background image

3

Part description

4

1

2

3

The numbers below refer to the figure 

1. Shaft

2. Protector (Cutting tool guard)

3. Cord cutter

4. Nylon cutting head (String trimmer head)

Safety precautions

 WARNING: Read all safety warnings and all instructions 

in this booklet and the instruction manual of the power unit. 

Failure to follow the warnings and instructions may result in 

electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

The term “string trimmer” and “equipment” in the warnings and 

precautions refer to the combination of the attachment and the 

power unit.

Intended use

This attachment is designed only for the purpose of trimming 

• 

grass and light weed in conjunction with an approved power unit. 

Never use the attachment for the other purpose. Abusing the 

attachment may cause serious injury.

General precautions

Before starting the string trimmer, read this booklet and the 

• 

instruction manual of the power unit to become familiar with the 

handling of the string trimmer.

Do not lend the attachment to a person with insufficient 

• 

experience or knowledge regarding handling of string trimmers.

When lending the attachment, always attach this instruction 

• 

manual.

Do not allow children or young persons under 18 years old to use 

• 

the string trimmer. Keep them away from the string trimmer.

Handle the string trimmer with the utmost care and attention.

• 

Never use the string trimmer after consuming alcohol or drugs, or 

• 

if feeling tired or ill.

Never attempt to modify the attachment.

• 

Follow the regulations about handling of string trimmers in your 

• 

country.

Personal protective equipment

Wear safety helmet, protective goggles and protective gloves to 

• 

protect yourself from flying debris or falling objects.

Wear ear protection such as ear muffs to prevent hearing loss.

• 

Wear proper clothing and shoes for safe operation, such as 

• 

a work overall and sturdy, non-slip shoes. Do not wear loose 

clothing or jewelry. Loose clothes, jewelry or long hair can be 

caught in moving parts.

Work area safety

Operate the equipment under good visibility and daylight 

• 

conditions only. Do not operate the equipment in darkness or fog.

Start and operate the engine only outdoors in a well ventilated 

• 

area. Operation in a confined or poorly ventilated area can result 

in death due to suffocation or carbon monoxide poisoning.

During operation, never stand on an unstable or slippery surface 

• 

or a steep slope. During the cold season, beware of ice and snow 

and always ensure secure footing.

During operation, keep bystanders or animals at least 15 m 

• 

away from the equipment. Stop the engine as soon as someone 

approaches.

Before operation, examine the work area for stones or other 

• 

solid objects. They can be thrown and cause injury or property 

damage.

• 

 WARNING:

 Use of this product can create dust containing 

chemicals which may cause respiratory or other illnesses.

Some examples of these chemicals are compounds found in 

pesticides, insecticides, fertilizers and herbicides.

Your risk from these exposures varies, depending on how often 

you do this type of work. To reduce your exposure to these 

chemicals, work in a well ventilated area, and work with approved 

safety equipment, such as those dust masks that are specially 

designed to filter out microscopic particles.

Putting into operation

Before assembling or adjusting the equipment, switch off the 

• 

engine and remove the spark plug.

Before starting the engine, inspect the equipment for damages, 

• 

loose screws/nuts or improper assembly. Check all control levers 

and switches for easy action. Clean and dry the handles.

Never attempt to start the engine if the equipment is damaged or 

• 

not fully assembled. Otherwise serious injury may result.

Adjust the shoulder harness and hand grip to suit the operator’s 

• 

body size.

Starting engine

Wear the personal protective equipments before starting the 

• 

engine.

Start the engine at least 3 meters (10 feet) away from the fueling 

• 

spot.

Before starting the engine, make sure that there is no person or 

• 

animal in the work area.

When starting the engine, keep the rotating parts clear of your 

• 

body and other object, including the ground. They may rotate 

when starting and may cause injury or damage to the equipment 

and/or property.

Place the equipment on firm ground. Maintain good balance and 

• 

secure footing.

Summary of Contents for ER400MP

Page 1: ...o follow the warnings and instructions may cause serious or fatal injury Avertissement Avant toute utilisation veuillez lire ce mode d emploi et le manuel d instructions du groupe moteur L ignorance des avertissements et des instructions comporte un risque de blessure grave ou mortelle Advertencia Antes de usar lea este folleto así como el manual de instrucciones del equipo motorizado No seguir la...

Page 2: ... Storage 6 Maintenance schedule 7 Troubleshooting 7 Technical data 7 Symbols The following symbols are used on the attachment and this instruction manual Understand these definitions Read and follow the instruction manual Take particular care and attention Wear protective helmet eye and ear protection Keep a distance of at least 15 m 50 ft between the equipment and bystanders Beware of thrown obje...

Page 3: ...under good visibility and daylight conditions only Do not operate the equipment in darkness or fog Start and operate the engine only outdoors in a well ventilated area Operation in a confined or poorly ventilated area can result in death due to suffocation or carbon monoxide poisoning During operation never stand on an unstable or slippery surface or a steep slope During the cold season beware of ...

Page 4: ...attachment stops completely Replace damaged cutting attachment immediately even if it has only superficial cracks Vibration People with poor circulation who are exposed to excessive vibration may experience injury to blood vessels or the nervous system Vibration may cause the following symptoms to occur in the fingers hands or wrists Falling asleep numbness tingling pain stabbing sensation alterat...

Page 5: ...eps 1 Insert the lock key A through the hole on the support washer B Rotate them with pushing the lock key in until they are locked 2 Screw a nylon cutting head C onto the shaft by turning it clockwise D Make sure that it is mounted securely 3 Remove the lock key A To remove the nylon cutting head turn it counterclockwise E Operation WARNING If the cutting attachment moves at idle adjust the idle ...

Page 6: ...o come out of the housing F 7 Align the protrusion G on the underside of the cover with the slots H of the eyelets Then push the cover firmly onto the housing to secure it Make sure the latches A fully spread in the cover G H A Lubricating moving parts NOTICE Follow the instruction of the frequency and amount of grease supplied Otherwise insufficient lubrication may damage moving parts Drive axle ...

Page 7: ...ng attachment is broken Replace the cutting attachment with new one The cutting attachment is not tightened securely Tighten the cutting attachment securely One end of nylon cutting cord has been broken and the nylon cutting head got unbalanced Feed the nylon cutting cord with tapping the nylon cutting head on the ground The drive system does not work properly Ask Makita authorized service center ...

Page 8: ...4 Pictogrammes Les pictogrammes suivants sont apposés sur la tête et figurent dans ce manuel d instructions Comprenez bien ces définitions Lisez et suivez le manuel d instructions Faites particulièrement attention Casque de protection protections oculaire et auditive obligatoires Imposez une distance d au moins 15 m 50 pi entre l équipement et les personnes alentour Faites attention aux projection...

Page 9: ...bijoux ou de longs cheveux peuvent se prendre dans les pièces mobiles Sécurité de la zone de travail N utilisez l équipement qu avec une bonne visibilité et en plein jour N utilisez pas l équipement dans l obscurité ou le brouillard Démarrez et faites tourner le moteur uniquement à l extérieur dans un endroit bien aéré Le fonctionnement du moteur dans un espace confiné ou mal aéré peut entraîner l...

Page 10: ... herbe ou des branches sont coincées entre l outil de coupe et le dispositif de protection coupez toujours le moteur et retirez le capuchon de la bougie d allumage ou la batterie avant de procéder au nettoyage Si vous ne le faites pas une rotation accidentelle de la lame peut entraîner des blessures graves Vérifiez régulièrement la tête à fils nylon en cours d utilisation pour vous assurer qu elle...

Page 11: ... de sorte que les nervures de l axe correspondent à la rainure du protecteur 2 Serrez les deux boulons B Montage de la tête sur un groupe moteur A C D B 2 3 1 4 Pour monter la tête sur un groupe moteur suivez les étapes ci dessous 1 Veillez à ce que le levier de verrouillage A soit desserré 2 Alignez la broche B avec la flèche C 3 Insérez l axe dans l arbre d entraînement du groupe moteur jusqu à ...

Page 12: ...non la tête à fils nylon pourrait se détacher et occasionner de graves blessures Pour rembobiner le fil en nylon procédez comme suit 1 Enfoncez les loquets A et ôtez le cache B Retirez le reste de fil en nylon A A B 2 Insérez le milieu du nouveau fil en nylon dans l encoche située au centre de la bobine C Un côté du fil doit dépasser l autre d environ 80 mm C D 3 Enroulez bien les deux extrémités ...

Page 13: ...fiez si des pièces sont endommagées Adressez vous à un centre de services agréé Makita pour les remplacer Entreposage AVERTISSEMENT Respectez les avertissements et précautions figurant dans le chapitre Précautions de sécurité et le manuel d instructions du groupe moteur Lorsque vous entreposez la tête coupe herbe dépourvue de son groupe moteur placez le cache à l extrémité de l axe ...

Page 14: ...nt La tête à fils nylon est cassée Remplacer la tête à fils nylon La tête à fils nylon n est pas suffisamment serrée Bien serrer la tête à fils nylon L une des extrémités du fil en nylon est cassée et la tête à fils nylon est déséquilibrée Alimenter le fil en nylon en tapotant la tête à fils nylon sur le sol Le système d entraînement ne fonctionne pas correctement S adresser à un centre de service...

Page 15: ...ormación técnica 21 Símbolos Los siguientes símbolos aparecen en el aditamento y en este manual de instrucciones Asegúrese de entender su significado Lea y siga las indicaciones en el manual de instrucciones Tenga especial cuidado y atención Use casco protector así como protección ocular y auditiva Mantenga una distancia de al menos 15 m 50 pies entre el equipo y las personas alrededor Esté al tan...

Page 16: ...a antiderrapante No use ropa holgada ni joyas o alhajas La ropa suelta al igual que las alhajas y el cabello largo pueden engancharse en las partes móviles Seguridad en el área de trabajo Opere el equipo sólo bajo entornos con visibilidad e iluminación diurna adecuadas No use el equipo en lugares oscuros o con neblina Arranque y opere el motor sólo en lugares en el exterior que cuenten con buena v...

Page 17: ...tor corriendo puede ser usado por una persona no autorizada y causar un grave accidente Siga el manual de instrucciones del equipo motorizado para un uso correcto de la palanca de control y del interruptor Durante o tras la operación no coloque el equipo caliente sobre césped seco ni sobre material que pudiese prender fuego Nunca coloque cuchillas cortadoras El contacto con la cuchilla puede resul...

Page 18: ...r debe instalarse para mantener la longitud del cordón cortador de nailon y para proteger al operador de piedras y residuos que salgan arrojados Instale el protector como se indica a continuación 1 Ajuste el protector A de tal forma que la protuberancia en el eje encaje con la ranura en el protector 2 Apriete los dos pernos B Instalación del aditamento al equipo motorizado A C D B 2 3 1 4 Para ins...

Page 19: ...obinar el cordón cortador de nailon asegúrese que la cubierta de la cabeza cortadora se encuentre fija en la carcasa De lo contrario puede que la cabeza cortadora de nailon se desprenda y salga arrojada resultando en grave lesiones personales Para rebobinar el cordón cortador de nailon proceda como se indica a continuación 1 Presione las aldabillas A y quite la cubierta B Quite el resto del cordón...

Page 20: ...horas de operación Inspección general Apriete los pernos tornillos y tuercas que estén sueltos Revise si hay piezas dañadas Acuda a los centros de servicio autorizado de Makita para piezas de repuesto Almacenamiento ADVERTENCIA Siga las advertencias y precauciones que se indican en el capítulo Medidas de seguridad así como en el manual de instrucciones del equipo motorizado Al almacenar el accesor...

Page 21: ...mplace el aditamento cortador con uno nuevo El aditamento cortador no está fijamente apretado Apriete con firmeza el aditamento cortador Un extremo del cordón cortador de nailon se ha roto y la cabeza cortadora de nailon se ha desbalanceado Realice la alimentación del cordón cortador de nailon al golpetear ligeramente la cabeza cortadora de nailon en el suelo El sistema de accionamiento no funcion...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...reproductive harm USA solamente ADVERTENCIA Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias químicas conocidas en el Estado de California como causantes de cáncer defectos genéticos y otros problemas relacionados con la reproducción Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan 885038A941 www makita com ALA ...

Reviews: