background image

5 ENGLISH

3. 

Do not attach a toothed saw blade.

 Such blades 

create frequent kickback and loss of control.

4. 

Always feed the bit into the material in the 

same direction as the cutting edge is exiting 

from the material (which is the same direction 

as the chips are thrown).

 Feeding the tool in the 

wrong direction causes the cutting edge of the 

bit to climb out of the work and pull the tool in the 

direction of this feed.

Safety Warnings Specific for Grinding:

1. 

Use only wheel types that are recommended 

for your power tool and only for recommended 

applications.

2. 

Do not position your hand in line with and 

behind the rotating wheel. When the wheel,

 at 

the point of operation, is moving away from your 

hand, the possible kickback may propel the spin

-

ning wheel and the power tool directly at you.

Additional Safety Warnings:

1. 

The tool is intended for use with bonded abra-

sive wheel points (grinding stones) perma-

nently mounted on plain, unthreaded mandrel 

(shanks).

2. 

Make sure the wheel is not contacting the 

workpiece before the switch is turned on.

3. 

Before using the tool on an actual workpiece, 

let it run for a while. Watch for vibration or 

wobbling that could indicate poor installation 

or a poorly balanced wheel.

4. 

Use the specified surface of the wheel to per

-

form the grinding.

5. 

Watch out for flying sparks. Hold the tool so 

that sparks fly away from you and other per

-

sons or flammable materials.

6. 

Do not leave the tool running. Operate the tool 

only when hand-held.

7. 

Do not touch the workpiece immediately after 

operation; it may be extremely hot and could 

burn your skin.

8. 

Observe the instructions of the manufacturer 

for correct mounting and use of wheels. 

Handle and store wheels with care.

9. 

Check that the workpiece is properly 

supported.

10. 

If working place is extremely hot and humid, 

or badly polluted by conductive dust, use a 

short-circuit breaker (30 mA) to assure opera-

tor safety.

11. 

Do not use the tool on any materials contain-

ing asbestos.

12. 

Always be sure you have a firm footing. Be 

sure no one is below when using the tool in 

high locations.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

WARNING:

 

DO NOT let comfort or familiarity 

with product (gained from repeated use) replace 

strict adherence to safety rules for the subject 

product. MISUSE or failure to follow the safety 

rules stated in this instruction manual may cause 

serious personal injury.

FUNCTIONAL 

DESCRIPTION

CAUTION:

 

Always be sure that the tool is 

switched off and unplugged before adjusting or 

checking function on the tool.

Switch action

CAUTION:

 

Before plugging in the tool, always 

check to see that the tool is switched off.

To start the tool, move the switch to the ''I'' (on) position. 

To stop, move the switch to the ''O'' (off) position.

► 

Fig.1:

    

1.

 Switch

ASSEMBLY

CAUTION:

 

Always be sure that the tool is 

switched off and unplugged before carrying out 

any work on the tool.

Installing or removing wheel point

Optional accessory

CAUTION:

 

Use the correct size collet cone for 

the wheel point which you intend to use.

NOTICE:

 

Do not tighten the collet nut without 

inserting a wheel point.

 Otherwise it can lead to 

breakage of the collet cone.

Loosen the collet nut counterclockwise and insert the 

wheel point into the collet nut. Use one wrench to hold 

the spindle. With using another wrench, turn the collet 

nut clockwise to tighten securely.

► 

Fig.2:

    

1.

 Wrench 

2.

 Collet nut 

3.

 Spindle 

4.

 Collet 

cone

NOTE:

 If you cannot insert the wheel point into the 

collet nut after loosening the collet nut, the collet cone 

may obstruct the wheel point. In that case, remove 

the collet nut and reposition the collet cone.

The wheel point should not be mounted more than 10 

mm from the collet nut. Exceeding this distance could 

cause vibration or a broken shaft.

► 

Fig.3

OPERATION

CAUTION:

 

Apply light pressure on the tool. 

Excessive pressure on the tool will only cause a poor 

finish and overloading of the motor.

CAUTION:

 

The wheel point continues to 

rotate after the tool is switched off.

Summary of Contents for GD0603

Page 1: ...MIT 11 BG Прав шлайф РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ 15 HR Brusilica PRIRUČNIK S UPUTAMA 19 МК Челна брусилка УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА 23 SR Чеона брусилица УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 27 RO Polizor drept MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 31 UK Прямошліфувальна машина ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 35 RU Прямая шлифмашина РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 40 ...

Page 2: ...1 Fig 1 1 2 1 3 4 Fig 2 10 mm 3 8 Fig 3 Fig 4 Fig 5 2 ...

Page 3: ...ibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure EC Declaration of Conformity For European countries only Makita declares that the following Machine s Designation of Machine Die Grinder Model No Type GD0603 Conf...

Page 4: ...shock 12 Always hold the tool firmly in your hand s during the start up The reaction torque of the motor as it accelerates to full speed can cause the tool to twist 13 Use clamps to support workpiece whenever practical Never hold a small workpiece in one hand and the tool in the other hand while in use Clamping a small workpiece allows you to use your hand s to control the tool Round material such...

Page 5: ... breaker 30 mA to assure opera tor safety 11 Do not use the tool on any materials contain ing asbestos 12 Always be sure you have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to fol...

Page 6: ...ress the wheel point with the dressing stone Fig 5 To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other ac...

Page 7: ...na vrednost oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s standardnimi metodami testiranja in se lahko uporablja za primerjavo orodij OPOMBA Navedena vrednost oddajanja vibra cij se lahko uporablja tudi pri predhodni oceni izpostavljenosti ES Izjava o skladnosti Samo za evropske države Družba Makita izjavlja da so naslednji izdelki Oznaka stroja Premi brusilnik Številka tip modela GD0603 skladni...

Page 8: ...rani kovinski deli električnega orodja zaradi česar lahko upo rabnik utrpi električni udar 12 Med zagonom vedno držite orodje trdno v rokah Reakcijski navor motorja med pospeše vanjem do najvišje hitrosti lahko povzroči zvijanje orodja 13 Kadar je mogoče s sponkami podprite obdelo vanca Med uporabo nikoli ne držite majhnega obdelovanca v eni in orodja v drugi roki Če majhnega obdelovanca spnete s ...

Page 9: ...č sle dite navodilom proizvajalca Skrbno ravnajte s ploščami in jih pravilno shranjujte 9 Poskrbite za ustrezno podporo obdelovanca 10 Če je v delovnem prostoru zelo vroče in vlažno ali pa je ta poln prevodnega prahu uporabite stikalo za diferenčni tok 30 mA in tako zago tovite varnost upravljavca 11 Orodja ne uporabljajte na materialih ki vsebu jejo azbest 12 Vedno zagotovite da imate trden oprij...

Page 10: ...razpoke Konica brusilne plošče Dodatna oprema Ko konica plošče postane obložena z raznimi delci jo obrusite z brusnim kamnom Sl 5 VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo zagotovljeno le če boste popravila vzdrževanje in nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja Makita ali tovarniškemu osebju ki vgrajuje izključno originalne nadomestne dele DODATNA OPREMA POZOR Ta dodatni pribor a...

Page 11: ...ale e dridhjeve shuma e vektorit me tre akse përcaktohet sipas EN60745 Regjimi i punës smerilimi i sipërfaqeve Emetimi i dridhjeve ah 2 5 m s 2 ose më pak Pasiguria K 1 5 m s 2 SHËNIM Vlera e deklaruar e emetimeve të dridhjeve është matur sipas metodës standarde të testimit dhe mund të përdoret për të krahasuar një vegël me një tjetër SHËNIM Vlera e deklaruar e emetimeve të dridhjeve mund të përdo...

Page 12: ...prodhohen nga veprimet e ndryshme Maska kundër pluhurit ose respiratori duhet të jenë në gjendje të filtrojnë grimcat e prodhuara nga funksionimi i pajisjes Ekspozimi për një kohë të gjatë ndaj zhurmave të forta mund të shkaktojë humbjen e dëgjimit 10 Mos i lejoni personat të afrohen në zonën e punës Kushdo që hyn në zonën e punës duhet të mbajë veshur mjetet mbrojtëse personale Copëzat e material...

Page 13: ...ktrike në drejtimin tuaj Paralajmërime shtesë mbi sigurinë 1 Vegla synohet për përdorimin me maja disku abrazive të përforcuara gurë lëmues të montuara në mënyrë të përhershme në mandrinë bisht të thjeshtë pa filetim 2 Sigurohuni që disku nuk e prek materialin e punës përpara se të ndizet çelësi 3 Përpara se të përdorni veglën mbi një material aktual lëreni të punojë për ca kohë Tregoni kujdes për...

Page 14: ... mos ketë kontakt me materialin e punës dhe prisni derisa maja e diskut të arrijë shpejtësinë e plotë Më pas përdorni me kujdes majën e diskut në materialin e punës Për të arritur rezultate të mira lëvizeni veglën me ngadalë në drejtim majtas MIRËMBAJTJA KUJDES Sigurohuni gjithnjë që vegla të jetë fikur dhe të jetë hequr nga korrenti përpara se të kryeni inspektimin apo mirëmbajtjen VINI RE Mos pë...

Page 15: ...а от три осови вектора определена съгласно EN60745 Работен режим шлайфане на повърхности Ниво на вибрациите ah 2 5 м с 2 или по малко Коефициент на неопределеност K 1 5 м с 2 ЗАБЕЛЕЖКА Обявеното ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартни методи за изпитване и може да се използва за сравняване на инструменти ЗАБЕЛЕЖКА Освен това обявеното ниво на вибрациите може да се използва за п...

Page 16: ...азни очила При необходимост използвайте маска за прах антифони ръкавици и работна прес тилка които да могат да ви предпазят от малки абразивни частици или парченца от обработвания детайл Предпазните средства за очите трябва да могат да спрат летящи отпадъци създадени при различни операции Маската за прах или дихателният апарат трябва да могат да филтрират твър дите частици образувани по време на р...

Page 17: ...перации по шлайфане 1 Използвайте само дискове които са препо ръчани за вашия електрически инструмент и само за препоръчаните приложения 2 Не поставяйте тялото си на една линия с въртящия се диск и зад него Когато дискът в точката на обработване се отдалечава от ръката ви евентуалният обратен удар може да изстреля въртящия се диск и инструмента право към вас Допълнителни предупреждения за безопасн...

Page 18: ...вали обработката на повърхността и ще претовари двигателя ВНИМАНИЕ Накрайникът за шлайфане продължава да се върти и след изключването на инструмента Фиг 4 Включете инструмента без накрайникът за шлай фане да се допира до детайла за обработване докато накрайникът достигне пълни обороти След това плавно допрете накрайника до детайла За добра обработка движете инструмента бавно наляво ПОДДРЪЖКА ВНИМА...

Page 19: ...je Neodređenost K 1 5 m s 2 NAPOMENA Deklarirana vrijednost emisije vibracija izmjerena je prema standardnoj metodi testiranja i može se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim NAPOMENA Deklarirana vrijednost emisije vibra cija također se može rabiti za preliminarnu procjenu izloženosti Izjava o sukladnosti EZ Samo za države članice Europske unije Tvrtka Makita izjavljuje da su sljedeći strojevi...

Page 20: ...operaciju pri kojoj rezni dodatak može doći u dodir sa skrivenim vodičima ili s vlastitim kabelom Rezni dodatak koji dođe u dodir s vodičem pod naponom može dovesti pod napon izložene metalne dijelove električnog alata i rukovatelj može pretrpjeti električni udar 12 Uvijek čvrsto držite alat rukama tijekom pokre tanja Reakcija motora uslijed torzionog momenta tijekom potpunog ubrzanja može uzrokov...

Page 21: ... uporabu ploča Pozorno rukujte pločama i skladištite ih 9 Provjerite je li izradak propisno poduprijet 10 Ako je radno mjesto ekstremno zagrijano i vlažno ili ozbiljno zagađeno prašinom na pro vodnicima koristite kratkospojnu sklopku 30 mA kako biste osigurali sigurnost rukovatelja 11 Ne koristite alat na materijalima koji sadrže azbest 12 Uvijek stojte na čvrstom uporištu Pazite da nitko ne stoji...

Page 22: ...nasadak ploče postane pun raznih komadića i krhotina potrebno je prebrusiti ga brusnim kamenom Sl 5 Da biste zadržali SIGURNOST I POUZDANOST proi zvoda održavanje ili namještanja trebali biste prepustiti ovlaštenim servisnim ili tvorničkim centrima tvrtke Makita uvijek rabite originalne rezervne dijelove DODATNI PRIBOR OPREZ Ovaj dodatni pribor ili priključci pre poručuju se samo za upotrebu s ala...

Page 23: ... Вибрации Вкупна вредност на вибрациите векторска сума на три оски одредена во согласност со EN60745 Работен режим површинско брусење Ширење вибрации ah 2 5 м с 2 или помалку Отстапување K 1 5 м с 2 НАПОМЕНА Номиналната јачина на вибрациите е измерена во согласност со стандардните методи за испитување и може да се користи за споредување алати НАПОМЕНА Номиналната јачина на вибрациите може да се ко...

Page 24: ... очи треба да сопира разлетан отпад произведен од работата Маската за прашина или респираторот треба да можат да ги филтрираат честичките што ги произведува вашата работа Подолга изложеност на голема бучава може да предизвика оштетување на слухот 10 Присутните лица треба да се на безбедна оддалеченост од работното подрачје Секој што влегува во работното подрачје треба да носи заштитна опрема Парчи...

Page 25: ...аботата и да го повлече алатот во правец на ова принесување Специфични безбедносни предупредувања за брусење 1 Користете само типови камења што се препорачани за вашиот алат и само за препорачани примени 2 Не поставувајте ја раката во линија со вртливиот камен или зад него Кога каменот во точката на работа се движи подалеку од вашата рака можниот повратен удар може да ги фрли вртливиот камен и ала...

Page 26: ... основата Сл 3 РАБОТЕЊЕ ВНИМАНИЕ Притисокот врз алатот треба да биде мал Со преголем притисок ќе добиете само лоша завршна површина и преоптоварување на моторот ВНИМАНИЕ Каменот продолжува да врти откако алатот ќе се исклучи Сл 4 Вклучете го алатот без каменот да дојде во допир со работниот материјал и причекајте додека каменот ја достигне целосната брзина Потоа нежно ставете го каменот во материј...

Page 27: ...пна вредност вибрација векторски збир по три осе одређена је према стандарду EN60745 Режим рада брушење површине Вредност емисије вибрација ah 2 5 м с 2 или мања Несигурност K 1 5 м с 2 НАПОМЕНА Декларисана вредност емисије вибрација је измерена према стандардизованом мерном поступку и може се користити за упоређивање алата НАПОМЕНА Декларисана вредност емисије вибрација се такође може користити з...

Page 28: ...ну кецељу која може да заустави мале абразивне честице или делиће предмета обраде Заштита за очи мора да буде у стању да заустави летеће опиљке који се стварају при разним операцијама Маска за прашину или респиратор морају да буду у стању да филтрирају честице које се стварају док радите Дуже излагање високом нивоу буке може довести до губитка слуха 10 Удаљите посматраче на безбедну удаљеност од р...

Page 29: ...од вашег тела могући повратни удар може принудно усмерити ротирајућу плочу и електрични алат ка вама Додатна безбедносна упозорења 1 Алат је намењен за коришћење са повезаним брусним шиљцима брусно камење који су трајно монтирани на равно вретено без навоја дршке 2 Уверите се да брусна плоча није у додиру са предметом обраде пре него што укључите прекидач 3 Пре примене алата на стварном предмету о...

Page 30: ... окреће и када се алат искључи Слика4 Укључите алат тако да брусни шиљак ни на једном месту не додирује предмет обраде и сачекајте да брусни шиљак постигне пуну брзину Затим благо принесите брусни шиљак на предмет обраде Да бисте постигли добру завршну обраду полако померајте алат улево ОДРЖАВАЊЕ ПАЖЊА Пре него што почнете с прегледом или одржавањем алата проверите да ли је алат искључен а утикач ...

Page 31: ...raţii Valoarea totală a vibraţiilor suma vectorilor tri axiali determinată conform EN60745 Mod de lucru polizarea suprafeţei Emisie de vibraţii ah 2 5 m s 2 sau mai puţin Marjă de eroare K 1 5 m s 2 NOTĂ Nivelul de vibraţii declarat a fost măsurat în conformitate cu metoda de test standard şi poate fi utilizat pentru compararea unei unelte cu alta NOTĂ Nivelul de vibraţii declarat poate fi de asem...

Page 32: ...tele piesei Mijloacele de protecţie a vederii trebuie să fie capabile să oprească restu rile proiectate în aer generate la diverse operaţii Masca de protecţie contra prafului sau masca respiratoare trebuie să fie capabilă să filtreze particulele generate în timpul operaţiei respective Expunerea prelungită la zgomot foarte puternic poate provoca pierderea auzului 10 Ţineţi trecătorii la o distanţă ...

Page 33: ...unci când discul la punctul de operare se mişcă departe de mâna dumneavoastră reculul posibil poate împinge discul care se învârteşte şi maşina elec trică direct spre dumneavoastră Avertismente suplimentare privind siguranţa 1 Maşina este destinată utilizării cu pietre de şlefuit abrazive din material compozit pietre de polizor montate permanent pe dornuri tije simple nefiletate 2 Asiguraţi vă că ...

Page 34: ... Fig 4 Porniţi maşina fără ca piatra de şlefuit să fie în contact cu piesa de prelucrat şi aşteptaţi până când piatra de şlefuit atinge viteza maximă Apoi aplicaţi piatra de şlefuit cu grijă pe piesa de prelucrat Pentru a obţine o finisare de calitate deplasaţi maşina lent spre stânga ÎNTREŢINERE ATENŢIE Asiguraţi vă că aţi oprit maşina şi că aţi deconectat o de la reţea înainte de a efectua opera...

Page 35: ...у під час роботи може перевищувати 80 дБ А ПОПЕРЕДЖЕННЯ Користуйтеся засобами захисту органів слуху Вібрація Загальна величина вібрації векторна сума трьох напрямків визначена згідно з EN60745 Режим роботи шліфування поверхонь Вібрація ah 2 5 м с 2 або менше Похибка K 1 5 м с2 ПРИМІТКА Заявлене значення вібрації було виміряно відповідно до стандартних методів тесту вання та може використовуватися ...

Page 36: ...і диски на наявність щербин та тріщин У разі падіння електроінструмента або приладдя слід оглянути їх на наявність пошкоджень або встановити неушкоджене приладдя Після огляду та встановлення приладдя слід зайняти таке положення щоб ви та інші люди знаходилися на відстані від площини приладдя що обертається запу стити інструмент та дати йому попрацювати на максимальній швидкості без наванта ження п...

Page 37: ... чіпляння приладдя Кути гострі краї або підскакування призводять до чіпляння приладдя що обертається і це в свою чергу спричиняє втрату контролю та віддачу 3 Заборонено встановлювати диск зубчастої пили Такі полотна спричиняють часту віддачу та призводять до втрати контролю 4 Завжди подавайте наконечник у матеріал в тому ж напрямку в якому різальний край виходить з матеріалу напрям вилітання струж...

Page 38: ...о надійного затискання Рис 2 1 Ключ 2 Гайка цанги 3 Шпиндель 4 Конус патрона ПРИМІТКА Якщо після послаблення гайки патрона в неї неможливо вставити круглий нако нечник цьому може заважати конус патрона У такому разі зніміть гайку патрона та змініть поло ження конуса патрона Круглий наконечник не можна встановлювати на відстані більше 10 мм від гайки цанги Перевищення цієї відстані може призвести д...

Page 39: ...овити небезпеку травмування Використовуйте додаткове та допоміжне облад нання лише за призначенням У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай тесь до місцевого сервісного центру Makita Круглі наконечники Комплект конусів цанги 3 мм 6 мм 1 4 1 8 Ключ 10 Точильний камінь ПРИМІТКА Деякі елементи списку можуть вхо дити до комплекту інструмента як стандар...

Page 40: ...76 дБ A Погрешность K 3 дБ A Уровень шума при выполнении работ может превы шать 80 дБ A ОСТОРОЖНО Используйте средства защиты слуха Вибрация Суммарное значение вибрации сумма векторов по трем осям определенное в соответствии с EN60745 Рабочий режим плоское шлифование Распространение вибрации ah 2 5 м с 2 или менее Погрешность K 1 5 м с 2 ПРИМЕЧАНИЕ Заявленное значение распро странения вибрации изм...

Page 41: ...умент или принадлежность осмотрите их на предмет повреждений или установите исправную принадлежность После осмотра и установки принадлежности встаньте в безопас ном положении относительно плоскости враще ния принадлежности и проследите чтобы это сделали окружающие и включите инструмент на максимальной скорости без нагрузки на одну минуту Поврежденная принадлежность обычно ломается в течение пробно...

Page 42: ...айте ударов и застревания принад лежности Углы острые края и удары способ ствуют прихватыванию вращающейся принад лежности которое приводит к выходу из под контроля или отдаче 3 Не прикрепляйте дисковую пилу Такие пилы часто дают отдачу и вызывают потерю контроля 4 Обязательно вводите насадку в материал в том же направлении в котором режущий край выходит из материала в этом же направлении выбрасыв...

Page 43: ...жки Рис 2 1 Гаечный ключ 2 Цанговая гайка 3 Шпиндель 4 Цанговый конус ПРИМЕЧАНИЕ Если вы не можете установить дисковый наконечник в цанговую гайку после того как ослабили ее возможно цанговый конус мешает перемещению дискового наконечника В этом случае открутите цанговую гайку и переме стите цанговый конус Дисковый наконечник должен устанавливаться на расстоянии не более 10 мм от цанговой гайки Пр...

Page 44: ...лений может привести к получению травмы Используйте при надлежность или приспособление только по ука занному назначению Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно стям свяжитесь с вашим сервис центром Makita Дисковые наконечники Комплект цангового конуса 3 мм 6 мм 1 4 дюйма 1 8 дюйма Ключ на 10 Шлифовальный камень ПРИМЕЧАНИЕ Некоторые элементы списка м...

Reviews: