background image

läget

(B-sidan) för moturs rotation. 

 

FÖRSIKTIGT! 

• 

Kontrollera alltid rotationsriktningen före 
användning. 

• 

Använd endast reverseringsknappen när maskinen 
stannat helt. Maskinen kan skadas om du byter 
rotationsriktning medan den fortfarande roterar. 

• 

Om avtryckaren inte går att trycka in, kontrollerar 
du att reverseringsknappen är helt satt i 
läge

(A-sidan) eller

(B-sidan). 

 

Välja arbetsläge 

Fig.4 

Arbetsläget väljs med hjälp av en knapp. För 
slagborrning skjuts knappen för byte av arbetsläge åt 
höger (

symbol). För endast rotation skjuts knappen 

för byte av arbetsläge åt vänster (

symbol ). 

 

FÖRSIKTIGT! 

• 

Skjut alltid knappen mot rätt läge så längt det går. 
Om du använder maskinen med knappen placerad 
halvvägs mellan lägessymbolerna kan maskinen 
skadas. 

 

MONTERING 

 

FÖRSIKTIGT! 

• 

Se alltid till att maskinen är avstängd och 
nätsladden urdragen innan maskinen repareras. 

 

Montera sidohandtaget (hjälphandtag) 

Fig.5 

Använd alltid sidohandtaget av säkerhetsskäl. Montera 
sidohandtaget på maskinhuset. 
Dra sedan åt handtaget ordentligt genom att vrida 
medurs till önskat läge.  Det kan vridas 360° för att 
kunna fästas i alla lägen. 

 

OBS! 

• 

Sidohandtaget kan inte svänga 360° när 
djupmätaren är monterad. 

 

Sätta i och ta ur borrbits 

För modellerna HP1640 och HP1640F 
Fig.6 

Skjut in bitset i chucken så långt det går. Dra åt chucken 
för hand. Placera chucknyckeln i något av de tre hålen 
och dra åt medurs. Dra åt jämnt i alla de tre chuckhålen. 
Vrid chucknyckeln moturs i endast ett hål när du ska ta 
bort bitset och lossa sedan chucken för hand. 
Sätt tillbaka chucknyckeln på sin plats när du har använt 
den. 

För modellerna HP1641 och HP1641F 
Fig.7 

Håll i ringen och vrid hylsan moturs för att öppna 
chucken. Skjut in bitset i chucken så långt det går. Håll 
ringen i ett stadigt grepp och vrid hylsan medurs för att 
dra åt chucken. 

Håll i ringen och vrid hylsan moturs för att ta bort bitset. 

 

Djupmätare 

Fig.8 

Djupmätaren är ett bekvämt hjälpmedel för att borra flera 
hål med samma djup. Lossa sidohandtaget och sätt i 
djupmätaren i sidohandtagets hål. Ställ in djupmätaren 
på lämpligt mått och dra fast sidohandtaget. 

 

OBS! 

• 

Djupmåttet kan inte användas i det läge där det 
slår emot maskinhuset. 

 

ANVÄNDNING 

Slagborrning 

Fig.9 

FÖRSIKTIGT! 

• 

Borret/maskinen utsätts för en plötslig och oerhört 
stor vridande kraft vid hålgenomslaget, när hålet 
fylls av spån och partiklar eller när du slår ner 
förstärkningar i cement. Använd alltid sidohandtag 
(extrahandtag) och håll maskinen stadigt med 
både sidohandtaget och pistolhandtaget under 
användningen. I annat fall är det lätt att förlora 
kontrollen över maskinen med risk för allvarliga 
skador som följd. 

För borrning i betong, granit, tegel etc. skall knappen för 
byte av arbetsläge flyttas till läget med symbolen

för 

att använda "slagborr". 
Använd ett hårdmetallbits. 
Placera bitset där hålet ska vara och tryck sedan på 
avtryckaren. Forcera inte maskinen. Ett lätt tryck ger 
bäst resultat. Håll maskinen på rätt plats och hindra den 
från att flyttas ur hålet. 
Tryck inte hårdare när hålet fylls med spånor eller andra 
partiklar. Kör istället maskinen på tomgång och ta ur 
bitset ur hålet bit för bit. Genom att upprepa detta flera 
gånger rensas hålet och normal borrning kan 
återupptas. 

 

Gummituta (tillbehör) 

Fig.10 

Efter borrning av hålet används gummitutan för att blåsa 
rent hålet. 

 

Borrning 

För borrning i trä, metall eller plastmaterial flyttar du 
knappen för byte av arbetsläge till symbolen

för att 

använda "rotation". 

Borra i trä 

Vid borrning i trä uppnår du bäst resultat om du 
använder ett träborr med styrskruv. Styrskruven gör det 
enklare att borra genom att den drar in borret i 
arbetsstycket. 

Borra i metall 

För att borret inte ska halka när du börjar borra kan du 
göra ett märke med syl och hammare i punkten där hålet 
ska borras. Placera borrets spets i sylhålet och börja 

Summary of Contents for HP1641

Page 1: ...KSANVISNING N Borhammer BRUKSANVISNING FIN Iskuporakone KÄYTTÖOHJE LV Triecienurbjmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LT Smūginis gręžtuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA EE Lööktrell KASUTUSJUHEND RUS Ударная дрель РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ HP1640 HP1640F HP1641 HP1641F ...

Page 2: ...2 1 2 1 009238 1 2 009245 1 A B 3 009239 1 4 009240 1 5 009241 1 6 009242 1 2 7 009246 1 2 3 8 009243 9 009244 1 10 001302 ...

Page 3: ...5 Sound pressure level LpA 92 dB A Sound power level LWA 103 dB A Uncertainty K 3 dB A Wear ear protection ENG203 2 Vibration The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN60745 Work mode impact drilling into concrete Vibration emission ah ID 19 m s2 Uncertainty K 2 0 m s2 ENG301 1 Work mode drilling into metal Vibration emission ah D 2 5 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 ENG9...

Page 4: ...caution to prevent dust inhalation and skin contact Follow material supplier safety data SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTIO...

Page 5: ...and turn the sleeve clockwise to tighten the chuck To remove the bit hold the ring and turn the sleeve counterclockwise Depth gauge Fig 8 The depth gauge is convenient for drilling holes of uniform depth Loosen the side grip and insert the depth gauge into the hole in the side grip Adjust the depth gauge to the desired depth and tighten the side grip NOTE The depth gauge cannot be used at the posi...

Page 6: ... However the tool may back out abruptly if you do not hold it firmly Always secure small workpieces in a vise or similar hold down device MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs carbon brush inspection and replacement any other maintenance or adjustment s...

Page 7: ...A 92 dB A Ljudeffektnivå LWA 103 dB A Mättolerans K 3 dB A Använd hörselskydd ENG203 2 Vibration Det totala vibrationsvärdet treaxlig vektorsumma bestämt enligt EN60745 Arbetsläge slagborrning i cement Vibrationsemission ah ID 19 m s2 Mättolerans K 2 0 m s2 ENG301 1 Arbetsläge borrning i metall Vibrationsemission ah D 2 5 m s2 Mättolerans K 1 5 m s2 ENG901 1 Det deklarerade vibrationsemissionsvärd...

Page 8: ...kemikalier Se till att du inte andas in damm eller får det på huden Följ anvisningarna i leverantörens materialsäkerhetsblad SPARA DESSA ANVISNINGAR VARNING GLÖM INTE att noggrant följa säkerhetsanvisningarna för maskinen även efter det att du har blivit van att använda den OVARSAM hantering eller underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan leda till allvarliga person...

Page 9: ...ucken Håll i ringen och vrid hylsan moturs för att ta bort bitset Djupmätare Fig 8 Djupmätaren är ett bekvämt hjälpmedel för att borra flera hål med samma djup Lossa sidohandtaget och sätt i djupmätaren i sidohandtagets hål Ställ in djupmätaren på lämpligt mått och dra fast sidohandtaget OBS Djupmåttet kan inte användas i det läge där det slår emot maskinhuset ANVÄNDNING Slagborrning Fig 9 FÖRSIKT...

Page 10: ... FÖRSIKTIGT Se alltid till att maskinen är avstängd och nätkabeln urdragen innan inspektion eller underhåll utförs För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör reparationer kontroll och utbyte av kolborstar samt allt annat underhålls och justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita TILLBEHÖR FÖRSIKTIGT Dessa tillbehör och ti...

Page 11: ...emt i henhold til EN60745 Lydtrykknivå LpA 92 dB A Lydeffektnivå LWA 103 dB A Usikkerhet K 3 dB A Bruk hørselvern ENG203 2 Vibrasjon Den totale vibrasjonsverdien triaksial vektorsum bestemt i henhold til EN60745 Arbeidsmåte slagboring i betong Genererte vibrasjoner ah ID 19 m s2 Usikkerhet K 2 0 m s2 ENG301 1 Arbeidsmåte boring i metall Genererte vibrasjoner ah D 2 5 m s2 Usikkerhet K 1 5 m s2 ENG...

Page 12: ...sse vil da være ekstremt varme og du kan få brannsår 9 Enkelte materialer inneholder kjemikalier som kan være giftige Treff tiltak for å hindre hudkontakt og innånding av støv Følg leverandørens sikkerhetsanvisninger TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE ADVARSEL Selv om du har brukt produktet mye og føler deg fortrolig med det er det likevel svært viktig at du følger nøye de retningslinjene for sikkerhet ...

Page 13: ...ksen som det vil gå Stram kjoksen for hånd Sett kjoksnøkkelen inn i hvert av de tre hullene etter tur og stram ved å dreie med klokken Pass på at alle de tre kjokshullene strammes like mye For å fjerne bitset trenger du bare å vri kjoksnøkkelen om mot klokken i ett av hullene og deretter løsne kjoksen for hånd Når du har brukt kjoksnøkkelen må du sette den tilbake der den skal være For modellene H...

Page 14: ... kraft på verktøyet boret Hold verktøyet i et fast grep og vær forsiktig når boret begynner å bryte gjennom arbeidsstykket Et bor som sitter fast kan fjernes hvis du setter reversbryteren til motsatt rotasjonsretning så verktøyet kan bakke ut Verktøyet kan imidlertid komme brått ut hvis du ikke holder det i et fast grep Små arbeidsstykker må alltid festes med en skrustikke eller en liknende festea...

Page 15: ...ttomaan pistorasiaan Malli HP1640 HP1641 HP1641F ENG102 3 Melutaso Tyypillinen A painotettu melutaso määräytyy EN60745 standardin mukaan Äänenpainetaso LpA 92 dB A Äänen tehotaso LWA 103 dB A Epätarkkuus K 3 dB A Käytä korvassuojia ENG203 2 Värähtely Tärinän kokonaisarvo kolmisakselisen vektorin summa määräytyy EN60745 standardin mukaisesti Työtila iskuporaus betoniin Värähtelynpäästö ah ID 19 m s...

Page 16: ...kun pidät sitä kädessä 8 Älä kosketa kärkeä tai työkappaletta välittömästi käytön jälkeen sillä ne voivat olla erittäin kuumia ja aiheuttaa palovammoja 9 Jotkin materiaalit sisältävät kemikaaleja jotka voivat olla myrkyllisiä Huolehdi siitä että pölyn sisäänhengittäminen ja ihokosketus estetään Noudata materiaalin toimittajan turvaohjeita SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET VAROITUS ÄLÄ anna työkalun helppokäyttö...

Page 17: ...inta vastapäivään yhdessä reiässä ja löysäämällä istukka käsin Palauta istukan avain alkueräiseen paikkaansa käytön jälkeen Mallit HP1641 ja HP1641F Kuva7 Avaa istukan leuat kääntämällä holkkia vastapäivään pitäen samalla rengasta paikallaan Työnnä kärki terä niin syvälle istukkaan kuin se menee Kiristä istukan leuat kääntämällä holkkia myötäpäivään pitäen samalla rengasta paikallaan Irrota kärki ...

Page 18: ...uuntaa ja peruuttamalla Pidä kuitenkin työkalusta lujasti kiinni sillä se voi tökätä taaksepäin yllättävästi Kiinnitä pienet työkappaleet aina viilapenkkiin tai vastaavaan pidikkeeseen HUOLTO HUOMAUTUS Varmista aina ennen tarkastuksia tai huoltotöitä että laite on sammutettu ja kytketty irti virtalähteestä Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN säilyttämiseksi Makitan valtuutetun huoltokeskukse...

Page 19: ...EN60745 Skaņas spiediena līmeni LpA 92 dB A Skaņas jaudas līmenis LWA 103 dB A Nenoteiktība K 3 dB A Lietojiet ausu aizsargus ENG203 2 Vibrācija Vibrācijas kopējā vērtība trīs asu vektora summa noteikta saskaņā ar EN60745 Darba režīms triecienurbšana betonā Vibrācijas emisija ah ID 19 m s2 Nenoteiktību K 2 0 m s2 ENG301 1 Darba režīms urbšana metālā Vibrācijas izmeši ah D 2 5 m s2 Nenoteiktību K 1...

Page 20: ...kšanas tie var būt ļoti karsti un var apdedzināt ādu 9 Daži materiāli satur ķīmiskas vielas kuras var būt toksiskas Izvairieties no putekļu ieelpošanas un to nokļūšanas uz ādas Ievērojiet materiāla piegādātāja drošības datus SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS BRĪDINĀJUMS NEZAUDĒJIET modrību darbarīka lietošanas laikā tas var gadīties pēc darbarīka daudzkārtējas izmantošanas rūpīgi ievērojiet urbšanas dro...

Page 21: ...ieiet Pievelciet spīļpatronu ar roku Ievietojiet spīļpatronas atslēgu katrā no trim atverēm un pievelciet pulksteņrādītāja virzienā Pārbaudiet vai visas trīs spīļpatronas atveres ir pievilktas vienmērīgi Lai izņemtu uzgali pagrieziet spīļpatronas atslēgu pretēji pulksteņrādītāja virzienam tikai vienā atverē tad atbrīvojiet spīļpatronu ar roku Pēc spīļpatronas atslēgas izmantošanas pārliecinieties ...

Page 22: ...šanas laiku Cauruma izlaušanas brīdī uz darbarīku un uzgali iedarbojas ārkārtīgs spēks Stingri turiet darbarīku un īpaši uzmanieties brīdī kad urbja uzgalis sāk virzīties cauri apstrādājamai daļai Iestrēgušu urbi var atbrīvot vienkārši uzstādot griešanās virziena pārslēdzēju pretējā rotācijas virzienā lai tas virzītos atpakaļ uz āru Taču esiet uzmanīgi jo ja ierīci neturēsiet stingri tā var strauj...

Page 23: ...a jungti į elektros lizdą neįžemintus Modeliui HP1640 HP1641 HP1641F ENG102 3 Triukšmas Tipiškas A svertinis triukšmo lygis nustatytas pagal EN60745 Garso slėgio lygis LpA 92 dB A Garso galios lygis LWA 103 dB A Paklaida K 3 dB A Naudokite ausų apsaugą ENG203 2 Vibracija Vibracijos bendroji vertė trijų ašių vektorių suma nustatyta pagal EN60745 standartą Darbo režimas kalamasis betono gręžimas Skl...

Page 24: ...rankio Naudokite įrankį tik laikydami rankomis 8 Nelieskite grąžto arba ruošinio iškart po naudojimo jie gali būti itin karšti ir nudeginti odą 9 Kai kuriose medžiagose esama cheminių medžiagų kurios gali būti nuodingos Saugokitės kad neįkvėptumėte dulkių ir nesiliestumėte oda Laikykitės medžiagų tiekėjo saugos duomenimis SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS ĮSPĖJIMAS NELEISKITE kad patogumas ir gaminio pa...

Page 25: ...iškite kumštelinio griebtuvo raktą į kiekvieną iš trijų skylių ir priveržkite pagal laikrodžio rodyklę Būtinai vienodai priveržkite visas tris kumštelinio griebtuvo skyles Jei norite išimti grąžtą pasukite kumštelinio griebtuvo raktą prieš laikrodžio rodyklę tik vienoje skylėje tada ranka atlaisvinkite kumštelinį griebtuvą Pasinaudoję kumštelinio griebtuvo raktu būtinai grąžinkite į pradinę padėtį...

Page 26: ...ada grąžtas pradės gręžti ruošinį Įstrigusį grąžtą galima ištraukti tiesiog nustatykite atbulinės eigos jungiklį į atbulinės eigos sukimąsi Tačiau įrankis gali grubiai judėti atgal jei tvirtai nelaikysite įrankio Visuomet įtvirtinkite mažus ruošinius spaustuve ar panašiame laikiklyje TECHNINĖ PRIEŽIŪRA DĖMESIO Prieš apžiūrėdami ar taisydami įrenginį visada patikrinkite ar jis išjungtas o laido kiš...

Page 27: ...ra Tüüpiline A korrigeeritud müratase vastavalt EN60745 Müratase LpA 92 dB A Helivõimsuse tase LWA 103 dB A Määramatus K 3 dB A Kasutage kõrvaklappe ENG203 2 Vibratsioon Vibratsiooni koguväärtus kolmeteljelise vektori summa on määratud vastavalt EN60745 Töörežiim betooni löökpuurimine Vibratsiooni väljund ah ID 19 m s2 Määramatus K 2 0 m s2 ENG301 1 Töörežiim metalli puurimine Vibratsiooni emissio...

Page 28: ...urimist need võivad olla väga kuumad ja põhjustada põletushaavu 9 Mõned materjalid võivad sisaldada mürgiseid aineid Rakendage meetmeid tolmu sissehingamise ja nahaga kokkupuute vältimiseks Järgige materjali tarnija ohutusalast teavet HOIDKE JUHEND ALLES HOIATUS ÄRGE laske mugavusel või toote kasutamisharjumustel mis on saadud korduva kasutuse jooksul asendada vankumatut toote ohutuseeskirjade jär...

Page 29: ...padrunisse maksimaalsele sügavusele Keerake padrun käega kinni Asetage padrunivõti kõigisse kolme auku ja pingutage päripäeva Veenduge et olete pingutanud kõiki kolme auku ühtlaselt Otsaku eemaldamiseks pöörake padrunivõtit vastupäeva ainult ühes augus ning siis keerake padrun käsitsi lahti Pärast padrunivõtme kasutamist asetage see oma esialgsele kohale tagasi Mudelitele HP1641 ja HP1641F Joon 7 ...

Page 30: ...öriistale puurile väga suur jõud Hoidke tööriista kindlalt ning olge tähelepanelik kui otsak hakkab puuritavast materjalist läbi tungima Kinnikiilunud puuri saab lihtsalt vabastada kui muudate puuri pöörlemissuuna vastupidiseks Kui tööriista ei hoita kindlalt võib see ootamatult tagasi viskuda Väiksed töödeldavad detailid kinnitage alati kas kruustangide või sarnaste abivahenditega HOOLDUS HOIATUS...

Page 31: ...переменного тока В соответствии с европейским стандартом данный инструмент имеет двойную изоляцию и поэтому может подключаться к розеткам без провода заземления Для модели HP1640 HP1641 HP1641F ENG102 3 Шум Типичный уровень взвешенного звукового давления A измеренный в соответствии с EN60745 Уровень звукового давления LpA 92 дБ A Уровень звуковой мощности LWA 103 дБ A Погрешность К 3 дБ A Использу...

Page 32: ...рументом может привести к травме 3 Если при выполнении работ существует риск контакта режущего инструмента со скрытой электропроводкой или собственным шнуром питания держите электроинструмент за специально предназначенные изолированные поверхности Контакт с проводом под напряжением приведет к тому что металлические детали инструмента также будут под напряжением что приведет к поражению оператора э...

Page 33: ...ля Рис 3 Этот инструмент оборудован переключателем изменения направления вращения Переместите переключатель направления вращения в положение сторона A для вращения по часовой стрелке и в положение сторона B для вращения против часовой стрелки ПРЕДУПРЕЖДЕНИ Перед работой всегда проверяйте направление вращения Пользуйтесь реверсивным переключателем только после полной остановки инструмента Изменение...

Page 34: ...ащения с ударным действием Обязательно используйте ударное долото с наконечником из карбида вольфрама Установите долото в нужном для отверстия месте затем нажмите триггерный переключатель Не прилагайте к инструменту усилий Легкое давление дает лучшие результаты Держите инструмент в рабочем положении и следите за тем чтобы он не выскальзывал из отверстия Не применяйте дополнительное давление когда ...

Page 35: ...запасных частей только производства компании Makita ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИ Эти принадлежности или насадки рекомендуется использовать вместе с Вашим инструментом Makita описанным в данном руководстве Использование каких либо других принадлежностей или насадок может представлять опасность получения травм Используйте принадлежность или насадку только по указанному назначению Если Вам необходимо...

Page 36: ...36 Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 884851B982 ...

Reviews: