background image

40

Dansk

DA

3

GENERELLE OPLYSNINGER (FIG. 1)

3.1  Brug af vejledningen

Denne vejledning udgør en vigtig del af maskinens udstyr og skal 

opbevares  til  senere  brug.  Læs  vejledningen  omhyggeligt  inden 

installation og brug. Ved et eventuelt salg af maskinen anbefales det 

også at udlevere vejledningen.

3.2  Levering 

Maskinen leveres delvist afmonteret i en papemballage.

Leveringens forskellige dele er vist i fig. 1.

1.2.1 

Medfølgende dokumentation

A1  Betjenings- og vedligeholdelsesvejledning
A2  Sikkerhedsregler
A3  Konformitetserklæring
A4  Garantibetingelser

3.3  Bortskaffelse af emballage

Emballagen er af genbrugsmateriale og bør bortskaffes i henhold 

til lokale regler herom.

3.4  Informationsskilte

Overhold oplysningerne på maskinens skilte.

Kontrollér, at skiltene er monterede og læselige. I modsat fald skal 

skiltene udskiftes. De nye skilte skal monteres i samme position.

Skilt  E1  -  Maskinen  må  ikke  bortskaffes  som  almindeligt  affald. 

Maskinen kan indleveres til forhandleren i forbindelse med køb af 

en ny maskine. Maskinens elektriske og elektroniske dele må ikke 

genbruges  til  ikke  tilladte  formål,  idet  de  indeholder  sundheds-

skadelige stoffer.

3.4.1 

Symboler

Ikon  E2  -  Maskinen  er  beregnet  til  professionel 

brug; dvs. den skal betjenes af personer, som har 

erfaring,  teknisk  og  lovgivningsmæssigt  kend-

skab samt er i stand til at udføre den nødvendige form for 

brug og vedligeholdelse af maskinen.

Ikon E3 - Maskinen er beregnet til ikke-professio-

nel brug (privat hjem).

4

TEKNISKE OPLYSNINGER (FIG. 1)

4.1  Tilsigtet anvendelse

Maskinen  er  beregnet  til  særskilt  brug  til  rengøring  af  køretøjer, 

maskiner,  både,  murværk  osv.  Maskinen  benyttes  til  fjernelse  af 

vanskeligt snavs ved hjælp af rent vand og biologisk nedbrydelige 

kemiske rengøringsmidler. 

Motorkøretøjers motorer må kun rengøres på steder, hvor det snav-

sede vand bortskaffes med overholdelse af kravene i de gældende 

standarder.

-   Vandets  indløbstemperatur:  se  oplysningerne  på  maskinens 

dataplade.

-   Vandets indløbstryk: min. 0,1 MPa - maks. 1 MPa.

-   Omgivelsestemperatur ved drift: over 0 °C.

Maskinen opfylder kravene i standarden EN 60335-2-79/A1.

4.2  Maskinens bruger

Vedrørende  identifikation  af  de  nødvendige  kvalifikationer  for 

maskinens bruger (professionel eller ikke-professionel) henvises til 

ikonet på omslaget.

4.3  Ikke tilsigtet anvendelse

Maskinen  må  ikke  anvendes  af  ukvalificerede  personer  eller  per-

soner, som ikke har læst og forstået oplysningerne i vejledningen.

Det  er  forbudt  at  forsyne  maskinen  med  brandfarlige,  eksplosive 

eller giftige væsker.

Det  er  forbudt  at  benytte  maskinen  i  omgivelser  med  brand-  og 

eksplosionsfare.

Det er forbudt at benytte uoriginalt udstyr og udstyr, som ikke er 

beregnet specifikt til den pågældende model.

Det er forbudt at ændre maskinen. Eventuelle ændringer medfører 

bortfald  af  konformitetserklæringen  og  fritager  producenten  for 

civil- og strafferetsligt ansvar.

4.4  Hovedkomponenter

B1  Justerbar strålespids
B2  Lanse
B3  Pistol med sikkerhedsgreb
B4  Ledning med stik
B5  Højtryksslange
B6  Beholder til rengøringsmiddel (hvis monteret)

4.4.1 

Tilbehør (hvis omfattet af leveringen - se fig. 1).

C1  Værktøj til rengøring af strålespids
C2  Kit med roterende dyse
C3  Håndtag 
C4  Børste
C5  Slangetromle 

4.5  Sikkerhedsanordninger

Advarsel - fare!

Sikkerhedsventilens kalibrering må ikke ændres.

-  Sikkerheds- og/eller trykbegrænsningsventil.

  Sikkerhedsventilen  fungerer  også  som  trykbegrænsningsventil. 

Når  pistolen  lukkes,  åbnes  ventilen  og  vandet  recirkuleres  gen-

nem pumpeåbningen, eller løber ud på jorden.

-  Sikkerhedsgreb (D): Hindrer utilsigtet tænding af vandstrålen.

5

INSTALLATION (FIG. 2)

5.1  Montering 

Advarsel - fare!

Maskinen  skal  være  frakoblet  i  forbindelse  med 

installation og montering.

Se fig. 2 vedrørende rækkefølgen i forbindelse med montering.

5.2  Montering af roterende dyse

(hvor den forefindes)

Vaskekraften øges, hvis man anvender kittet med den roterende dyse.

Brugen af den roterende dyse kan medføre et trykfald på 25 % i for-

hold til det tryk, som opnås ved hjælp af den justerbare strålespids.

Vandstrålens  roterende  effekt  gør  det  muligt  at  sprede  en  øget 

vaskekraft.

5.3  Tilslutning af strøm

Advarsel - fare!

Kontrollér,  at  stikkontaktens  netspænding  og  fre-

kvens  (V/Hz)  svarer  til  angivelserne  på  maskinens  data-

plade (fig. 2). Slut maskinen til en strømforsyningslinie med 

jordforbindelse og jordfejlsafbryder (30 mA), som afbryder 

forsyningen i tilfælde af kortslutning.

5.3.1 

Brug af forlængerledninger

Brug forlængerledninger med beskyttelsesgrad IPX5.

Forlængerledningernes  tværsnit  skal  være  proportionalt 

med længden, dvs. jo længere forlængerledningerne er, 

jo større skal tværsnittet være. Se tabel I.

5.4  Tilslutning til vandforsyning

Advarsel - fare!

Indsug kun filtreret eller rent vand. Vandhanen skal 

mindst svare til pumpens kapacitet.

Anbring maskinen så tæt som muligt på vandforsyningskilden.

5.4.1 

Tilslutningsstudser

l

  Vandafledning (OuTLET)

n

  Vandforsyning med filter (INLET)

5.4.2 

Tilslutning til lokal vandforsyning

I  henhold  til  de  gældende  standarder  må  maskinen 

kun  forbindes  direkte  til  drikkevandsforsyningen,  hvis 

der  i  forsyningsslangen  installeres  en  ventil,  der  for-

hindrer tilbagestrømning og samtidigt muliggør dræning. 

Kontrollér,  at  slangen  er  forstærket  og  har  en  diameter 

på min. 13 mm.

Summary of Contents for HP1500

Page 1: ...anvisning Käyttöohje Alkuperäinen Käyttöohje Instruktionsbok Originalinstruktionsbok Návod k obsluze Originální návod k obsluze Instrukcja użytkowania Oryginalna instrukcja użytkowania Navodilo za uporabo Originalno navodilo za uporabo Návod k obsluhe Originálny návod na obsluhe Vartojimo informacija Vartojimo informacija originalas Упътване за работа Оригинално упътване за работа Инструкция по эк...

Page 2: ...u pozornost věnujte části BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PL Przed przystąpieniem do instalacji bądź używania myjki należy dokładnie przeczytać niniejszy podręcznik zwracając szczególną uwagę na treść części dotyczącej INSTRUKCJI BEZPIECZEŃSTWA SL Pozorno preberite ta navodila pred namestitvijo uporabo čistilnika pri čemer posebno pozornost namenite VARNOSTNIM NAVODILOM SK Pred inštaláciou používaním čističa ...

Page 3: ...3 1 E1 C1 B1 B3 B2 B6 D B4 A2 A3 A1 E3 C2 C4 B5 ...

Page 4: ...4 2 3 2 1 4 5 6 7 Ø13 ...

Page 5: ...5 4 3 D 1 2 I I 0 H H H E F ...

Page 6: ...6 I 5 Volt 230 3 x 1 5 mm2 3 x 2 5 mm2 1 25 m 25 50 m 4 1 5 S n M 1 b a C N L1 r 2 T S1 m b NC NA C P O L ...

Page 7: ...ochdruckschlauch fahren 2 1 16 Gerät nicht am Hochdruckschlauch ziehen Berstgefahr 2 1 17 Es kann gefährlich sein den Hochdruckstrahl auf Reifen Reifenventile und sonstige unter Druck stehende Bauteile zu richten Nicht den Drehdüsen Satz verwenden und in jedem Fall den Wasserstrahl beim Reinigen auf einem Abstand von mindestens 30 cm halten Berstgefahr 2 2 WARNHINWEISE ERFORDERLICH 2 2 1 Sämtliche...

Page 8: ...h unerfahrene Personen oder durch Personen die die in der Gebrauchsanleitung enthaltenen Anweisungen nicht gelesen und vollständig verstanden haben ist verboten Es ist verboten das Gerät mit entzündlichen explosiven oder giftigen Flüssigkeiten zu speisen Es ist verboten das Gerät in entzündlicher oder explosiver Atmosphäre zu betreiben Es ist verboten anderes als das für das jeweilige Modell besti...

Page 9: ...nterbrechen bei Modellen ohneTSS Vorrichtung 7 3 Ausschalten 1 Die Einschalteinrichtung auf OFF 0 schalten 2 Die Pistole betätigen um den Druck aus den Leitungen abzulassen 3 Die Sicherung D einklinken 7 4 Erneuter Start 1 Die Sicherung D lösen 2 Die Pistole betätigen um den Druck aus den Leitungen abzulassen 3 Die Einschalteinrichtung auf ON 1 schalten 7 5 Außerbetriebnahme 1 Das Gerät ausschalte...

Page 10: ...ng Den Kundendienst kontaktieren Gerät steht seit langer Zeit still Über die rückseitige Öffnung die Blockierung des Motors mit dem Werkzeug L aufheben bei den Modellen wo dies vorgesehen ist Abb 5 Wasserleck Die Dichtungen sind abgenutzt Die Dichtungen von einem autorisierten Kundendienstzentrum ersetzen lassen Auslösung des frei abblasenden Sicherheitsventils Den Kundendienst kontaktieren Geräus...

Page 11: ...le tirant par le CABLE ELECTRIQUE Danger de court circuit 2 1 15 Évitez le passage de véhicules sur le tuyau haute pression 2 1 16 Ne déplacez pas l appareil en tirant le tuyau haute pression Danger d explosion 2 1 17 Lejethautepressionsurpneumatiques valvesdepneumatiqueset autres composants sous pression est potentiellement dangereux Évitez l utilisation du kit buse rotative et maintenir une dist...

Page 12: ...ec des liquides inflammables explosifs et toxiques Il est interdit de faire fonctionner l appareil en atmosphère poten tiellement inflammable ou explosive Il est interdit d utiliser des accessoires qui ne sont pas d origine et non spécifiques pour le modèle Il est interdit de modifier l appareil toute modification entraîne l invalidation de la déclaration de conformité et exonère le fabricant de t...

Page 13: ...plus de 10 minutes pour les modèles sans dispositif TSS 7 3 Arrêt 1 Mettre le dispositif de mise en marche en pos OFF 0 2 Ouvrir le pistolet et décharger la pression à l intérieur des tuyauteries 3 Mettre la sécurité D 7 4 Remise en marche 1 Débloquer la sécurité D 2 Ouvrir le pistolet et laisser sortir l air prèsent à l intérieur des tuyauteries 3 Mettre le dispositif de mise en marche en pos ON ...

Page 14: ...er le Centre d assistance technique agréé Appareil qui n est plus utilisé depuis longtemps Par le trou arrière débloquer le moteur avec l outil L pour les modèles qui le prévoient fig 5 Fuites d eau Joints d étanchéité usés Remplacer les joints auprès d un Centre d assistance technique agréé Intervention soupape de sûreté à décharge libre Contacter le Centre d assistance technique agréé Bruit Temp...

Page 15: ...15 Make sure that cars do not drive over the high pressure hose 2 1 16 Do not move the appliance by pulling on the high pressure hose Explosion hazard 2 1 17 When directed towards tyres tyre valves or other pressurised components the high pressure jet is potentially dangerous Do not use the rotating nozzle kit and always keep the jet at a distance of at least 30 cm during cleaning Explosion hazard...

Page 16: ... of non original spare parts and any other spare parts not specifically intended for the model in question is prohibited All modifications to the appliance are prohibited Any modifications made to the appliance shall render the Declaration of Conformity null and void and relieve the manufacturer of all liability under civil and criminal law 4 4 Main components B1 Adjustable spray nozzle B2 Lance B...

Page 17: ... starter device switch on OFF 0 2 Depress the gun trigger and discharge the residual pressure inside the hoses 3 Engage the gun safety catch D 7 4 Restarting 1 Release the safety catch D 2 Depress the gun trigger and discharge the residual air inside the hoses 3 Set the starter device on ON 1 7 5 Storage 1 Switch the appliance off OFF 0 2 Remove the plug from the socket 3 Turn off the water supply...

Page 18: ...he socket and that the mains voltage supply is present Problems with TSS device Contact your nearest Authorized Service Centre Appliance not used for a long period of time Using the tool L unjam the motor from the hole at the rear of the appliance in models with this feature fig 5 Water leakage Seals worn Have the seals replaced at your nearest Authorized Service Centre Safety valve tripped and di...

Page 19: ...ubo alta pressione 2 1 16 Non spostare la macchina tirando il tubo alta pressione Pericolo di scoppio 2 1 17 Il getto alta pressione su pneumatici valvole di pneumatici e altri componenti in pressione e potenzialmente pericoloso Evitare l utilizzo del kit ugello rotante e comunque mantenere una distanza del getto di almeno 30 cm durante la pulizia Pericolo di scoppio 2 2 AVVERTENZE DA FARE 2 2 1 T...

Page 20: ...a macchina in atmosfera potenzialmente infiam mabile od esplosiva È vietato utilizzare accessori non originali e non specifici per il modello È vietato eseguire modifiche alla macchina l esecuzione di modi fiche fa decadere la Dichiarazione di Conformità ed esonera il costruttore da responsabilità civili e penali 4 4 Parti principali B1 Testina regolabile B2 Lancia B3 Pistola con sicura B4 Cavo el...

Page 21: ...iamento in pos OFF 0 2 Aprire la pistola e scaricare la pressione all interno delle tubazioni 3 Inserire la sicura D 7 4 Riavviamento 1 Disinserire la sicura D 2 Aprire la pistola e lasciare scaricare l aria presente all interno delle tubazioni 3 Mettere il dispositivo di avviamento in pos ON 1 7 5 Messa fuori servizio 1 Spegnere la macchina OFF 0 2 Estrarre la spina dalla presa 3 Chiudere il rubi...

Page 22: ...emi al dispositivo TSS Consultare un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Macchina da molto tempo ferma Dal foro posteriore sbloccare il motore con l utensile L per i modelli che lo prevedono fig 5 Perdite d acqua Guarnizioni di tenuta usurate Sostituire le guarnizioni presso un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Intervento valvola di sicurezza a scarico libero Consultare un Centro di As...

Page 23: ...ndo el tubo de alta presión Peligro de explosión 2 1 17 La aplicación del chorro de alta presión sobre neumáticos válvulas de neumáticos y otros componentes en presión es potencialmente peligroso Evítese el uso del kit boquilla giratoria y en todo caso mantener una distancia de al menos 30 cm respecto del chorro durante la limpieza Peligro de explosión 2 2 ADVERTENCIAS LO QUE HAY QUE HACER 2 2 1 T...

Page 24: ...n líquidos inflamables explosivos o tóxicos Está prohibido utilizar la máquina en ambiente de atmósfera potencial mente inflamable o explosiva Está prohibido utilizar accesorios no originales o no específicos para el modelo Está prohibido efectuar alteraciones de la máquina la ejecución de modificaciones provoca la invalidación de la Declaración de Conformidad y exime al fabricante de toda respons...

Page 25: ...r el dispositivo de arranque en pos OFF 0 2 Abrir la pistola y descargar la presión en el interior de las tuberías 3 Poner el seguro D 7 4 Reactivación 1 Desconectar el seguro D 2 Abrir la pistola y descargar el agua en el interior de las tuberías 3 Disponer el dispositivo de arranque en pos ON 1 7 5 Puesta fuera de servicio 1 Apagar la máquina OFF 0 2 Extraer el enchufe de la toma 3 Cerrar el gri...

Page 26: ...izado Parada prolongada de la máquina Utilizar la herramienta L para desbloquear el motor a través del agujero trasero para los modelos en que está previsto fig 5 Pérdidas de agua Guarniciones de retención desgastadas Sustituir las guarniciones en un Centro de AsistenciaTécnica autorizado Intervención válvula de seguridad de descarga libre Contactar con un Centro de AsistenciaTécnica autorizado Ru...

Page 27: ...ue a máquina puxando a pelo tubo de alta pressão Perigo de explosão 2 1 17 O jacto de água pressão dirigido contra pneus válvulas de pneus e outros componentes sob pressão é potencialmente perigoso Evite utilizar o kit bico giratório e mantenha sempre uma distância do jacto de pelo menos 30 cm durante a limpeza Perigo de explosão 2 2 ADVERTÊNCIAS O QUE FAZER 2 2 1 Todas as partes condutoras de ene...

Page 28: ...almente inflamá vel ou explosiva É proibido utilizar acessórios não originais e não específicos para o modelo É proibido efectuar modificações na máquina a execução de modifi cações anula os termos da Declaração de Conformidade e exonera o fabricante de toda e qualquer responsabilidade civil e penal 4 4 Partes principais B1 Ponteira regulável B2 Lança B3 Pistola com dispositivo de segurança B4 Cab...

Page 29: ... descarregue a pressão presente no interior das tubagens 3 Active o dispositivo de segurança D 7 4 Novo arranque 1 Desactive o dispositivo de segurança D 2 Abra a pistola e deixe descarregar o ar presente no interior das tubagens 3 Ponha o dispositivo de arranque na pos ON 1 7 5 O que fazer ao desligar o aparelho 1 Desligue a máquina OFF 0 2 Tire a ficha da tomada de corrente 3 Feche a torneira da...

Page 30: ... há muito tempo parada Através do orifício posterior desbloquear o motor com a ferramenta L para os modelos que a possuem fig 5 Perdas de água Guarnições de vedação desgastadas Mandar substituir as guarnições num Centro de Assistência Técnica autorizado Intervenção da válvula de segurança com descarga livre Recorrer a um Centro de AssistênciaTécnica autorizado Ruídos Temperatura da água muito alta...

Page 31: ... τη διέλευση οχημάτων πάνω από το σωλήνα πίεσης 2 1 16 Μην μετακινείτε τη μηχανή τραβώντας το σωλήνα υψηλής πίεσης Κινδυνοσ εκρηξησ 2 1 17 Η ροή υψηλής πίεσης επάνω σε ελαστικά βαλβίδες ελαστικών και άλλα εξαρτήματα με πίεση μπορεί να είναι επικίνδυνη Αποφύγετε τη χρήση του κιτ περιστρεφόμενου ακροφυσίου και σε κάθε περίπτωση διατηρείστε κατά το καθάρισμα μία απόσταση της ροής τουλάχιστον 30 cm Κι...

Page 32: ... Απαγορεύεται η χρήση του μηχανήματος πλύσης σε εύφλεκτη ή εκρηκτική ατμόσφαιρα Απαγορεύεται η χρήση μη γνησίων αξεσουάρ ή που δεν είναι κατάλληλα γι αυτό το μοντέλο Απαγορεύεται να γίνονται τροποποιήσεις στο μηχάνημα τυχόν τροποποιήσεις επιφέρουν την ακύρωση της Δήλωσης Συμμόρφωσης και εξαιρούν τον κατασκευαστή από αστικές και ποινικές ευθύνες 4 4 Κύρια μέρη B1 Ρυθμιζόμενη κεφαλή B2 Εκτοξευτήρας ...

Page 33: ...ασφάλεια D 7 4 Επανεκκίνηση 1 Απασφαλίστε D 2 Ανοίξτε το πιστόλι και αδειάστε την πίεση από το εσωτερικό των σωληνώσεων 3 Βάλτε το διακόπτη στη θέση ON 1 7 5 Θέση εκτός λειτουργίας 1 Σβήστε το μηχάνημα OFF 0 2 Βγάλτε το φις από την πρίζα 3 Κλείστε τη βάνα νερού 4 Αδειάστε την πίεση που έχει μείνει στο πιστόλι μέχρι να βγει όλο το νερό από την κεφαλή 5 Αδειάστε και πλύνετε το ντεπόζιτο απορρυπαντικ...

Page 34: ...ιοδοτημένο ΚέντροΤεχνικής Υποστήριξης Μηχάνημα σταματημένο για μεγάλο χρονικό διάστημα Από την πίσω οπή ξεμπλοκάρετε το μοτέρ με το εργαλείο L για τα μοντέλα όπου προβλέπεται εικ 5 Διαρροή νερού Φθαρμένες τσιμούχες Αντικαταστήστε τις τσιμούχες σε ένα κέντρο τεχνικής υποστήριξης Επέμβαση βαλβίδας ασφαλείας με ελεύθερη εκκένωση Συμβουλευτείτε ένα εξουσιοδοτημένο Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης Επίπεδο θ...

Page 35: ... de machine te verplaatsen Gevaar voor explosies 2 1 17 Een op de banden ventielen en andere onder druk staande onderdelen gerichte hogedrukstraal is potentieel gevaarlijk Vermijd het gebruik van de draaiende mondstuk kit en houd tijdens het reinigen de straal altijd op een afstand van tenminste 30 cm Gevaar voor explosies 2 2 AANWIJZINGEN WAT UWEL MOET DOEN 2 2 1 Alle stroomgeleidende onderdelen ...

Page 36: ...et worden gebruikt door personen zonder ervaring of personen die de instructies van de gebruiksaanwijzing niet gelezen of begrepen hebben De machine mag niet worden gevoed met ontvlambare explosieve en giftige vloeistoffen Demachinemagnietwordengebruiktineenontvlambareofexplosieve omgeving Hetgebruikvanniet origineleennietspecifiekvoorditmodelbestemde onderdelen is verboden Het is verboden om wijz...

Page 37: ...nderTSSinrichting 7 3 Stoppen 1 Zet de startinrichting in de stand OFF 0 2 Open het pistool en blaas de druk in de leidingen af 3 Schakel de beveiliging D in 7 4 Herstarten 1 Schakel de beveiliging D uit 2 Open het pistool en blaas de in de leidingen aanwezige druk af 3 Zet de startinrichting in de stand ON 1 7 5 Buiten gebruik stellen 1 Schakel de machine uit OFF 0 2 Trek de stekker uit het stopc...

Page 38: ...et deTSS inrichting Raadpleeg een erkendTechnische Servicecentrum De machine heeft langdurig stilgestaan Vanaf het gat aan de achterkant moet u de motorblokkering opheffen met het werktuig L voor de modellen waarbij dit is voorzien fig 5 Waterlekkage Pakkingen versleten Laat de pakking vervangen bij een erkendTechnische Servicecentrum Interventie veiligheidsklep bij vrije afvoer Raadpleeg een bevo...

Page 39: ...øjer ikke kører hen over højtryksslangen 2 1 16 Flytikkemaskinenvedattrækkeihøjtryksslangen Risiko for eksplosion 2 1 17 Hvis højtryksstrålen rettes mod dæk dækventiler og andre dele under tryk udgør den en potentiel fare Undgå brug af kittet med den roterende dyse og sørg for at holde dysen i en afstand på mindst 30 cm under rengøringen Risiko for eksplosion 2 2 ADVARSEL SÅDAN SKAL DE GØRE 2 2 1 ...

Page 40: ...iftige væsker Det er forbudt at benytte maskinen i omgivelser med brand og eksplosionsfare Det er forbudt at benytte uoriginalt udstyr og udstyr som ikke er beregnet specifikt til den pågældende model Det er forbudt at ændre maskinen Eventuelle ændringer medfører bortfald af konformitetserklæringen og fritager producenten for civil og strafferetsligt ansvar 4 4 Hovedkomponenter B1 Justerbar stråle...

Page 41: ...kkerhedsgrebet D 7 4 Genstart 1 Løsn sikkerhedsgrebet D 2 Åben pistolen og fjern luften fra slangerne 3 Indstil startanordningen i pos 1 ON 7 5 Opbevaring 1 Sluk for maskinen 0 OFF 2 Tag stikket ud af stikkontakten 3 Luk for vandhanen 4 Udled resttrykket i pistolen indtil der ikke kommer mere vand ud af strålespidsen 5 Tøm og afvask beholderen til rengøringsmiddel efter arbejdet Benyt rent vand i ...

Page 42: ...nvendelse til et autoriseret servicecenter Maskinen har stået uvirksom længe Løsn motoren ved at stikke værktøjet L gennem det bageste hul til modeller der er forberedt hertil fig 5 Der drypper vand Slidte pakninger Få pakningerne udskiftet ved et autoriseret servicecenter Sikkerhedsventilen med fri bortledning er udløst Ret henvendelse til et autoriseret servicecenter Støj Vandtemperaturen er for...

Page 43: ...sonskade 2 1 14 IKKE flytt på maskinen ved å trekke i NETTKABELEN Fare for kortslutning 2 1 15 Unngå at kjøretøy kjører over høytrykksslangen 2 1 16 Ikke trekk i høytrykksslangen for å flytte maskinen Eksplosjonsfare 2 1 17 Hvis høytrykksstrålen rettes mot dekk dekkventiler og andre trykksatte deler utgjør den en potensiell fare Unngå bruk av høytrykkssettet med rotordysen og hold alltid strålen p...

Page 44: ... ikke overensstemmelseserklæringen gyldig og produ senten heves fra ethvert ansvar 4 4 Hoveddeler B1 Justerbar sprøytedyse B2 Lanse B3 Sprøytepistol med sikring B4 Nettkabel med støpsel B5 Høytrykksslange B6 Vaskemiddeltank hvis installert 4 4 1 Tilbehør hvis følger med leveringen se fig 1 C1 Verktøy for rengjøring av sprøytedyse C2 Høytrykkssett med rotordyse C3 Håndtak C4 Børste C5 Slangetrommel...

Page 45: ...at luft kan unnslippe 3 Drei oppstartsanordningen til pos 1 ON 7 5 Oppbevaring 1 Slå av maskinen 0 OFF 2 Ta støpselet ut av stikkontakten 3 Lukk vannkranen 4 Slipp ut resttrykket ved å presse inn pistolhåndtaket inntil det ikke lenger kommer vann ut av sprøytedysen 5 Tøm og vask vaskemiddeltanken etter bruk Vask tanken med rent vann uten bruk av vaskemiddel 6 Sett på sikringen D for sprøytepistole...

Page 46: ...yret Kontakt et autorisert servicesenter Maskinen har ikke vært i bruk på lenge Frigjør den elektriske motoren ved hjelp av verktøyet L gjennom hullet på baksiden for modeller som er utstyrt med denne muligheten fig 5 Vannlekkasje Slitte tetninger La et autorisert servicesenter skifte ut tetningene Sikkerhetsventilen med fri tømming er utløst Kontakt et autorisert servicesenter Unormalt mye støy F...

Page 47: ...lla korkeapaineletkun päältä 2 1 16 Älä siirrä konetta korkeapaineletkusta vetämällä Räjähdysvaara 2 1 17 Renkaisiin täyttöventtiileihin tai muihin paineistettuihin osiin kohdistettu korkeapainesuihku on potentiaalisesti vaarallinen Älä käytä pyörivää suutinsarjaa Suihkuta joka tapauksessa vähintään 30 cm n etäisyydeltä puhdistuksen aikana Räjähdysvaara 2 2 VAROITUKSET MITÄ ONTEHTÄVÄ 2 2 1 Varmist...

Page 48: ... muutokset mitätöivät standardienmukaisuus todistuksen ja vapauttavat valmistajan siviili ja rikosoikeudellisesta vastuusta 4 4 Pääosat B1 Säädettävä suutin B2 Pesupistoolin varsi B3 Turvakatkaisimella varustettu pesupistooli B4 Virtajohto ja pistotulppa B5 Korkeapaineletku B6 Pesuainesäiliö jos käytössä 4 4 1 Varusteet jos sisältyvät pakkaukseen ks kuva 1 C1 Suuttimen puhdistustyökalu C2 Pyörivä ...

Page 49: ... putkista 3 Aseta käynnistyskatkaisin 1 ON asentoon 7 5 Säilytys 1 Sammuta kone 0 OFF 2 Poista pistotulppa pistorasiasta 3 Sulje vesihana 4 Vapauta pesupistoolin jäännöspainetta kunnes suuttimesta ei tule enää vettä 5 Tyhjennä ja pese pesuainesäiliö työskentelyn jälkeen Käytä säiliön pesuun puhdasta vettä älä pesuainetta 6 Aseta pesupistoolin turvakatkaisin D 7 6 Pesuaineen täyttö ja käyttö Pesuai...

Page 50: ...taa TSS viallinen Ota yhteyttä lähimpään huoltopalveluun Kone on ollut pysähdyksissä pitkän aikaa Työnnä työkalu L moottorin takapäässä olevaan reikään ja vapauta moottori mallit joihin asennettu kuva 5 Vesivuoto Tiivisteet ovat kuluneet Vaihda tiivisteet huoltopalvelussa Vapaasti purkavan turvaventtiilin laukeaminen Ota yhteyttä lähimpään huoltopalveluun Liiallinen käyttöääni Veden lämpötila liia...

Page 51: ...tning 2 1 15 Se till att inga motorfordon kör över högtrycksslangen 2 1 16 Dra inte i högtrycksslangen för att flytta högtryckstvätten Fara för explosion 2 1 17 Det är potentiellt farligt att rikta högtrycksstrålen mot däck däckventiler och andra trycksatta delar Undvik att använda satsen med roterande munstycke och håll strålen på min 30 cm avstånd under rengöringen Fara för explosion 2 2 VARNING...

Page 52: ... att använda maskinen i potentiellt lätt antändliga eller explosiva utrymmen Det är förbjudet att använda piratreservdelar eller reservdelar som inte är avsedda för modellen Det är förbjudet att göra ändringar på maskinen Vid ändringar bortfaller CE överensstämmelsen och tillverkaren befrias från civil och straffrättsligt ansvar 4 4 Huvuddelar B1 Reglerbart huvud B2 Tryckrör B3 Tvättpistol med spä...

Page 53: ...ch släpp ut resttrycket i rörledningen 3 Inkoppla spärren D 7 4 Återstart 1 Frigör spärren D 2 Öppna tvättpistolen och släpp ut luften i rörledningen 3 Placera startanordningen i läge 1 ON 7 5 Avställning 1 Stäng av maskinen 0 OFF 2 Dra ut stickkontakten ur eluttaget 3 Stäng vattenkranen 4 Släpp ut resttrycket i tvättpistolen tills allt vatten har kommit ut från huvudet 5 Töm och rengör behållaren...

Page 54: ... anordning Kontakta en auktoriserad serviceverkstad Maskinen har inte använts på länge Stick in verktyget L om detta finns i det bakre hålet för att frigöra elmotorn fig 5 Vattenläckage Utslitna packningar Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för byte av packningarna Säkerhetsventilen med fri tömning har utlösts Kontakta en auktoriserad serviceverkstad Oljud Vattentemperaturen är för hög Sänk ...

Page 55: ...te aby vozidla NEPŘEJÍŽDĚLA přes vysokotlaké hadice 2 1 16 Nepřemísťujtepřístrojtahemzavysokotlakouhadici Hrozí nebezpečí výbuchu 2 1 17 Vodní paprsek nesmí dopadat přímo na pneumatiky ventily pneumatik ani jiné díly které jsou pod tlakem protože by je mohl poškodit Nepoužívejte soupravu s rotační tryskou a při čištění neustále dodržujte vzdálenost min 30 cm Hrozí nebezpečí výbuchu 2 2 POVINNÉ ČIN...

Page 56: ...hradních součástí které nejsou výslovně určeny pro dotyčný model přístroje je zakázáno Všechny modifikace přístroje jsou zakázány Jakékoliv změny provedené na zařízení povedou k tomu že Prohlášení o shodě nebude platné a zprostí výrobce veškeré občanskoprávní i trestní zodpovědnosti 4 4 Hlavní součásti přístroje B1 Nastavitelná rozstřikovací tryska B2 Trubka B3 Stříkací pistole s bezpečnostní zápa...

Page 57: ...OFF 0 2 Stiskněte spoušť stříkací pistole a uvolněte zbytkový tlak uvnitř hadic 3 Zajistěte bezpečnostní západku pistole D 7 4 Spuštění 1 Uvolněte bezpečnostní západku D 2 Stiskněte spoušť stříkací pistole a uvolněte zbytkový vzduch uvnitř hadic 3 Přepněte startér do polohy ON 1 7 5 Skladování 1 Vypněte přístroj OFF 0 2 Odpojte zástrčku ze zásuvky 3 Zcela uzavřete kohout přívodu vody 4 Uvolněte zb...

Page 58: ...y a že v zásuvce je síťové napětí Problémy se zařízením TSS Kontaktujte nejbližší servisní středisko Přístroj delší dobu používán Pomocí nástroje L uvolněte motor z otvoru v zadní části přístroje u modelů s touto funkcí obr 5 Únik vody Opotřebované těsnění Nechte si v nejbližším servisním středisku vyměnit těsnění Pojistný ventil je aktivován a vypouští vodu Obraťte se na autorizované servisní stř...

Page 59: ... ciągnąc za wąż wysokiego ciśnienia Ryzyko eksplozji 2 1 17 Dysza wysokiego ciśnienia może być szczególnie niebezpieczna po skierowaniu jej w stronę opon zaworów powietrza w oponach lub innych elementów pod ciśnieniem Nie należy korzystać z zestawu obrotowych dysz oraz należy pilnować aby podczas czyszczenia zawsze trzymać dyszę w odległości co najmniej 30 cm od powierzchni Ryzyko eksplozji 2 2 ZA...

Page 60: ...ginalne lub części nie przewidzianych do użytku z określonym modelem Zabrania się dokonywania zmian konstrukcyjnych urządzenia Dokonanie takich zmian powoduje unieważnienie deklaracji zgodności dołączonej do urządzenia oraz zwalnia producenta z odpowiedzialności cywilnej i prawnej 4 4 Główne elementy B1 Regulowana dysza rozpylająca B2 Lanca B3 Pistolet z zatrzaskiem bezpieczeństwa B4 Przewód zasil...

Page 61: ...a 1 Ustawić przełącznik startera w pozycji OFF 0 2 Nacisnąćspustpistoletuizlikwidowaćciśnienieszczątkowewwężach 3 Zamknąć zatrzask bezpieczeństwa D 7 4 Ponowne uruchamianie 1 Zwolnić zatrzask bezpieczeństwa D 2 Nacisnąć spust pistoletu aby zlikwidować ciśnienie szczątkowe w wężach 3 Ustawić przełącznik startera w pozycji ON 1 7 5 Przechowywanie 1 Wyłączyć urządzenie OFF 0 2 Odłączyć wtyczkę urządz...

Page 62: ...rządzeniemTSS Skonsultowaćsięznajbliższymautoryzowanymcentrumobsługiklienta Urządzeniebyłonieużywaneprzezdłuższyczas Zapomocąnarzędzia L wysunąćsilnikzakleszczonywotworzew tylnejczęściurządzenia dotyczymodeliposiadającychotwór rys 5 Przeciekwody Zużyteuszczelki Wymienićuszczelkiwnajbliższymautoryzowanymcentrumobsługi klienta Zawórbezpieczeństwazostałaktywowany trwawypuszczanie Skontaktujsięzautory...

Page 63: ...skrbite da čez visokotlačno cev ne vozijo avtomobili 2 1 16 Naprave ne premikajte z vlečenjem za visokotlačno cev Nevarnost eksplozije 2 1 17 Visokotlačni curek je lahko nevaren za pnevmatike ventile pnevmatik ali druge dele pod tlakom če ga usmerite naravnost v take dele Ne uporabljajte kompleta vrtljivih cevnih nastavkov pri čiščenju pa naj bo šoba od predmeta odmaknjena vsaj 30 cm Nevarnost eks...

Page 64: ...zrecno namenjeni omenjenemu modelu ni dovoljeno uporabljati Naprave nidovoljenokakorkolispreminjati Kakršnokolispreminjanje naprave bo razveljavilo izjavo o ustreznosti in proizvajalca razrešilo odgovornosti po civilnem in kazenskem zakonu 4 4 Glavni sestavni deli B1 Prilagodljiv pršilni cevni nastavek B2 Cevni podaljšek B3 Pištola z varnostnim zapahom B4 Napajalni kabel z vtičem B5 Visokotlačna c...

Page 65: ... 7 3 Izklop naprave 1 Stikalo obrnite v položaj OFF 0 2 Pritisnite sprožilec pištole in sprostite preostali pritisk v ceveh 3 Zategnite varnostni zapah D 7 4 Ponovni vklop 1 Sprostite varnostni zapah D 2 Pritisnite sprožilec pištole in sprostite preostali zrak v ceveh 3 Stikalo obrnite v položaj ON 1 7 5 Shranjevanje 1 Obrnite stikalo v položaj OFF 0 2 Vtič izključite iz vtičnice 3 Zaprite dovodno...

Page 66: ...na napetost Težave z napravo TSS Obrnite se na najbližji pooblaščeni servisni center Naprava dalj časa neuporabljena Z orodjem L odblokirajte motor v odprtini na zadnji strani naprave pri modelih s tem sestavnim delom slika 5 Prepuščanje vode Obrabljena tesnila Tesnila naj zamenjajo v najbližjem pooblaščenem servisnem centru Varnostni ventil sprožen in izpušča vodo Obrnite se na pooblaščeni servis...

Page 67: ... 1 15 Uistite sa že po vysokotlakovej hadici nejazdia autá 2 1 16 Nepremiestňujte spotrebič ťahaním za vysokotlakovú hadicu Nebezpečenstvo výbuchu 2 1 17 Keď sa vysokotlakový prúd namieri na pneumatiky ventily pneumatíkaleboinénatlakovanésúčasti jepotenciálnenebezpečný Nepoužívajte súpravu rotačnej trysky a počas čistenia vždy držte hubicu vo vzdialenosti najmenej 30 cm Nebezpečenstvo výbuchu 2 2 ...

Page 68: ...ko originálnych náhradných častí a náhradných dielov ktoré neboli určené konkrétne pre tento model Jezakázanézariadenieakýmkoľvekspôsobomupravovať Akékoľvek úpravy na zariadení spôsobia anulovanie a neplatnosť Prehlásenia o zhode a zbavia výrobcu všetkej zodpovednosti spadajúcej pod civilné a kriminálne právo 4 4 Hlavné časti B1 Nastaviteľná rozprašovacia tryska B2 Bodec B3 Pištoľ s bezpečnostnou ...

Page 69: ... OFF 0 2 Zatlačte spúšť pištole a uvoľnite zvyšný tlak v hadiciach 3 Zatlačte bezpečnostnú poistku pištole D 7 4 Opätovné spustenie 1 Uvoľnite bezpečnostnú poistku D 2 Zatlačte spúšť pištole a uvoľnite zvyšný vzduch v hadiciach 3 Prepnite štartovacie zariadenie do polohy ON 1 7 5 Skladovanie 1 Vypnite zariadenie OFF 0 2 Odpojte zástrčku z elektrickej siete 3 Odpojte prívod vody 4 Uvoľnite zvyškový...

Page 70: ... Kontaktujte vaše najbližšie autorizované servisné stredisko Zariadenie sa dlhší čas nepoužívalo Pomocou nástroja L uvoľnite zaseknutie motora cez otvor na zadnej strane zariadenia pri modeloch s touto funkciou obr 5 Únik vody Tesnenie je opotrebované Tesnenia nechajte vymeniť v najbližšom autorizovanom servisnom stredisku Bezpečnostný ventil je aktivovaný a vypúšťa Obráťte sa na autorizovaný serv...

Page 71: ...os kabelio Galima sukelti trumpą jungimą 2 1 15 Per aukštos įtampos žarną negalima važiuoti automobiliu 2 1 16 Nekilokite prietaiso traukdami už aukšto slėgio žarnos Galima sukelti sprogimą 2 1 17 Pavojinga nukreipti aukšto slėgio srovę į padangas padangų vožtuvus ir kitus aukšto slėgio komponentus Nenaudokite komplekto su sukamuoju antgaliu ir valymo metu suslėgtą srautą visada laikykite bent 30 ...

Page 72: ...otencialiai degioje arba sprogioje atmosferoje Draudžiama naudoti neoriginalias atsargines dalis ir kitas atsargines dalis kurios nėra specialiai skirtos naudoti su šiuo modeliu Draudžiama kaip nors modifikuoti įrenginį Bet koks įrenginio modifikavimas panaikina atitikimo deklaracijos galiojimą ir atleidžia gamintoją nuo atsakomybės pagal civilinę ir baudžiamąją teisę 4 4 Pagrindiniai komponentai ...

Page 73: ...giau kaip 10 čiai minučių modeliams be TSS įtaiso 7 3 Įrenginio išjungimas 1 Nustatykite starterio jungiklį į padėtį OFF 0 išjungta 2 Nuspauskite pistoleto jungiklį ir išleiskite žarnose likusį slėgį 3 Užfiksuokite apsauginį skląstį D 7 4 Paleidimas 1 Atidarykite apsauginį skląstį D 2 Nuspauskite pistoleto jungiklį ir išleiskite žarnose likusį orą 3 Nustatykite starterį į padėtį ON 1 įjungta 7 5 L...

Page 74: ...ovė Problemos suTSS įrenginiu Susisiekite su artimiausiu įgaliotuoju techninio aptarnavimo centru Įrenginys ilgą laiką buvo nenaudojamas Naudodami L įrankį paklibinkite variklį pro angą įrenginio galinėje pusėje modeliuose su tokia galimybe 5 pav Sunkiasi vanduo Nusidėvėjo tarpinės Susisiekite su artimiausiu įgaliotuoju techninio aptarnavimo centru Apsauginis vožtuvas išsijungia ir atsidaro Kreipk...

Page 75: ...тколи 2 1 16 Не придвижвайте уреда с дърпане на маркуча под високо налягане Опасност от избухване 2 1 17 Насочването на струя под високо налягане към гуми вентили на гуми и други компоненти под налягане може да бъде опасно Не използвайте набора от въртящи се накрайници и винаги дръжте струята на разстояние от поне 30 cm по време на почистването Опасност от избухване 2 2 ЗАДЪЛЖИТЕЛНО ЗА ОСИГУРЯВАНЕ...

Page 76: ...езервни части които не са конкретно предназначени за въпросния модел е забранено Забранено е да се извършват каквито и да било модификации на уреда Всякакви модификации извършени върху уреда обезсилват и анулират Декларацията за съответствие и освобождават производителя от всякаква отговорност по гражданското и наказателното право 4 4 Главни компоненти B1 Регулируем накрайник с дюза B2 Удължителна...

Page 77: ...освободете остатъчното налягане вътре в маркучите 3 Поставете предпазителя D 7 4 Рестартиране 1 Освободете предпазителя D 2 Натиснете спусъка на пистолета и изпуснете останалия вътре в маркучите въздух 3 Поставете ключа на стартера в позиция ON l 7 5 Съхраняване 1 Изключете машината за почистване OFF 0 2 Извадете щепсела от контакта 3 Затворете крана за подаване на вода 4 Освободете остатъчното на...

Page 78: ...али има мрежово напрежение Проблеми вTSS устройството Обадетесевнай близкияупълномощенСервизенцентър Уредът не е използван продължително време С помощта на инструмента L отстранете засядането на електромотора от отвора на гърба на уреда при модели с това приспособление фиг 5 Изтичане на вода Износени уплътнители Подменете уплътнителите в най близкия упълномощен Сервизен център Аварийноизключванена...

Page 79: ...тных средств по шлангам высокого давления 2 1 16 Не перемещайте машину подтягивая ее за шланг высокого давления Опасность взрыва 2 1 17 Струя высокого давления направленная на шины клапаны шин или другие компоненты под давлением представляет собой потенциальную опасность Избегайте использование комплекта вращающейся форсунки и поддерживайте расстояние до форсунки не менее 30 см во время чистки Опа...

Page 80: ...вать прибор в потенциально воспламеняющейся или взрывоопасной атмосфере Запрещается использовать нефирменные и непредназначенные для данной модели принадлежности Запрещается вносить в прибор изменения Внесение изменений прекращает действие Декларации соответствия и освобождает изготовителя от гражданской и уголовной ответственности 4 4 Основные части B1 Регулируемая головка B2 Удлинитель B3 Пистол...

Page 81: ...ангов 3 Поставьте пистолет на предохранитель D 7 4 Повторное включение 1 Снимите пистолет с предохранителя D 2 Откройте пистолет и выпустите остаточный воздух из шлангов 3 Переведите пусковое устройство в положение ON 1 7 5 Отключение 1 Выключите прибор OFF 0 2 Выньте вилку из розетки 3 Закройте водопроводный кран 4 Сбросьте остаточное давление из пистолета вплоть до полного вытекания воды из голо...

Page 82: ...й сервисный центр техобслуживания Длительный простой прибора При помощи инструмента L разблокируйте двигатель через отверстие в задней части для моделей в которых оно предусматривается рис 5 Утечка воды Износ уплотнительных прокладок Замените уплотнительные прокладки в официальном сервисном центре техобслуживания Срабатывание предохранительного клапана со свободным сбросом Обратитесь в официальный...

Page 83: ... Ne mozgassa a készüléket a nagynyomású csőnél fogva Robbanásveszély 2 1 17 A gumiabroncsokra abroncsszelepekre és egyéb nyomás alatt lévő részegységekre irányított vízsugár veszélyes lehet Ne használja a forgófúvóka készletet és a vízsugárral történő tisztítás során mindig tartson legalább 30 cm es távolságot Robbanásveszély 2 2 BIZTONSÁGI OKOK MIATT KÖTELEZŐ 2 2 1 Minden elektromos kábelt védeni...

Page 84: ...elyen használni ahol gyulladást okozhat Tilos nem eredeti pótalkatrészeket vagy olyan pótalkatrészeket használni amelyeket nem a szóban forgó típushoz készítettek Tilos a készüléken bármiféle változtatást végrehajtani Bármiféle változtatás esetén a Megfelelőségi nyilatkozat érvényét veszti és a gyártómű mentesül minden gazdasági és büntetőjogi felelősség alól 4 4 Főbb részegységek B1 Állítható por...

Page 85: ...solót OFF 0 KI állásba 2 Nyomásmentesítse a tömlőket az elsütőbillentyű lenyomásával 3 Kapcsolja be a biztonsági kapcsolót D 7 4 Újabb bekapcsolás 1 Kapcsolja ki a biztonsági kapcsolót D 2 Légmentesítse a tömlőket az elsütőbillentyű lenyomásával 3 Állítsa a kapcsolót ON 1 BE állásba 7 5 Tárolás 1 Kapcsolja ki a készüléket 0 OFF KI állás 2 Húzza ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból 3 Zárja el ...

Page 86: ... hálózati feszültség Probléma aTSS eszközzel Lépjen kapcsolatba a legközelebbi márkaszervizzel Hosszabb ideig nem használták a készüléket A készülék hátoldalán lévő nyíláson keresztül az L szerszám segítségével szüntesse meg a motor blokkolódását az ilyen funkcióval rendelkező típusoknál 5 ábra Vízszivárgás A tömítések elhasználódtak Cseréltesse ki a tömítéseket a legközelebbi márkaszervizben A bi...

Page 87: ... de scurt circuit 2 1 15 Asiguraţi vă de faptul că nu trec automobile peste furtunul de mare presiune 2 1 16 NU mutaţi aparatul prin tragere de furtunul de mare presiune Pericol de explozie 2 1 17 Când este îndreptat înspre anvelope supape de anvelopă sau alte componente sub presiune jetul de mare presiune este potenţial periculos Nu utilizaţi setul duzei rotative şi ţineţi întotdeauna jetul laodi...

Page 88: ... fel de piese de schimb care nu sunt destinate în mod precis pentru modelul în cauză este interzisă Sunt interzise orice fel de modificări efectuate asupra aparatului Orice fel de modificări efectuate asupra aparatului vor avea ca efect anulareaşilipsadevalabilitateaDeclaraţieideconformitateşieliberarea fabricantului de toate răspunderile civile şi penale 4 4 Părţile componente B1 Duză de pulveriz...

Page 89: ... dată pentru modelele fără dispozitivTSS 7 3 Oprirea aparatului 1 Setaţi întrerupătorul în poziţia OFF Oprit 0 2 Apăsaţi dispozitivul de deblocare a pistolului şi eliminaţi presiunea reziduală din interiorul furtunurilor 3 Cuplaţi dispozitivul de siguranţă D 7 4 Repornirea 1 Eliberaţi dispozitivul de siguranţă D 2 Apăsaţi dispozitivul de deblocare a pistolului şi eliminaţi aerul rezidual din inter...

Page 90: ...me cu dispozitivulTSS Contactaţi cel mai apropiat Service autorizat Aparatul de curăţat nu a mai fost utilizat o perioadă lungă de timp Utilizând instrumentul L deblocaţi motorul prin orificiul din partea posterioară a aparatului la modelele cu această caracteristică fig 5 Scurgeri de apă Dispozitivele de etanşare sunt uzate ÎnlocuiţidispozitiveledeetanşarelacelmaiapropiatServiceautorizat Supapa d...

Page 91: ...kineyi yüksek basınç hortumundan çekerek hareket ettirmeyiniz İnfilak TEHLİKESİ 2 1 17 Lastikler lastiksupaplarıvebasınçaltındabulunandiğerkomponentler üzerine yüksek basınçlı su jetlerinin yönlendirilmesi potansiyel tehlike oluşturur Döner meme kitini kullanmaktan kaçınınız ve temizlik işlemleri esnasında her halükarda su püskürtmesinden en az 30 cm lik bir mesafeyi koruyunuz İnfilak TEHLİKESİ 2 ...

Page 92: ...n kullanımı yasaktır Makinenin tutuşabilir patlayıcı ve zehirli sıvılar ile beslenmesi yasaktır Makinenin potansiyel olarak tutuşabilir veya patlayıcı atmosferde kullanılması yasaktır Orijinal olmayan ve model için spesifik olmayan aksesuarların kullanımı yasaktır Makine üzerinde değişiklikler yapılması yasaktır değişikliklerin gerçekleştirilmesi Uygunluk Beyannamesinin geçerliliğini sona erdirir ...

Page 93: ...ler için 7 3 Durma 1 Çalıştırma mekanizmasını OFF 0 pozisyonuna getirin 2 Tabancayı açın ve boruların içindeki basıncı boşaltın 3 Emniyet mandalını devreye alın D 7 4 Yeniden çalıştırma 1 Emniyet mandalını devreden çıkartın D 2 Tabancayı açın ve boruların içindeki basıncın boşalmasını bekleyin 3 Çalıştırma mekanizmasını ON 1 pozisyonuna getirin 7 5 Hizmet dışı bırakma 1 Makineyi kapatın OFF 0 2 Fi...

Page 94: ...de problemler Yetkili Teknik Servis Merkezine başvurun Makine uzun süredir çalışmıyor Motoru arka delikten bir alet L ile debloke edin bu işlemi öngören modeller için res 5 Su sızıntıları Sızdırmazlık contaları aşınmış Contaları bir yetkili Teknik Servis Merkezinde değiştirin Serbest tahliye emniyet vanası müdahalesi Yetkili Teknik Servis Merkezine başvurunuz Gürültü Su ısısı çok yüksek Isıyı azal...

Page 95: ...kratkog spoja 2 1 15 Pobrinite se da automobili ne voze preko visokotlačne cijevi 2 1 16 Ne pomičite uređaj povlačenjem za visokotlačno crijevo Opasnost od eksplozije 2 1 17 Kad se usmjeri prema gumama ventilima guma ili drugim komponentamakojesupodtlakom visokotlačnimlazpotencijalno je opasan Ne koristite komplet za rotirajuću mlaznicu i tijekom čišćenja mlaz uvijek držite na razmaku od najmanje ...

Page 96: ...ih tekućina u uređaj Zabranjena je upotreba uređaja u potencijalno zapaljivom ili eksplozivnom okruženju Zabranjeno je korištenje dodatne opreme koja nije originalna ili namijenjena posebno za taj uređaj Zabranjene su bilo kakve preinake uređaja Bilo kakva preinaka uređaja poništit će Izjavu o sukladnosti a proizvođač neće biti odgovoran prema nijednom građanskom ili kaznenom zakonu 4 4 Glavne kom...

Page 97: ... 0 2 Pritiskom na okidač pištolja oslobodite preostali tlak iz cijevi 3 Aktivirajte osigurač D 7 4 Pokretanje 1 Otpustite osigurač D 2 Pritiskom na okidač pištolja oslobodite preostali zrak iz cijevi 3 Stavite prekidač natrag u položaj ON 1 7 5 Skladištenje 1 Isključite uređaj OFF 0 2 Izvucite utikač iz utičnice 3 Zatvorite slavinu za dovod vode 4 Oslobodite preostali tlak iz pištolja dok sva voda...

Page 98: ...erite je li utikač u utičnici i ima li napajanja električnom energijom Problemi s uređajem TSS Obratite se najbližem ovlaštenom servisu Uređaj je duže vrijeme izvan uporabe Uz pomoću alata L odblokirajte motor preko rupe koja se nalazi sa stražnje strane uređaja kod modela koji imaju ovu značajku slika 5 Istjecanje vode Brtve su istrošene Zamijenite brtve u najbližem ovlaštenom servisu Aktivirao s...

Page 99: ...iena cauruli brauc automašīnas 2 1 16 Nepārvietojiet iekārtu velkot aiz augstspiediena šļūtenes Uzsprāgšanas briesmas 2 1 17 Vēršot to pret riepām riepu ventiļiem vai citiem komponentiem kuros ir spiediens augstspiediena strūkla ir potenciāli bīstama Nelietojiet rotējošo sprauslu komplektu un tīrīšanas laikā vienmēr turiet strūklu vismaz 30 cm atstatumā Uzsprāgšanas briesmas 2 2 DROŠĪBAS NODROŠINĀ...

Page 100: ...s lietot tikai oriģinālās rezerves daļas un tikai tās rezerves daļas kas paredzētas tieši šim ierīces modelim Aizliegta jebkāda ierīces modificēšana Jebkādu modifikāciju gadījumā atbilstības deklarācija zaudē spēku un ražotājs tiek atbrīvots no jebkādas juridiskas atbildības 4 4 Galvenās sastāvdaļas B1 Regulējams izsmidzināšanas uzgalis B2 Pūtes injekcijas aparāts B3 Sprausla ar drošības sajūgu B4...

Page 101: ...bīdni D 7 4 Palaide 1 Atveriet drošības aizbīdni D 2 Nospiediet sprauslas palaidēju un izlaidiet palikušo gaisu no caurulēm 3 Pagrieziet slēdzi atpakaļ stāvoklī ON 1 7 5 Uzglabāšana 1 Izslēdziet ierīci OFF 0 2 Izņemiet spraudni no rozetes 3 Aizgrieziet ūdens padeves tapu 4 Izlaidiet atlikušo spiedienu no sprauslas līdz no uzgaļa ir iztecējis viss ūdens 5 Darba sesijai beidzoties iztukšojiet un izm...

Page 102: ...ri ieslēgts rozetē un vai strāvas vadā ir spriegums Problēmas ar TSS ierīci Sazinieties ar tuvāko pilnvaroto servisa centru Ierīce ilgi nav lietota Izmantojot rīku L atbrīvojiet motoru no ierīces apakšējās daļas modeļos kam tāda ir 5 attēls Ūdens noplūde Nolietojies blīvējums Nomainiet blīves tuvākajā pilnvarotajā servisa centrā Nostrādājis drošības vārsts izvada ūdeni Sazinieties ar pilnvaroto se...

Page 103: ...d ei sõidaks üle seadme kõrgsurvevooliku 2 1 16 Ärge liigutage seadet survevoolikust tõmmates Plahvatuse oht 2 1 17 Rehvide rehviventiilide või muude rõhu all olevate komponentide poole suunatuna võib survejuga olla ohtlik Ärge kasutage pöörleva otsiku komplekti ning hoidke juga puhastamise ajal alati vähemalt 30 cm kaugusel Plahvatuse oht 2 2 NÕUDED OHUTUSETAGAMISEKS 2 2 1 Kõik elektriühendused p...

Page 104: ... Keelatud on seadme kasutamine potentsiaalselt tule või plahvatusohtlikus keskkonnas Keelatud on piraatvaruosade kasutamine Kasutage vaid spetsiaalselt käesoleva mudeli tarvis valmistatud varuosi Keelatud on seadme igasugune muutmine Seadme muutmine ükskõik millisel moel toob kaasa vastavusdeklaratsiooni kehtetuks muutumise ning vabastab tootja igasugusest seadmega seotud haldus ja kriminaalvastut...

Page 105: ...väljalülitamine 1 Keerake lüliti asendisse OFF 0 2 Suruge püstoli päästikule ning vabastage voolikutesse jäänud õhk 3 Kinnitage turvakaitse D 7 4 Taaskäivitamine 1 Vabastage turvakaitse D 2 Suruge püstoli päästikule ning vabastage voolikutesse jäänud õhk 3 Keerake lüliti tagasi asendisse ON 1 7 5 Hoiustamine 1 Lülitage seade välja OFF 0 2 Eemaldage pistik vooluvõrgust 3 Sulgege veevõtukraan 4 Vaba...

Page 106: ...ks korralikult pesas Viga on seotud TSS i seadmega Võtke ühendust lähima volitatud hoolduskeskusega Seadet pole pikka aega kasutatud Vabastage kinnikiilunud mootor kruvikeeraja L abil läbi seadme tagaküljel paikneva augu kui teie mudelil see on joonis 5 Seadmest lekib vett Tihendid on kulunud Laske lähimas volitatud hoolduskeskuses paigaldada uued tihendid Kaitseklapp on aktiveerunud ja laseb vett...

Page 107: ... транспортних засобів по шлангах високого тиску 2 1 16 Не переміщуйте прилад тягнучи за шланг високого тиску Небезпека вибуху 2 1 17 Струмінь високого тиску скерований на шини вентилі шин чи інші компоненти що знаходяться під тиском становить потенційну небезпеку Під час миття не використовуйте комплект поворотної насадки й завжди тримайте струмінь на відстані щонайменше 30 см Небезпека вибуху 2 2...

Page 108: ...ях де існує загроза виникнення пожежі або вибуху Забороняється використовувати неоригінальні або будь які інші не призначені для даної моделі деталі Забороняється будь яким чином модифікувати пристрій Внесення будь яких змін до пристрою анулює Декларацію відповідності та звільнює виробника від будь яких цивільних або юридичних зобов язань 4 4 Основні компоненти B1 Насадка розпилювач з можливістю р...

Page 109: ...ановіть пусковий перемикач у положення OFF 0 2 Натисніть спусковий важіль пістолета розпилювача щоб скинути залишковий тиск всередині шлангів 3 Поставте пістолет на запобіжник D 7 4 Повторний запуск 1 Звільніть запобіжник D 2 Натисніть спусковий важіль пістолета розпилювача щоб випустити залишкове повітря всередині шлангів 3 Встановіть пусковий перемикач у положення ON 1 7 5 Зберігання 1 Вимкніть ...

Page 110: ...TS Зверніться у найближчий уповноважений сервісний центр Пристрій протягом довгого часу не використовувався За допомогою інструмента L розблокуйте мотор через отвір на задній частині пристрою для моделей які мають такий отвір мал 5 Витікання води Зношені ущільнюючі прокладки Зверніться у найближчий уповноважений сервісний центр для заміни прокладок Спрацював запобіжний клапан і відбувся вилив води...

Page 111: ...111 ...

Page 112: ...004 108 CE Directiva relativa às emissões acústicas 2000 14 CE Apartirde29 12 2009entraráemvigoraDirectiva 2006 42 CE que irá substituir a Directiva 98 37 CE O produto está em conformidade com os requisitos desta directiva Para cumprir plenamente os requisitos destas normas UE foram utilizadas como referência fundamental as seguintes normas EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3...

Page 113: ...8 Mes žemiau pasirašiusieji Tamiro Kishima ir Rainer Bergfeld įgalioti DOLMAR GmbH patvirtiname kad DOLMAR ženklo įrenginys modelis Valymo suspausta vandens srove įrenginys HP 1500 pagamintas DOLMAR GmbH Jenfelder g 38 D 22045 Hamburgas atitinka atitinkamų ES direktyvų sveikatos ir saugos reikalavimus Mašinų direktyva 98 37 EB Elektromagnetinio suderinamumo direktyva 2004 108 EB Triukšmo emisijos ...

Reviews: