 Arbeitsmodus Schlagbohren in Beton Vibra...

Page 16: ...uri GEB003 5 AVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA TRAPANO A PERCUSSIONE 1 Usando i trapani a percussione indossare le protezioni per le orecchie L esposizione al rumore pu causare la perdita dell udito 2 Usa...

Page 17: ...ensile si fermato completamente Cambiando la direzione di rotazione prima che l utensile si sia fer mato lo si potrebbe danneggiare Cambiamento di velocit Fig 4 Con la ghiera di cambio velocit si poss...

Page 18: ...pi in fretta Al momento dell uscita dal foro sulla punta viene eser citata una forza tremenda Tenere l utensile ben fermo e fare attenzione al momento in cui la punta comincia ad uscire dall altra pa...

Page 19: ...VVERTIMENTO L emissione delle vibrazioni durante l uso reale dell utensile elettrico pu differire dal valore di emis sione dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato l utensile Identificare le m...

Page 20: ...en raadplegen GEB003 5 VEILIGHEIDSWAARSCHWINGEN VOOR HAMERBOOR 1 Draag gehoorbescherming tijdens het gebruik van een boorhamer Blootstelling aan harde gelui den kan leiden tot gehoorbeschadiging 2 Geb...

Page 21: ...nderen van de draairichting Schuif de omkeerscha kelaar naar de positie zijde A voor rechtse draai richting of naar de positie zijde B voor linkse draairichting LET OP Controleer altijd de draairichti...

Page 22: ...telijk uit het boorgat Wanneer u dit een paar keer herhaalt zal het boorgat schoon worden en kunt u normaal verder boren Blaasbalgje optioneel accessoire Fig 10 Gebruik het blaasbalgje nadat het gat i...

Page 23: ...ager Onnauwkeurigheid K 1 5 m s2 ENG901 1 De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten vol gens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereed sch...

Page 24: ...strucciones podr ocasionar una descarga el ctrica un incendio y o heridas graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias GEB003 5 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL TALAD...

Page 25: ...rruptor de inversi n a la posici n lado A para giro hacia la derecha o a la posici n lado B para giro hacia la izquierda PRECAUCI N Confirme siempre la direcci n de giro antes de la ope raci n Utilice...

Page 26: ...ente la broca del agujero Repitiendo esto varias veces se lim piar el agujero y se podr reanudar el taladrado normal Soplador accesorio opcional Fig 10 Despu s de taladrar el agujero utilice el soplad...

Page 27: ...tarea taladrado en metal Emisi n de vibraci n ah D 2 5 m s2 o menos Error K 1 5 m s2 ENG901 1 El valor de emisi n de vibraci n declarado ha sido medido de acuerdo con el m todo de prueba est ndar y se...

Page 28: ...de impacto Exposi o ao ru do pode causar perca de audi o 2 Utilize a s pega s auxiliar es se fornecida s com a ferramenta A perda de controlo pode causar danos pessoais 3 Agarre na ferramenta el ctric...

Page 29: ...z PRECAU O S utilize o bot o de mudan a de velocidade depois da ferramenta estar completamente parada Mudar a velo cidade antes da ferramenta parar pode estrag la Coloque sempre o bot o de mudan a de...

Page 30: ...um torno ou dispositivo similar Quando perfura em madeira metal ou materiais pl sti cos desloque a alavanca de mudan a do modo de ac o para a posi o do s mbolo m para utilizar a ac o de s rota o Em m...

Page 31: ...te a utiliza o real da fer ramenta el ctrica pode diferir do valor de emiss o indi cado dependendo das formas como a ferramenta utilizada Certifique se de identificar as medidas de seguran a para prot...

Page 32: ...det de f lger med maskinen Hvis kontrollen mistes kan resultatet blive person skade 3 Hold altid et el v rkt j i dets isolerede h nd tagsflader n r du udf rer et arbejde hvor sk rev rkt jet kan komme...

Page 33: ...og II positionen kan det beskadige maskinen Valg af funktion Fig 5 Denne maskine er forsynet med en funktionsv lgerknap For rotation med hammerboring skydes funktionsv lger knappen til h jre g symbol...

Page 34: ...r bor udstyret med en centerspids Centerspidsen g r borin gen lettere idet den tr kker boret ind i emnet Boring i metal For at forhindre at boret skrider n r der startes p et hul b r der laves en ford...

Page 35: ...delse af maskinen kan v re forskellig fra den erkl rede emissi onsv rdi afh ngigt af den m de hvorp maskinen anvendes S rg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operat ren so...

Page 36: ...14 15 16 17 18 19 20 EPTA 01 2003 ENE039 1 ENF002 2 GEA010 1 GEB003 5 1 2 3 4 5 6 7 8 HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F 20 20 8 13 8 13 25 40 25 40 1 0 2 900 0 1 200 0 2 900 0 1 200 0 58 000 0 24 000 0 58...

Page 37: ...37 9 1 OFF HP2050F HP2051F 2 3 4 I II I II 5 g m...

Page 38: ...38 6 360 HP2050 HP2050F 7 HP2051 HP2051F 8 9 g 10 m...

Page 39: ...LWA 108 dB A 3 dB A ENG900 1 EN60745 ah ID 13 m s2 K 3 m s2 ah D 2 5 m s2 K 1 5 m s2 ENG901 1 ENH101 17 Makita 2 HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F 2006 42 EN60745 2006 42 Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3...

Page 40: ...Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 884428G995 IDE...

Reviews: