background image

FRANÇAIS 

SPÉCIFICATIONS 

Modèle HM1500B 

Nombre de frappes par minute 

1,300 

Longueur totale 

807 mm (31-3/4") 

Poids net 

19 kg (42 lbs) 

• Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce   

manuel sont sujettes à modification sans préavis. 

• Note : Les spécifications peuvent varier suivant les pays. 

 

GEA001-3 

 

Règles de sécurité générales 

AVERTISSEMENT! Veuillez lire l'ensemble des 
présentes instructions.

 Il y a risque de choc électrique, 

d'incendie et/ou de blessure grave si toutes les 
instructions énumérées ci-dessous ne sont pas 
respectées. Le terme 

outil électrique

 qui figure sur 

tous les avertissements énumérés ci-dessous fait 
référence à un outil électrique branché sur une prise de 
courant (par un cordon d'alimentation) ou alimenté par 
batterie (sans fil). 

 

CONSERVEZ CE MODE 
D'EMPLOI. 

Sécurité de la zone de travail 

1. 

Maintenez la zone de travail propre et bien 
éclairée.

 Les zones de travail encombrées et 

sombres ouvrent grande la porte aux accidents. 

2. 

N'utilisez pas les outils électriques dans les 
atmosphères explosives, par exemple en 
présence de liquides, gaz ou poussières 
inflammables.

 Les outils électriques produisent 

des étincelles au contact desquelles la poussière 
ou les vapeurs peuvent s'enflammer. 

3. 

Assurez-vous qu'aucun enfant ou curieux ne 
s'approche pendant que vous utilisez un outil 
électrique.

 Vous risquez de perdre la maîtrise de 

l'outil si votre attention est détournée. 

Sécurité en matière d'électricité 

4. 

Les fiches d'outil électrique sont conçues 
pour s'adapter parfaitement aux prises de 
courant. Ne modifiez jamais la fiche de 
quelque façon que ce soit. N'utilisez aucun 
adaptateur de fiche sur les outils électriques 
avec mise à la terre.

 En ne modifiant pas les 

fiches et en les insérant dans des prises de 
courant pour lesquelles elles ont été conçues 
vous réduirez les risques de choc électrique. 

5. 

Évitez tout contact corporel avec les surfaces 
mises à la terre, telles que les tuyaux, 
radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs.

 Le 

risque de choc électrique est plus élevé si votre 

corps se trouve mis à la terre. 

6. 

N'exposez pas les outils électriques à la pluie 
ou à l'eau.

 La présence d'eau dans un outil 

électrique augmente le risque de choc électrique. 

7. 

Ne maltraitez pas le cordon. N'utilisez jamais 
le cordon pour transporter, tirer ou débrancher 
l'outil électrique. Maintenez le cordon à l'écart 
des sources de chaleur, de l'huile, des objets à 
bords tranchants et des pièces en mouvement.

 

Le risque de choc électrique est plus élevé 
lorsque les cordons sont endommagés ou 
enchevêtrés. 

8. 

Lorsque vous utilisez un outil électrique à 
l'extérieur, utilisez un cordon prolongateur 
prévu à cette fin.

 Les risques de choc électrique 

sont moindres lorsqu'un cordon conçu pour 
l'extérieur est utilisé. 

Sécurité personnelle 

9. 

Restez alerte, attentif à vos mouvements et 
faites preuve de bon sens lorsque vous 
utilisez un outil électrique. Évitez d'utiliser un 
outil électrique si vous êtes fatigué ou si vous 
avez pris une drogue, de l'alcool ou un 
médicament.

 Un moment d'inattention pendant 

l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner une 
grave blessure. 

10. 

Utilisez des dispositifs de sécurité. Portez 
toujours un protecteur pour la vue.

 Les risques 

de blessure seront moins élevés si vous utilisez 
des dispositifs de sécurité tels qu'un masque 
antipoussières, des chaussures à semelle 
antidérapante, une coiffure résistante ou une 
protection d'oreilles. 

11. 

Prévenez tout démarrage accidentel. 
Assurez-vous que l'interrupteur est en 
position d'arrêt avant de brancher l'outil.

 Vous 

ouvrez la porte aux accidents si vous transportez 
les outils électriques avec le doigt sur 
l'interrupteur ou les branchez alors que 
l'interrupteur est en position de marche. 

12. 

Retirez toute clé de réglage ou de serrage 
avant de mettre l'outil sous tension.

 Toute clé 

laissée en place sur une pièce rotative de l'outil 

Summary of Contents for HM1500B

Page 1: ... INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE AVERTISSEMENT Pour votre propre sécurité prière de lire attentivement avant l utilisation GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE ADVERTENCIA Para su seguridad personal LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA Demolition Hammer Marteau de démolition Martillo Domoledor HM1500B 002883 ...

Page 2: ...a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock Personal Safety 9 Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may ...

Page 3: ...iary handles supplied with the tool Loss of control can cause personal injury 3 Hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and shock the operator 4 Wear a hard hat safety helmet safety glasses and or face shield Ordinary eye or s...

Page 4: ...before carrying out any work on the tool Side handle auxiliary handle 1 2 3 5 4 002909 The side handle can be secured in any position Loosen the nut and swing the side handle to the desired position Then tighten the nut firmly to secure the side handle If the set bolt turns together with the nut when you turn the nut set the set bolt so that the projecting portion of the side handle is fitted into...

Page 5: ...ssure on the tool so that the tool will not bounce around uncontrolled Pressing very hard on the tool will not increase the efficiency MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance Replacing carbon brushes 1 2 3 001146 When the resin insulating tip inside the carbon brush is exposed to contact the commutator it...

Page 6: ...wrench Safety goggles Steel carrying case MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase Should any trouble develop during this one year period return the COMPLETE tool freight prepaid to...

Page 7: ...çues vous réduirez les risques de choc électrique 5 Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que les tuyaux radiateurs cuisinières et réfrigérateurs Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps se trouve mis à la terre 6 N exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l eau La présence d eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électr...

Page 8: ...ubi aucun dommage affectant son bon fonctionnement Le cas échéant faites réparer l outil électrique avant de l utiliser De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus 21 Maintenez les outils tranchants bien aiguisés et propres Un outil tranchant dont l entretien est effectué correctement et dont les bords sont bien aiguisés risquera moins de se coincer et sera plus fac...

Page 9: ...nt l outil à vide 15 Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques Prenez les précautions nécessaires pour éviter l inhalation de ces poussières ou leur contact avec la peau Conformez vous aux consignes de sécurité du fournisseur du matériau CONSERVEZ CE MODE D EMPLOI AVERTISSEMENT Une MAUVAISE UTILISATION de l outil ou l ignorance des consignes de sécurité du pré...

Page 10: ...2934 Faites pivoter le dispositif de retenue vers l arrière et légèrement vers le bas Insérez le foret à fond dans le porte outil Pour que le foret soit maintenu de façon sûre replacez le dispositif de retenue sur sa position initiale ATTENTION Assurez vous toujours que le foret est maintenu de façon sûre en essayant de le retirer du porte outil après avoir terminé la procédure ci dessus 2 Pour le...

Page 11: ...tre remplacés en même temps N utilisez que des charbons identiques Utilisez un tournevis pour retirer les plaques des bouchons 1 2 002957 Utilisez un tournevis pour retirer les bouchons de porte charbon Enlevez les charbons usés insérez en de nouveaux et revissez solidement les bouchons de porte charbon 1 2 002958 Lubrification Grâce à son système de lubrification à la graisse il n est pas nécessa...

Page 12: ... survenir au cours de cette période d un an veuillez retourner l outil COMPLET port payé à une usine ou à un centre de service après vente Makita Makita réparera l outil gratuitement ou le remplacera à sa discrétion si un défaut de fabrication ou un vice de matériau est découvert lors de l inspection Cette garantie ne s applique pas dans les cas où MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOM...

Page 13: ...cajen perfectamente en la toma de corriente reducirá el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica 5 Evite tocar con el cuerpo superficies conectadas a tierra o puestas a tierra tales como tubos radiadores cocinas y refrigeradores Si su cuerpo es puesto a tierra o conectado a tierra existirá un mayor riesgo de que sufra una descarga eléctrica 6 No exponga las herramientas eléctricas a la llu...

Page 14: ... al funcionamiento de las herramientas eléctricas Si la herramienta eléctrica está dañada haga que se la reparen antes de utilizarla Muchos accidentes son ocasionados por herramientas eléctricas con un mal mantenimiento 21 Mantenga las herramientas de corte limpias y filosas Si recibe un mantenimiento adecuado y tiene los bordes afilados es probable que la herramienta se atore menos y sea más fáci...

Page 15: ...sustancias químicas que pueden ser tóxicas Tome precauciones para evitar la inhalación de polvo o que éste tenga contacto con la piel Consulte la información de seguridad del proveedor de los materiales GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA El mal uso o incumplimiento de las reglas de seguridad descritas en el presente manual de instrucciones puede ocasionar graves lesiones personales USD293 1 Sí...

Page 16: ...nza sujetadora hacia atrás y apenas hacia abajo Inserte el cincel en la herramienta hasta que haga tope Para sujetar el cincel firmemente coloque la pinza sujetadora nuevamente en su posición original PRECAUCIÓN Siempre asegúrese de que la broca está bien segura tirando de ella como si deseara quitarla del mandril luego de completar el procedimiento de inserción 2 Para cinceles sin collarín 1 2 3 ...

Page 17: ...s portaescobillas Ambas escobillas de carbón deberán ser sustituidas al mismo tiempo Utilice únicamente escobillas de carbón idénticas Emplee un destornillador para retirar las placas de soporte 1 2 002957 Utilice un destornillador para quitar los tapones portaescobillas Extraiga las escobillas gastadas inserte las nuevas y vuelva a colocar los tapones portaescobillas 1 2 002958 Lubricación Esta h...

Page 18: ...ramienta COMPLETA porte pagado con antelación a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso Makita la reparará o a nuestra opción reemplazará sin cobrar Esta garantía no será aplicable cuando EN NINGÚN CASO MAKITA SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO FORTUITO O CONSECUENCIAL DER...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...NCIA Algunos tipos de polvo creados por el lijado serrado amolado taladrado y otras actividades de la construccion contienen sustancias quimicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cancer defectos de nacimiento y otros peligros de reproduccion Algunos ejemplos de estos productos quimicos son plomo de pinturas a base de plomo silice cristalino de ladrillos y cemento y otros pr...

Reviews: