28
Conservare le avvertenze e le
istruzioni per riferimenti futuri.
Avvertenze di sicurezza per la
chiodatrice/spillatrice a batteria
ENB111-4
AVVERTENZA Leggere attentamente tutte le
avvertenze di sicurezza e le istruzioni.
La mancata
osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può
condurre a gravi infortuni, folgorazioni e/o incendi.
Conservare tutte le avvertenze e le
istruzioni per farvi riferimento in futuro.
Per la sicurezza personale e per un corretto
funzionamento e manutenzione dell’utensile, leggere
questo manuale di istruzioni prima dell’uso.
Sicurezza generica
• Non permettere a operatori non addestrati di utilizzare
l’utensile.
• Non giocare con l’utensile. L’utensile deve essere
considerato come un accessorio funzionante.
• Non utilizzarlo sotto l’influenza di alcol, droghe e
sostanze simili.
• Non modificarlo in alcun modo.
Dispositivi di protezione individuale
• Indossare sempre gli occhiali di protezione per
proteggere gli occhi da polvere o infortuni.
AVVERTENZA:
È responsabilità del datore di
lavoro obbligare l’operatore e le persone nelle
immediate vicinanze a indossare occhiali di protezione
quando l’utensile è in funzione.
Solo per Australia e Nuova Zelanda
Indossare sempre gli occhiali di protezione e la visiera
protettiva per proteggere gli occhi da polvere o
infortuni. Gli occhiali di protezione e la visiera protettiva
devono essere conformi ai requisiti di AS/NZS 1336.
(Fig. 1)
• Indossare una protezione per la testa e una protezione
acustica per proteggere le orecchie dal rumore di
scarico. Indossare inoltre abiti leggeri e aderenti. Le
maniche devono essere abbottonate o rimboccate.
Non indossare cravatte.
Sicurezza dell’area di lavoro
• Non adoperare l’utensile in ambienti chiusi o
scarsamente ventilati. In caso contrario il monossido di
carbonio potrebbe causare vertigini, nausea o perdita
di conoscenza.
• L’area di lavoro deve essere pulita e ben illuminata. Le
aree disordinate o buie favoriscono gli incidenti.
• Non azionare l’utensile in atmosfere esplosive, ad
esempio in presenza di liquidi, gas o polveri
infiammabili. L’azionamento dell’utensile può produrre
scintille tali da accendere polveri o fumi.
• Tenere a distanza i bambini e gli astanti durante l’uso
dell’utensile. Le distrazioni possono causare una
perdita di controllo.
• Illuminare a sufficienza l’area di lavoro.
• Potrebbero esistere delle norme locali in materia di
inquinamento acustico che devono essere rispettate
mantenendo il livello del rumore entro i limiti prescritti.
In alcuni casi è opportuno utilizzare dei ripari per
limitare il rumore.
Dispositivi di sicurezza
• Accertarsi che tutti i sistemi di sicurezza funzionino
correttamente prima dell’uso. L’utensile non deve
avviarsi se viene tirato soltanto il grilletto o se viene
soltanto premuto il braccio di contatto contro il legno. Il
funzionamento deve avvenire solo quando vengono
eseguite entrambe le operazioni. Verificare un
eventuale funzionamento anomalo dopo aver scaricato
i dispositivi di fissaggio e dopo aver portato il
dispositivo di spinta nella posizione completamente
tirata.
• Non giocare con l’elemento di contatto: serve a
impedire scariche accidentali e pertanto non deve
essere rimosso. Anche il bloccaggio del grilletto in
posizione ON è molto pericoloso. Non tentare mai di
bloccare il grilletto. Non adoperare l’utensile se una
parte qualsiasi dei suoi comandi è inutilizzabile,
scollegata, alterata o non funzionante.
• Non tenere premuto l’elemento di contatto con filo o
nastro adesivo. Potrebbero verificarsi gravi infortuni o il
decesso dell’operatore.
• Controllare sempre l’elemento di contatto seguendo le
istruzioni del manuale. I dispositivi di fissaggio
potrebbero essere spinti accidentalmente se il
meccanismo di sicurezza non funziona correttamente.
Caricamento dei dispositivi di fissaggio
• Non caricare i chiodi nell’utensile quando uno qualsiasi
dei comandi è attivato.
• Utilizzare soltanto i chiodi specificati in questo
manuale. L’utilizzo di un dispositivo di fissaggio diverso
può causare problemi di funzionamento dell’utensile.
Alimentazione
• Usare l’utensile solo con la cella a combustibile
originale Makita.
• Non toccare il gas liquido fuoriuscito dalla cella a
combustibile. Il contatto potrebbe causare lesioni.
• Rischio di incendio ed esplosione. Quando si
maneggia la cella a combustibile a fini di stoccaggio,
trasporto, inserimento e rimozione dall’utensile e
smaltimento:
– non esporre al sole e a temperature superiori a
50 °C;
– non fumare;
– evitare scintille e fiamme libere.
• Rimuovere sempre la batteria e tutti i dispositivi di
fissaggio:
– Se l’utensile viene lasciato incustodito.
– Prima di eseguire un intervento di manutenzione o
riparazione.
– Prima di rimuovere un inceppamento.
– Prima di trasferire l’utensile in un’altra posizione.
Sicurezza operativa
• Prima dell’uso controllare le condizioni dell’utensile e
l’eventuale presenza di viti allentate. Se necessario,
serrare le viti.
• Maneggiare l’utensile con attenzione: al suo interno è
presente un’alta pressione potenzialmente pericolosa
in caso di spaccature o crepe dovute a un’errata
movimentazione (cadute o impatti accidentali). Non
tentare di intagliare o incidere l’utensile.
Summary of Contents for GN420C
Page 2: ...2 1 000114 2 013150 3 013181 4 013151 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 12 13 ...
Page 3: ...3 5 013167 6 009445 7 009446 8 009447 9 013152 10 013153 11 013154 12 013155 14 15 16 17 ...
Page 4: ...4 13 013168 14 013156 15 013157 16 013158 17 013159 18 013165 18 19 13 6 6 20 21 ...
Page 5: ...5 19 013160 20 013161 21 010319 22 013166 23 013163 24 013227 4 22 23 5 24 21 ...
Page 6: ...6 25 013164 26 013226 27 013162 25 26 ...
Page 74: ...74 ...
Page 75: ...75 ...
Page 76: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885157 993 www makita com ...