background image

31

MONTAGGIO

ATTENZIONE:

• Rimuovere sempre la cella a combustibile

 

 e la batteria 

prima di eseguire qualsiasi operazione sull’utensile.

Caricamento della chiodatrice (Fig. 15)

Inserire un nastro di chiodi nella fessura posteriore dello 
scomparto. L’apposito fermo blocca i chiodi all’ingresso 
dello scomparto. Sbloccare lo scomparto premendo il 
pulsante del fermo per inserire i chiodi.

 (Fig. 16)

Tirare la leva del dispositivo di spinta e premere il 
pulsante a pressione fino a raggiungere l’estremità 
posteriore dello scomparto, quindi rilasciare il pulsante a 
pressione e riposizionare delicatamente la leva del 
dispositivo di spinta alla fine del nastro. 

Rimozione dei chiodi (Fig. 17)

Tirale la leva del dispositivo di spinta e premere il 
pulsante a pressione per rilasciare il supporto dei chiodi, 
quindi riportare in alto la leva del dispositivo di spinta 
tenendo premuto il pulsante a pressione.
Far scorrere i chiodi verso la parte posteriore dello 
scomparto. L’apposito fermo blocca i chiodi all’ingresso 
dello scomparto. Sbloccare lo scomparto premendo il 
pulsante del fermo per rimuovere i chiodi.

Cambio dello scomparto (accessorio) 
(Fig. 18)

È disponibile come accessorio uno scomparto di 
lunghezza diversa.
Per effettuare la sostituzione allentare il bullone e 
rimuovere lo scomparto, quindi installare il nuovo 
scomparto e stringere l’apposito bullone.

USO

 AVVERTENZA:

Non toccare l’area dell’apertura di ventilazione.

 La 

superficie diventa molto calda durante o dopo il 
funzionamento. Toccare l’area intorno all’apertura di 
ventilazione potrebbe causare ustioni o ferite.

ATTENZIONE:

• Accertarsi che tutti i sistemi di sicurezza funzionino 

correttamente prima dell’uso

 (Fig. 19)

.

1. Per inserire un chiodo, disporre l’elemento di contatto 

contro il pezzo.

Il motore della ventola viene attivato, il gas viene iniettato 
nella camera di combustione e miscelato con l’aria dalla 
ventola.

 (Fig. 20)

2. Premere con forza l’elemento di contatto e premere il 

grilletto.

Il gas viene bruciato, espellendo il chiodo.
3. Per attivare un’altra espulsione occorre rilasciare sia 

l’elemento di contatto che il grilletto.

Chiodatura del cemento

 AVVERTENZA:

• Utilizzare chiodi temprati solo per il cemento.

L’utilizzo di chiodi per altri impieghi potrebbe causare 
lesioni gravi. Non eseguire la chiodatura direttamente 
sul cemento. In caso contrario, frammenti di cemento 

potrebbero volare via oppure i chiodi potrebbero 
rimbalzare causando lesioni gravi.

• Quando si sparano chiodi, tenere l’utensile in posizione 

verticale rispetto alla superficie di chiodatura.
Se i chiodi vengono sparati in diagonale potrebbero 
volare via dei frammenti di cemento, oppure i chiodi 
potrebbero rimbalzare causando lesioni gravi.

• Non utilizzare l’utensile con superfici di sostegno di altri 

oggetti, ad esempio aree dove sono situati ganci per 
tubi di scarico, tubi antistatici e così via.

Scegliere e utilizzare appositi chiodi per ottenere una 
penetrazione nel cemento di 15 mm - 20 mm 

(Fig. 21)

.

ATTENZIONE:

• Utilizzare l’utensile soltanto per il cemento morbido 

posato in tempi recenti. L’utilizzo sul cemento duro 
potrebbe causare la piegatura dei chiodi o una 
chiodatura di profondità insufficiente.

• Quando la penetrazione richiesta è superiore a 20 mm, 

potrebbe essere impossibile eseguire una chiodatura 
di lunghezza sufficiente. I chiodi potrebbero essere 
sparati troppo in superficie, causando l’instabilità del 
pezzo in lavorazione con conseguente rischio di lesioni 
personali e danni alla proprietà.

Meccanismo contro l’azionamento in 
bianco

Questo meccanismo evita l’azionamento a vuoto quando 
l’utensile è privo di chiodi.
La prevenzione contro il funzionamento a vuoto entra 
automaticamente in funzione quando rimangono 
2-3 chiodi. 

Inceppamento della chiodatrice

 AVVERTENZA:

• Prima di rimuovere un inceppamento rimuovere 

sempre la cella a combustibile e la batteria.

ATTENZIONE:

• Non utilizzare chiodi deformati o nastri di chiodi. In 

caso contrario si potrebbe verificare un’alimentazione 
insufficiente dei chiodi.

Seguire la procedura di rimozione dei chiodi e rimuovere i 
chiodi inceppati.

 (Fig. 22)

Rimuovere la cella a combustibile, la batteria e i chiodi.
Allentare il bullone dello scomparto. Rimuovere lo 
scomparto ed estrarre i chiodi inceppati. 

(Fig. 23)

Se risulta impossibile rimuovere i chiodi mediante questa 
procedura, attenersi a quanto segue.
Inserire un’asticciola o un oggetto simile nel foro di 
espulsione e colpire con un martello per fare uscire il 
chiodo inceppato dal foro di espulsione. 

(Fig. 24 e 25)

Se il chiodo non fuoriesce dal foro di espulsione, 
procedere come segue.
Allentare i bulloni del foro di espulsione servendosi di una 
chiave esagonale. Rimuovere la guida inferiore ed 
estrarre i chiodi inceppati.
Riposizionare la guida inferiore e stringere i bulloni dopo 
la rimozione dei chiodi inceppati.
Riposizionare lo scomparto e stringere il bullone.

Summary of Contents for GN420C

Page 1: ...ria per Istruzioni per l uso cemento NL Accubetonnagelpistool Gebruiksaanwijzing E Clavadora a gas batería para Manual de instrucciones concreto P Pinador para concreto Manual de instruções a bateria DK Ledningsfri betonsømpistol Brugsanvisning GR Καρφωτικό τσιμέντου μπαταρίας Οδηγίες χρήσης TR Akülü Beton Çivi Çakma Tabancası Kullanım kılavuzu 013225 GN420C ...

Page 2: ...2 1 000114 2 013150 3 013181 4 013151 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 12 13 ...

Page 3: ...3 5 013167 6 009445 7 009446 8 009447 9 013152 10 013153 11 013154 12 013155 14 15 16 17 ...

Page 4: ...4 13 013168 14 013156 15 013157 16 013158 17 013159 18 013165 18 19 13 6 6 20 21 ...

Page 5: ...5 19 013160 20 013161 21 010319 22 013166 23 013163 24 013227 4 22 23 5 24 21 ...

Page 6: ...6 25 013164 26 013226 27 013162 25 26 ...

Page 7: ...ies Do not dispose of electric equipment or battery pack together with household waste material In observance of European Directive 2002 96 EC on waste electric and electronic equipment 2006 66 EC on batteries and accumulators and waste batteries and accumulators and their implementation in accordance with national laws electric equipment and battery pack that have reached the end of their life mu...

Page 8: ...nloaded and the pusher in fully pulled position Do not play with the contact element it prevents accidental discharge so it must be kept on and not removed Securing the trigger in the ON position is also very dangerous Never attempt to fasten the trigger Do not operate a tool if any portion of the tool operating controls is inoperable disconnected altered or not working properly Do not attempt to ...

Page 9: ...TRUCTIONS ENC009 1 FOR BATTERY CARTRIDGE 1 Before using battery cartridge read all instructions and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using battery 2 Do not disassemble battery cartridge 3 If operating time has become excessively shorter stop operating immediately It may result in a risk of overheating possible burns and even an explosion 4 If electrolyte gets into y...

Page 10: ... it Hook CAUTION Always remove the battery when hanging the tool Do not hang the tool to your belt Fig 14 The hook is convenient for hanging the tool temporarily The hook can be set in two positions according to where the tool will be hung To change the hook position push its feet in from both sides and shift to another position ASSEMBLY CAUTION Always remove the fuel cell and the battery cartridg...

Page 11: ...eturn the under driver guide and tighten the bolts after the jammed nails are removed Return the magazine and tighten the bolt MAINTENANCE CAUTION Always remove the fuel cell the battery cartridge and nails before attempting to perform inspection or maintenance Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result Maintenance after daily work At the ...

Page 12: ... safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time For European countries only ENH003 14 EC Declaration of Conformity We Makita Corporation as the responsible manufacturer dec...

Page 13: ... inflammables N utilisez pas l outil sur un échafaudage ou une échelle Avertissement surface chaude Ne touchez pas les surfaces sur lesquelles figure ce symbole Vous risqueriez de vous brûler ou de vous blesser Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques et les batteries dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2002 96 CE relative aux déchets ...

Page 14: ...es atmosphères explosives par exemple en présence de liquides gaz ou poussières inflammables Le fonctionnement de l outil peut produire des étincelles au contact desquelles la poussière ou les vapeurs peuvent s enflammer Assurez vous qu aucun enfant ou passant ne s approche pendant que vous utilisez l outil Il y a risque de perte de contrôle de l outil si votre attention est détournée Éclairez suf...

Page 15: ...llez dans un endroit élevé afin d éviter tout risque en cas de secousse ou de coincement Sur les toits et autres endroits élevés clouez en vous déplaçant vers l avant Vous pouvez facilement perdre pied si vous clouez en vous déplaçant à reculons Lorsque vous insérez des clous sur une surface verticale faites le du haut vers le bas De cette façon le travail de clouage sera moins exigeant physiqueme...

Page 16: ...a batterie bien à fond jusqu à ce qu elle se verrouille en place Sinon elle risque de tomber accidentellement de l outil en vous blessant ou en blessant une personne située près de vous Ne forcez pas pour installer la batterie Si la batterie ne glisse pas aisément c est qu elle n est pas insérée correctement Allumage de la lampe ATTENTION Ne regardez pas directement la lumière ou la source lumineu...

Page 17: ... air par le ventilateur Fig 20 2 Appuyez fermement sur le dispositif de contact et tirez sur la gâchette Le gaz de chauffe est brûlé et le clou est enfoncé 3 Vous pouvez l enfoncer davantage uniquement après avoir relâché le dispositif de contact et la gâchette Clouage dans du béton AVERTISSEMENT Utilisez des clous durcis uniquement pour le béton L utilisation d autres clous risque de provoquer de...

Page 18: ...réquents l outil doit être nettoyé en profondeur Pour plus de détails consultez le guide de nettoyage qui accompagne l outil et procédez au nettoyage Pour toute question relative au nettoyage contactez votre centre de service Makita le plus proche ACCESSOIRES FOURNIS EN OPTION ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour être utilisés avec l outil Makita spécifié dans ...

Page 19: ...ont fabriquées en série et sont conformes aux directives européennes suivantes 2006 42 CE et sont produites conformément aux normes ou documents de normalisation suivants EN792 EN60745 La documentation technique est disponible auprès de Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Angleterre 29 03 2012 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corp...

Page 20: ... zu vermeiden Verwenden Sie das Werkzeug niemals in Umgebungen mit brennbaren Materialien Die Werkzeugabgase können die brennbaren Materialien entzünden Nicht auf Gerüsten Leitern verwenden Warnung Heiße Fläche Bereich um dieses Symbol nicht berühren Bei Berührung dieser Fläche kann es zu Verbrennungen oder Verletzungen kommen Nur für EU Länder Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge Batterien und Akkus ni...

Page 21: ...hlen und Übelkeit bis zur Bewusstlosigkeit aufgrund von Ansammlungen von Kohlenmonoxid kommen Achten Sie auf ein sauberes und gut beleuchtetes Arbeitsumfeld In unordentlichen oder dunklen Bereichen können schnell Unfälle passieren Betreiben Sie das Werkzeug niemals in explosionsgefährdeten Umgebungen wie etwa in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten Gasen oder Staub Beim Betrieb von Elektrowerkzeu...

Page 22: ...rüfen Sie Wände Decken Fußböden Dächer und dergleichen sorgfältig auf möglicherweise dort verlegte Elektrokabel Gasrohre oder sonstige Rohre und Leitungen um elektrische Schläge Gaslecks Explosionen usw zu vermeiden Verwenden Sie dieses Werkzeug nicht für das Befestigen von Elektrokabeln Das Werkzeug eignet sich nicht für das Anbringen von Elektrokabeln Es kann die Isolierung von Elektrokabeln bes...

Page 23: ... einen heißen Akkublock vor dem Aufladen abkühlen Gesamtdarstellung des Naglers Abb 2 FUNKTIONSBESCHREIBUNG ACHTUNG Entfernen Sie stets die Kraftstoffzellen den Akkublock und die Nägel bevor Sie Einstellungen oder eine Funktionsprüfung des Werkzeugs vornehmen Einbauen und Ausbauen des Akkublocks ACHTUNG Schalten Sie das Gerät stets aus bevor Sie den Akkublock einsetzen oder abnehmen Halten Sie das...

Page 24: ...bel vorsichtig wieder an das Ende des Nagelstreifens Entfernen der Nägel Abb 17 Ziehen Sie den Druckhebel und drücken Sie die Drucktaste um den Nagelträger freizugeben bringen Sie den Druckhebel zurück zum Anfang indem Sie die Drucktaste drücken Schieben Sie die Nägel Richtung Rückseite des Magazins Die Nägel stoppen aufgrund des Nagelstoppers am Eingang des Magazins Lösen Sie die Sperre des Magaz...

Page 25: ... wieder fest Setzen Sie das Magazin wieder ein und ziehen Sie die Schraube fest WARTUNG ACHTUNG Entfernen Sie stets die Kraftstoffzelle den Akkublock sowie alle Nägel bevor Sie Überprüfungen oder Wartungen vornehmen Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe Benzin Verdünner Alkohol oder ähnliches Dies kann zu Verfärbungen Verformungen oder Rissen führen Wartungsarbeiten nach der täglichen Arb...

Page 26: ...eugs in Abhängigkeit von der Handhabung des Elektrowerkzeugs von dem hier aufgeführten Wert abweichen Stellen Sie sicher dass Schutzmaßnahmen für den Bediener getroffen werden die auf den unter den tatsächlichen Arbeitsbedingungen zu erwartenden Belastungen beruhen beziehen Sie alle Bestandteile des Arbeitsablaufs ein also zusätzlich zu den Arbeitszeiten auch Zeiten in denen das Werkzeug ausgescha...

Page 27: ...causare ustioni o ferite Solo per i paesi UE Non gettare le apparecchiature elettriche o le batterie tra i rifiuti domestici Secondo la Direttiva Europea 2002 96 CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la Direttiva Europea 2006 66 CE sulle batterie e gli accumulatori e sui rifiuti di batterie e di accumulatori e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali le apparec...

Page 28: ...imiti prescritti In alcuni casi è opportuno utilizzare dei ripari per limitare il rumore Dispositivi di sicurezza Accertarsi che tutti i sistemi di sicurezza funzionino correttamente prima dell uso L utensile non deve avviarsi se viene tirato soltanto il grilletto o se viene soltanto premuto il braccio di contatto contro il legno Il funzionamento deve avvenire solo quando vengono eseguite entrambe...

Page 29: ...ensile potrebbe incepparsi Il dispositivo di fissaggio potrebbe venire scagliato via e colpire qualcuno oppure l utensile stesso potrebbe reagire pericolosamente Posizionare i dispositivi di fissaggio con cura Non tentare di applicare dispositivi di fissaggio su entrambi i lati interno ed esterno nello stesso tempo I dispositivi di fissaggio potrebbero trapassare e o essere scagliati con grave per...

Page 30: ... lampada premere di nuovo l apposito pulsante Cella a combustibile Collegamento della valvola di misurazione alla cella a combustibile Fig 6 Rimuovere il coperchio se la valvola di misurazione ne è provvista Fig 7 Spingere dentro l estremità anteriore Fig 8 Spingere dentro l estremità posteriore finché questa non scivola in posizione Inserimento della cella a combustibile Fig 9 Per aprire spingere...

Page 31: ...trario frammenti di cemento potrebbero volare via oppure i chiodi potrebbero rimbalzare causando lesioni gravi Quando si sparano chiodi tenere l utensile in posizione verticale rispetto alla superficie di chiodatura Se i chiodi vengono sparati in diagonale potrebbero volare via dei frammenti di cemento oppure i chiodi potrebbero rimbalzare causando lesioni gravi Non utilizzare l utensile con super...

Page 32: ...Utilizzare gli accessori esclusivamente per l uso dichiarato Per l assistenza e per ulteriori informazioni su tali accessori rivolgersi al centro assistenza Makita di zona Chiodi Scomparto Occhiali di sicurezza Cella a combustibile Kit di pulizia Batteria e caricabatteria originali Makita NOTA Alcuni degli accessori elencati potrebbero essere inclusi nella confezione dell utensile come accessori s...

Page 33: ...e conservata da Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inghilterra 29 03 2012 Tomoyasu Kato Direttore Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 34: ...ndbare materialen De uitlaat van het gereedschap kan de brandbare materialen doen ontbranden Gebruik het gereedschap niet op een steiger of ladder Waarschuwing heet oppervlak Raak het gereedschap niet aan rond dit symbool Door het oppervlak aan te raken kunnen brandwonden ontstaan Alleen voor EU landen Geef elektrisch gereedschap en accu s niet met het huisvuil mee Volgens de Europese richtlijn 20...

Page 35: ...ige of donkere werkplek gebeuren vaker ongelukken Bedien het gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar zoals een omgeving met explosieve vloeistoffen gassen of stof Door het gereedschap te bedienen kunnen vonken ontstaan die de dampen of het stof kunnen ontsteken Houd kinderen en omstanders uit de buurt tijdens het gebruik van gereedschap Door afleiding kunt u de controle over het gereed...

Page 36: ...an elektriciteitskabels Het is niet ontworpen voor de installatie van elektriciteitskabels en kan de isolatie van de kabels beschadigen en hierdoor elektrische schokken of brandgevaar veroorzaken Zorg ervoor dat u tijdens het gebruik van het gereedschap stevig staat en uw evenwicht goed bewaart Controleer dat er niemand onder u staat wanneer u op een hoge plaats werkt om gevaarlijke situaties te v...

Page 37: ...t uw handen glippen en beschadigd raken of kan persoonlijk letsel worden veroorzaakt zie afb 3 Om de accu aan te brengen houdt u de accu zodanig vast dat de vorm aan de voorkant van de accu past in de accuplaatsingsopening en schuift u de accu op zijn plaats Steek de accu zo ver mogelijk erin tot u een klikgeluid hoort zie afb 4 Om de accu te verwijderen drukt u beide zijkanten van de accu in en t...

Page 38: ...bout los en verwijdert u het magazijn Plaats daarna het nieuwe magazijn en draai de bout van het magazijn vast BEDIENING WAARSCHUWING Raak het gebied rondom de luchtuitlaatopening niet aan Het oppervlak zal erg heet zijn tijdens en vlak na het gebruik Door het oppervlak rondom de luchtuitlaatopening aan te raken kunnen brandwonden ontstaan LET OP Controleer voor gebruik dat alle beveiligingssystem...

Page 39: ...gen zie afb 26 en 27 Druk licht op het deksel van het luchtfilter en verwijder het En haal daarna het luchtfilter uit het gereedschap Tik zachtjes tegen het luchtfilter om het stof eruit te kloppen Met zeepsop kunt u het luchtfilter tot bijna in nieuwstaat reinigen Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven dienen alle reparaties onderhoud en afstellingen te worden uitgev...

Page 40: ... Wij Makita Corporation als de verantwoordelijke fabrikant verklaren dat de volgende Makita machine s Aanduiding van de machine Accubetonnagelpistool Modelnr Type GN420C in serie is geproduceerd en Voldoet aan de volgende Europese richtlijnen 2006 42 EC En is gefabriceerd in overeenstemming met de volgende normen of genormaliseerde documenten EN792 en EN60745 De technische documentatie wordt bewaa...

Page 41: ...scaleras de mano Advertencia superficie caliente No toque alrededor de este símbolo Si toca la superficie puede sufrir quemaduras o lesiones Sólo para países de la UE No deseche el aparato eléctrico o la batería junto con los residuos domésticos De conformidad con la Directiva Europea 2002 96 CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos 2006 66 CE sobre baterías y acumuladores y el dese...

Page 42: ...las que haya presencia de polvo gases o líquidos inflamables La utilización de la herramienta puede producir chispas que pueden encender el polvo o los gases Mantenga alejados a los niños y a las personas circundantes durante el manejo de la herramienta Si se distrae puede perder el control de la herramienta Mantenga el área de trabajo bien iluminada Puede haber reglamentos locales concernientes a...

Page 43: ... equilibrio con la herramienta Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando trabaje en lugares elevados para evitar peligros si se produjera un tirón o enganche repentino En tejados y otros lugares elevados clave a medida que avanza Es fácil perder el equilibrio si clava moviéndose hacia atrás Cuando clave contra superficies perpendiculares trabaje de arriba hacia abajo Haciéndolo de esta forma po...

Page 44: ...orma de la parte frontal del cartucho de la batería encaje en la forma de la abertura de instalación de la batería y deslícelo hasta que encaje en su lugar Insértela completamente hasta que quede firmemente encajada con un clic Fig 4 Para extraer el cartucho de la batería quítelo de la herramienta al mismo tiempo que pulsa ambos lados del cartucho PRECAUCIÓN Inserte siempre el cartucho de la bater...

Page 45: ... depósito alimentador Después apriete el perno del depósito alimentador FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA No toque la zona alrededor del orificio de ventilación de salida de gases La superficie estará muy caliente durante o después de una operación Si toca la superficie alrededor del orificio de ventilación de salida de gases puede sufrir quemaduras o lesiones PRECAUCIÓN Asegúrese de que todos los sistem...

Page 46: ...n el cargador si es necesario lo cual es indicado por la luz indicadora roja Limpie la herramienta con un paño suave y limpio Compruebe el estado del filtro y límpielo si tiene polvo Limpieza del filtro de aire Fig 26 y 27 Presione ligeramente hacia arriba la cubierta del filtro y extráigala A continuación solamente tiene que levantar el filtro para extraerlo Dé unos golpecitos al filtro para quit...

Page 47: ...funciona al ralentí además del tiempo en que está activado el interruptor Sólo para países europeos ENH003 14 Declaración de conformidad de la CE Nosotros Makita Corporation en calidad de fabricante responsable declaramos que las siguientes máquinas Makita Designación de la máquina Clavadora a gas batería para concreto Nº de modelo Tipo GN420C son de producción serie y Cumplen con las siguientes D...

Page 48: ...maduras ou ferimentos Apenas para países da UE Não deite equipamentos eléctricos ou a bateria no lixo doméstico De acordo com a directiva europeia 2002 96 EC sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas a directiva 2006 66 EC sobre baterias acumuladores e baterias usadas e a sua aplicação para as leis nacionais as ferramentas eléctricas e as baterias usadas devem ser recolhidas em separado e...

Page 49: ...ntendo os níveis de ruído dentro dos limites indicados Em determinados casos devem ser utilizados elementos de isolamento acústico Dispositivos de segurança Certifique se de que todos os sistemas de segurança estão a funcionar adequadamente antes de utilizar a ferramenta A ferramenta não deve funcionar caso prima apenas o gatilho ou pressione apenas o elemento de contacto contra a madeira Esta dev...

Page 50: ...grafo poderá sair disparado e atingir alguém ou a própria ferramenta pode reagir de modo perigoso Coloque os agrafos com cuidado Nunca tente agrafar do lado de dentro e do lado de fora ao mesmo tempo Os agrafos podem atravessar a madeira e ou sair disparados apresentando um perigo muito grave Reparações Efectue a limpeza e a manutenção logo após terminar o trabalho Mantenha a ferramenta em óptimas...

Page 51: ... a válvula doseadora à célula de combustível Fig 6 Separe a tampa no caso de a válvula doseadora ser fornecida com a tampa Fig 7 Empurre a extremidade dianteira Fig 8 Empurre a extremidade traseira até assentar Inserir a célula de combustível Fig 9 Empurre para cima e puxe a tampa de combustível para a abrir Fig 10 Insira a célula de combustível direccionando o bocal de jacto da válvula doseadora ...

Page 52: ...graves Não introduza pregos directamente no cimento O incumprimento disto pode causar a projecção de fragmentos de cimento ou o recuo dos pregos causando ferimentos graves Quando introduzir pregos segure a ferramenta perpendicularmente à superfície de introdução Introduzir pregos com a ferramenta inclinada pode causar a projecção de fragmentos de cimento ou o recuo dos pregos causando ferimentos g...

Page 53: ...kita especificada neste manual A utilização de quaisquer outros acessórios poderá representar um risco de ferimento para as pessoas Apenas utilize o acessório para o fim indicado Se precisar de informações adicionais relativas aos acessórios contacte o centro local de assistência Makita Pregos Carregador Óculos protectores Célula de combustível Kit de limpeza Bateria e carregador genuínos da Makit...

Page 54: ... mantida por Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inglaterra 29 03 2012 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 55: ...ikke omkring dette symbol Berøring af overfladen kan medføre forbrændinger eller personskader Kun for EU lande Elektrisk udstyr eller batteripakke må ikke bortskaffes sammen med almindeligt affald I henhold til det europæiske direktiv 2002 96 EF om bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter 2006 66 EF om batterier og akkumulatorer og bortskaffelse af batterier og akkumulatorer og deres ...

Page 56: ...eauet inden for de lovmæssige grænser I nogle tilfælde skal der benyttes skodder til at dæmpe støjen Sikkerhedsudstyr Sørg for at alle sikkerhedssystemer fungerer før anvendelsen Værktøjet må ikke fungere hvis der kun trækkes i afbryderkontakten eller blot ved at kontaktarmen trykkes mod træet Det må kun fungere når begge disse handlinger udføres Kontroller for eventuel fejlfunktion uden befæstels...

Page 57: ... befæstelseselementer Forsøg aldrig at skyde befæstelseselementer i fra både indersiden og ydersiden på samme tid Befæstelseselementerne kan gå igennem og eller flyve væk og udgøre en alvorlig fare Service Udfør rengøring og vedligeholdelse umiddelbart efter at du er færdig med arbejdet Hold værktøjet i perfekt stand Smør bevægelige dele for at forebygge rust og slid som følge af friktion Tør alt ...

Page 58: ...det fast Justering af sømdybden FORSIGTIG Fjern gaspatronen batteripakken og sømmene inden du justerer sømdybden Fig 13 For at få en mindre dybde skal du dreje justeringsenheden hen i højreretningen som vist på figuren For at få en større dybde skal du dreje justeringsenheden hen i venstreretningen Drej ikke for meget på justeringsenheden da den ellers kan sætte sig fast Indikatorlampe Farven på i...

Page 59: ...øm Mekanismen til forhindring af affyring uden søm fungerer automatisk når der kun er 2 3 søm tilbage Blokering i sømpistolen ADVARSEL Sørg altid for at fjerne gaspatronen og batteripakken inden du afhjælper fastklemning FORSIGTIG Anvend ikke søm eller sømbånd som er deformeret Undladelse af dette medfører en dårlig sømfremføring Foretag den følgende procedure til fjernelse af søm og fjern de fast...

Page 60: ...rdi er bestemt i henhold til EN792 Vibrationsemission ah 3 5 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 ENG901 1 Den opgivne vibrationsemissionsværdi er målt i overensstemmelse med standardtestmetoden og kan bruges til at sammenligne et værktøj med et andet Den opgivne vibrationsemissionsværdi kan muligvis også bruges til en indledende eksponeringsvurdering ADVARSEL Vibrationsemissionen under den faktiske brug af...

Page 61: ...ικών Μη χρησιμοποιείτε σε σκαλωσιές ή σκάλες Προειδοποίηση θερμή επιφάνεια Μην αγγίζετε γύρω από αυτό το σύμβολο Το άγγιγμα της επιφάνειας μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα ή τραυματισμούς Μόνο για τις χώρες της ΕΕ Μην απορρίπτετε τον ηλεκτρικό εξοπλισμό ή την μπαταρία μαζί με τα οικιακά απορρίμματα Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002 96 ΕΚ περί αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού την 2...

Page 62: ...α προκαλέσει ζάλη ναυτία ή απώλεια των αισθήσεων Να διατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό και καλά φωτισμένο Σε ακατάστατους ή σκοτεινούς χώρους προκαλούνται ατυχήματα Μη θέτετε σε λειτουργία το εργαλείο σε εκρηκτικές ατμόσφαιρες όπως παρουσία εύφλεκτων υγρών αερίων ή σκόνης Η λειτουργία του εργαλείου μπορεί να δημιουργήσει σπινθήρες που μπορεί να προκαλέσουν ανάφλεξη της σκόνης ή των ατμών Να απομακ...

Page 63: ...έγχετε προσεχτικά τους τοίχους τις οροφές τα πατώματα τις στέγες και παρόμοιες κατασκευές για να αποφεύγετε την πιθανή ηλεκτροπληξία διαρροή αερίου εκρήξεις κτλ που προκαλούνται από κτυπήματα ηλεκτροφόρων καλωδίων αγωγών ή σωλήνων αερίων Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο για τη στερέωση ηλεκτρικών καλωδίων Δεν έχει σχεδιαστεί για την εγκατάσταση ηλεκτρικών καλωδίων και ενδέχεται να προκαλέσει ζημιά στ...

Page 64: ...ματίου δηλαδή στους 10 C έως 40 C 50 F έως 104 F Αν η κασέτα μπαταρίας είναι θερμή αφήστε την να ψυχθεί πριν τη φορτίσετε Περιγραφή του καρφωτικού εργαλείου Εικ 2 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι έχετε αφαιρέσει το στοιχείο καυσίμου την κασέτα μπαταρίας και τα καρφιά πριν ρυθμίσετε ή ελέγξετε κάποια λειτουργία του εργαλείου Τοποθέτηση ή αφαίρεση της μπαταρίας ΠΡΟΣΟΧΗ Πάντοτ...

Page 65: ...σχισμή στο πίσω μέρος του γεμιστήρα Τα καρφιά σταματούν στην είσοδο του γεμιστήρα λόγω του αναστολέα καρφιών Ξεκλειδώστε το γεμιστήρα πατώντας το κουμπί του αναστολέα καρφιών για να εισάγετε τα καρφιά Εικ 16 Τραβήξτε το μοχλό του ωθητή με το πάτημα του κουμπιού του ωθητή προς όλη τη διαδρομή ως το πίσω μέρος του γεμιστήρα Στη συνέχεια αφήστε το κουμπί του ωθητή και επιστρέψτε απαλά το μοχλό του ωθ...

Page 66: ...ή ράβδο ή κάτι παρόμοιο στη θύρα εκτίναξης και χτυπήστε την ελαφρά με ένα σφυρί για να βγάλετε έξω τα μπλοκαρισμένα καρφιά από τη θύρα εκτίναξης Εικ 24 25 Αν τα καρφιά παραμένουν ακόμη μέσα στη θύρα εκτόξευσης εκτελέστε τα παρακάτω Ξεσφίξτε τα μπουλόνια στη θύρα εκτόξευσης χρησιμοποιώντας ένα εξάγωνο κλειδί Αφαιρέστε τον κάτω κινητήριο οδηγό Κατόπιν βγάλτε τα μπλοκαρισμένα καρφιά Επανατοποθετήστε ...

Page 67: ...αραγομένων κραδασμών έχει καταμετρηθεί σύμφωνα με την τυποποιημένη μέθοδο δοκιμασίας και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο Η δηλωθείσα τιμή των παραγομένων κραδασμών μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για μια προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους κραδασμούς ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη διάρκεια της πραγματικής χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί...

Page 68: ...ı yanıklara veya yaralanmalara yol açabilir Sadece AB ülkeleri için Elektrik cihazları ve pilleri ev çöpüyle birlikte atmayın Elektrikli ve elektronik cihaz atıklarına ilişin 2002 96 EC sayılı ve piller ve aküler atık piller ve aküler ve ulusal kanunlar uyarınca ilgili uygulamalarına ilişkin 2006 66 EC sayılı Avrupa Direktifleri uyarınca kullanım ömrünü tamamlayan elektrikli cihazlar ve piller mut...

Page 69: ...utulmasını gerektiren yerel yönetmelikler mevcut olabilir Belirli durumlarda gürültünün absorbe edilmesi için gürültü önleyici muhafazalar kullanılmalıdır Güvenlik cihazları Çalışmaya başlamadan önce tüm güvenlik sistemlerinin doğru çalıştığından emin olun Makine kesinlikle yalnızca açma kapama düğmesine basılarak veya yalnızca temas kolu ahşap malzemeye dayanılarak çalıştırılmamalıdır Makineyi ça...

Page 70: ...iz Yanlışlıkla mevcut bir bağlantı elemanı veya ahşap içerisindeki bir bağlantı noktası üzerine bağlantı elemanı çakarsanız bağlantı elemanı eğilebilir veya makine tıkanabilir Bağlantı elemanı fırlayabilir ve birisine isabet edebilir veya makinenin kendisi tehlikeli bir şekilde geri tepebilir Bağlantı elemanlarını dikkatli bir şekilde yerleştirin Yüzeyi aynı anda hem iç hem dış tarafına bağlantı e...

Page 71: ...rın Yakıt pilinin takılması Şekil 9 Açmak için yakıt kapağını yukarı itin ve ardından çekin Şekil 10 Yakıt pilini ölçüm vanasının püskürtme nozülü adaptöre bakacak şekilde takın Şekil 11 Püskürtme nozülünü adaptörün küçük deliğine doğru şekilde takın Şekil 12 Yakıt kapağını ölçüm vanasının üzerine takın ve kilitlemek için üzerine bastırın Çivi çakma derinliğinin ayarlanması DİKKAT Çivi çakma derin...

Page 72: ...lar gibi nesnelerin asılı olduğu yüzeylerde kullanmayın Beton içerisine dalma miktarının 15 mm ila 20 mm olması için uygun çiviler seçin ve kullanın Şekil 21 DİKKAT Bu makineyi yalnızca önceden imal edilen yumuşak betonda kullanın Sert betonda kullanılması çivilerin eğilmesine veya çivilerin yeterli derinlikte çakılmamasına neden olabilir Beton içerisine dalma miktarının 20 mm nin üzerinde olması ...

Page 73: ...ne başvurabilirsiniz Çiviler Hazne Koruyucu gözlük Yakıt pili Temizleme kiti Orijinal Makita akü ve şarj cihazı NOT Listedeki bazı parçalar makineyle birlikte standart aksesuar olarak verilebilir Ürünle verilen aksesuarlar ülkeden ülkeye farklılıklar gösterebilir Gürültü ENG905 1 EN792 uyarınca belirlenen tipik A ağırlıklı gürültü seviyesi Ses basıncı seviyesi LpA 89 dB A Ses gücü seviyesi LWA 102...

Page 74: ...74 ...

Page 75: ...75 ...

Page 76: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885157 993 www makita com ...

Reviews: