background image

67 ESPAÑOL

DESCRIPCIÓN DEL 

FUNCIONAMIENTO

PRECAUCIÓN:

 

Asegúrese siempre de que la 

herramienta está apagada y el cartucho de batería 

retirado antes de realizar cualquier ajuste o com-

probación en la herramienta.

Instalación o extracción del 

cartucho de batería

PRECAUCIÓN:

 

Apague siempre la herra-

mienta antes de instalar o retirar el cartucho de 

batería.

PRECAUCIÓN:

 

Sujete la herramienta y el 

cartucho de batería firmemente cuando instale o 

retire el cartucho de batería.

 Si no sujeta la herra

-

mienta y el cartucho de batería firmemente podrán 

caérsele de las manos y resultar en daños a la herra

-

mienta y al cartucho de batería y heridas personales.

► 

Fig.1:

    

1.

 Indicador rojo 

2.

 Botón 

3.

 Cartucho de batería

Para retirar el cartucho de batería, deslícelo de la herramienta 

mientras desliza el botón de la parte frontal del cartucho.

Para instalar el cartucho de batería, alinee la lengüeta del 

cartucho de batería con la ranura del alojamiento y des

-

lícelo al interior hasta encajarlo en su sitio. Insértelo por 

completo hasta que se bloquee en su sitio con un pequeño 

chasquido. Si puede ver el indicador rojo como se muestra 

en la figura, no estará bloqueado completamente.

PRECAUCIÓN:

 

Instale siempre el cartucho 

de batería completamente hasta que no pueda 

verse el indicador rojo.

 En caso contrario, podrá 

caerse accidentalmente de la herramienta y ocasio

-

narle heridas a usted o a alguien que esté cerca de 

usted.

PRECAUCIÓN:

 

No instale el cartucho de 

batería empleando fuerza.

 Si el cartucho no se des-

liza al interior fácilmente, será porque no está siendo 

insertado correctamente.

Sistema de protección de la 

herramienta / batería

La herramienta está equipada con un sistema de pro-

tección de la herramienta/batería. Este sistema corta 

automáticamente la alimentación al motor para alargar 

la vida de servicio de la herramienta y la batería. La 

herramienta se detendrá automáticamente durante la 

operación si la herramienta o la batería es puesta en 

una de las condiciones siguientes:

Protección contra sobrecarga

Cuando la batería sea operada de manera que le haga 

extraer una corriente anormalmente alta, la herramienta 

se detendrá automáticamente sin ninguna indicación. 

En esta situación, apague la herramienta y detenga 

la aplicación que ocasiona la sobrecarga de la herra-

mienta. Después encienda la herramienta para volver 

a empezar.

Protección contra el recalentamiento

Cuando la herramienta/batería se recalienta, la herra

-

mienta se detiene automáticamente. En esta situación, 

deje que la herramienta/batería se enfríe antes de 

encender la herramienta otra vez.

Protección contra descarga excesiva

Cuando la capacidad de batería no es suficiente, la 

herramienta se detiene automáticamente. En este caso, 

retire la batería de la herramienta y cargue la batería.

Comprobación de la capacidad de 

batería restante (BL1460A)

► 

Fig.2:

    

1.

 Lámparas indicadoras 

2.

 Botón de 

comprobación

NOTA:

 Dependiendo de las condiciones de utili-

zación y de la temperatura ambiente, la indicación 

podrá variar ligeramente de la capacidad real.

Cuando se está cargando

Cuando comienza la carga, la primera lámpara de indica-

ción (extremo izquierdo) comienza a parpadear. Después, 

a medida que prosigue la carga, las otras lámparas se ilu-

minan, una tras otra, para indicar la capacidad de batería.

NOTA:

 Si la lámpara de indicación no se enciende o 

parpadea cuando se está cargando, es posible que 

la batería esté defectuosa. En este caso, pregunte al 

centro de servicio local.

Cuando se está utilizando

Cuando se enciende la herramienta, las lámparas se 

iluminan para indicar la capacidad de batería restante. 

Cuando se apaga la herramienta, la luz se apaga des-

pués de aproximadamente 5 segundos.

Cuando se presiona el botón de comprobación con la 

herramienta apagada, las lámparas de indicación se 

encienden durante aproximadamente 5 segundos para 

mostrar la capacidad de batería.

Si la lámpara naranja parpadea, la herramienta se detendrá 

debido a la poca capacidad de batería restante (Mecanismo 

de parada automática). En este momento, cargue el cartucho 

de batería o utilice un cartucho de batería cargado.

Cuando la herramienta sea usada con una batería que no 

ha sido utilizada durante largo tiempo y sea puesta en mar

-

cha, es posible que no se ilumine ninguna lámpara. En este 

momento, la herramienta se detendrá debido a la poca capa-

cidad de batería restante. Cargue la batería debidamente.

Accionamiento del interruptor

► 

Fig.3:

    

1.

 Gatillo interruptor

PRECAUCIÓN:

 

Antes de insertar el cartucho 

de batería en la herramienta, compruebe siempre 

para cerciorarse de que el gatillo interruptor se 

acciona debidamente y que vuelve a la posición 

“OFF” cuando lo suelta.

Para poner en marcha la herramienta, simplemente 

apriete el gatillo interruptor. La velocidad de la herra-

mienta aumenta incrementando la presión en el gatillo 

interruptor. Suelte el gatillo interruptor para parar.

Summary of Contents for DTWA070

Page 1: ...28 IT Avvitatrice ad impulso a batteria ISTRUZIONI PER L USO 40 NL Accuslagmoersleutel GEBRUIKSAANWIJZING 52 ES Llave de Impacto Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES 64 PT Chave de Impacto a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 76 DA Elektronisk akku slagnøgle BRUGSANVISNING 88 EL Κρουστικό κλειδί μπαταρίας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 99 TR Akülü Darbeli Somun Sıkma KULLANMA KILAVUZU 111 ...

Page 2: ...2 1 3 Fig 1 1 2 50 70 70 100 35 50 20 35 0 20 Fig 2 1 Fig 3 1 Fig 4 1 B A Fig 5 3 2 1 Fig 6 2 1 Fig 7 Fig 8 2 ...

Page 3: ...Fig 9 Fig 10 Fig 11 1 Fig 12 1 2 3 Fig 13 1 2 3 Fig 14 1 2 4 3 Fig 15 2 2 1 Fig 16 3 ...

Page 4: ...Fig 17 4 ...

Page 5: ...NING Only use the battery cartridges and chargers listed above Use of any other battery cartridges and chargers may cause injury and or fire Intended use The tool is intended for fastening bolts and nuts Noise The typical A weighted noise level determined accord ing to EN62841 2 2 Model DTWA070 Sound pressure level LpA 92 dB A Sound power level LWA 103 dB A Uncertainty K 3 dB A Model DTWA100 Sound...

Page 6: ...o your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool Cordless impact wrench safety warnings 1 Hold the power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring Fasteners contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 2 Wear ear protectors 3...

Page 7: ...ION Only use genuine Makita batteries Use of non genuine Makita batteries or batteries that have been altered may result in the battery bursting causing fires personal injury and damage It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger Tips for maintaining maximum battery life 1 Charge the battery cartridge before completely discharged Always stop tool operation and charge the ...

Page 8: ... speed is increased by increasing pressure on the switch trigger Release the switch trigger to stop NOTE The tool automatically stops if you keep pull ing the switch trigger for about 3 minutes Lighting up the front lamp Fig 4 1 Lamp CAUTION Do not look in the light or see the source of light directly Pull the switch trigger to light up the lamp The lamp keeps on lighting while the switch trigger ...

Page 9: ...il the number in the ones place starts blinking 5 Set the number in the ones place by pressing the setting button briefly Every time you press the setting button the indicator shows the number from 0 to 9 and F in a cycle 6 Press and hold the setting button for a few seconds NOTE If you are not sure which torque level is suit able for your work set FF so that the tool operates in the Free mode NOT...

Page 10: ...ress and hold the setting button until the indicator shows Ch 3 Perform the operation that you want to measure the operating time If you have configured the torque level operate the tool until it stops in the Tightening Auto Stop mode If you have not configured the torque level Free mode operate the tool as necessary 4 Check the measured result Press the setting button once to display the actual t...

Page 11: ...p abnor mally and the tool stopped Blinks in red quickly A series of long beeps Remove the battery cartridge immedi ately and cool the tool down E6 Motor lock The motor has been locked At this time the tool does not work Blinks in red and green alternatively A series of long beeps Release the switch trigger and pull it again E7 Motor failure The tool detected a motor failure At this time tool does...

Page 12: ...t 2 O ring 3 Pin Move the O ring out of the groove in the impact socket and remove the pin from the impact socket Fit the impact socket onto the square drive so that the hole in the impact socket is aligned with the hole in the square drive Insert the pin through the hole in the impact socket and square drive Then return the O ring to the original posi tion in the impact socket groove to retain th...

Page 13: ... will drop and the fastening torque will be reduced 2 Impact socket Failure to use the correct size impact socket will cause a reduction in the fastening torque A worn impact socket wear on the hex end or square end will cause a reduction in the fastening torque 3 Bolt Even though the torque coefficient and the class of bolt are the same the proper fasten ing torque will differ according to the di...

Page 14: ...ircumstances of the fasteners materials and fastening method Perform a test drive before actual work 1224 816 408 1428 140 1020 100 612 60 204 M6 M6 DTWA070 DTWA100 M10 DTWA190 M8 DTWA100 M8 DTWA070 M10 DTWA070 M10 DTWA100 M10 DTWA140 M12 DTWA190 M12 DTWA140 M12 DTWA100 M14 DTWA190 M8 DTWA140 5 10 15 20 25 30 35 40 1 2 20 120 80 40 N m kgf cm 1 0 1 Torque level 2 Fastening torque ...

Page 15: ...ts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regard ing these accessories ask your local Makita Service Center Hook Pro...

Page 16: ...ssus L utilisation d autres batteries et chargeurs peut provoquer des blessures et ou un incendie Utilisations L outil est conçu pour la fixation des boulons et des écrous Bruit Niveau de bruit pondéré A typique déterminé selon EN62841 2 2 Modèle DTWA070 Niveau de pression sonore LpA 92 dB A Niveau de puissance sonore LWA 103 dB A Incertitude K 3 dB A Modèle DTWA100 Niveau de pression sonore LpA 9...

Page 17: ...de sécurité instructions illustrations et spécifications qui accompagnent cet outil électrique Le non respect de toutes les instructions indiquées ci dessous peut entraîner une électrocu tion un incendie et ou de graves blessures Conservez toutes les mises en garde et instructions pour réfé rence ultérieure Le terme outil électrique dans les avertissements fait référence à l outil électrique alime...

Page 18: ...rie de telle sorte qu elle ne puisse pas bouger dans l emballage 11 Lors de la mise au rebut de la batterie reti rez la de l outil et jetez la en lieu sûr Suivez les réglementations locales en matière de mise au rebut des batteries 12 Utilisez les batteries uniquement avec les produits spécifiés par Makita L insertion de batteries dans des produits non conformes peut provoquer un incendie une chal...

Page 19: ... l outil s arrête automatiquement Dans ce cas laissez l outil ou la batterie refroidir avant de rallumer l outil Protection contre la décharge totale de la batterie Lorsque la charge de la batterie est insuffisante l outil s arrête automatiquement Dans ce cas retirez la batte rie de l outil et chargez la Vérification de la charge restante de la batterie BL1460A Fig 2 1 Témoins 2 Bouton de vérifica...

Page 20: ...eur montre le réglage de rotation dans le sens anti horaire NOTE Utilisez le nombre prédéfini à titre indicatif Pour conserver le couple de serrage le nombre d impacts change automatiquement selon la capacité restante de la batterie NOTE Utilisez le câble USB Makita d origine pour raccorder votre ordinateur à l outil Reportez vous à la section SPÉCIFICATIONS NOTE Veuillez contacter un représentant...

Page 21: ...u à ce que l emplacement du nombre des unités se mette à clignoter 3 Réglez l emplacement du nombre des unités en appuyant brièvement sur le bouton de réglage Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de réglage l indi cateur montre le nombre de 0 à 9 en cycle 4 Maintenez enfoncé le bouton de réglage jusqu à ce que l emplacement du nombre des décimales se mette à clignoter 5 Réglez l emplacement ...

Page 22: ...n cycle 5 Maintenez enfoncé le bouton de réglage pour quitter l auto diagnostic NOTE Le mode d arrêt automatique du serrage fonctionnement même en auto diagnostic Si vous voulez mesu rer le niveau du couple sans limitation réglez le niveau du couple FF mode libre et effectuez les procédures ci dessus NOTE Si est affiché sur l indicateur l impact n a pas fonctionné ou le niveau du couple est supéri...

Page 23: ...rge et arrêt de l outil Clignote alternati vement en rouge et en vert Série de longs signaux sonores Éliminez la cause de la surcharge puis redémarrez l outil Confiez la répara tion à votre centre d entretien local Makita E5 Protection contre la surchauffe Le contrôleur de l outil a présenté une surchauffe anormale et l outil s est arrêté Clignote rapidement en rouge Série de longs signaux sonores...

Page 24: ...til est hors tension et que sa batterie est reti rée avant d effectuer toute tâche dessus Sélection de la bonne douille à choc Utilisez toujours une douille à choc de taille correcte pour les boulons et les écrous Une douille à choc de taille incorrecte entraînera un couple de serrage impré cis et inégal et ou endommagera le boulon ou l écrou Pose ou dépose de la douille à choc Accessoire en optio...

Page 25: ...ENTION Immobilisez toujours les pièces à travailler dans un étau ou un dispositif de rete nue similaire Fig 17 Le couple de serrage correct peut varier en fonction du type ou de la dimension du boulon du matériau de la pièce à fixer etc REMARQUE Lorsque vous fixez de petits boulons réglez soigneusement la pression sur la gâchette de façon à ne pas endommager le boulon REMARQUE Tenez l outil de sor...

Page 26: ...s des éléments de fixation des matériaux et de la méthode de fixation Effectuez un essai de vissage avant la tâche réelle 1224 816 408 1428 140 1020 100 612 60 204 M6 M6 DTWA070 DTWA100 M10 DTWA190 M8 DTWA100 M8 DTWA070 M10 DTWA070 M10 DTWA100 M10 DTWA140 M12 DTWA190 M12 DTWA140 M12 DTWA100 M14 DTWA190 M8 DTWA140 5 10 15 20 25 30 35 40 1 2 20 120 80 40 N m kgf cm 1 0 1 Niveau du couple 2 Couple de...

Page 27: ...PTION ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l utili sation avec l outil Makita spécifié dans ce mode d emploi L utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure N utilisez les accessoires ou pièces complé mentaires qu aux fins auxquelles ils ont été conçus Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires contactez...

Page 28: ...egeräte Bei Verwendung irgend welcher anderer Akkus und Ladegeräte besteht Verletzungs und oder Brandgefahr Vorgesehene Verwendung Das Werkzeug ist für das Anziehen von Schrauben und Muttern vorgesehen Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN62841 2 2 Modell DTWA070 Schalldruckpegel LpA 92 dB A Schallleistungspegel LWA 103 dB A Messunsicherheit K 3 dB A Modell DTWA100 Schal...

Page 29: ...itung enthalten SICHERHEITSWARNUNGEN Allgemeine Sicherheitswarnungen für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle mit die sem Elektrowerkzeug gelieferten Sicherheitswarnungen Anweisungen Abbildungen und technischen Daten durch Eine Missachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag Brand und oder schweren Verletzungen führen Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen ...

Page 30: ...e beachten Sie mög licherweise ausführlichere nationale Vorschriften Überkleben oder verdecken Sie offene Kontakte und verpacken Sie den Akku so dass er sich in der Verpackung nicht umher bewegen kann 11 Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom Werkzeug und entsorgen Sie ihn an einem siche ren Ort Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus 12 Verwenden Sie die Akkus...

Page 31: ... wieder ein um es neu zu starten Überhitzungsschutz Wenn das Werkzeug der Akku überhitzt wird bleibt das Werkzeug automatisch stehen Lassen Sie das Werkzeug den Akku in dieser Situation abkühlen bevor Sie das Werkzeug wieder einschalten Überentladungsschutz Wenn die Akkukapazität unzureichend wird bleibt das Werkzeug automatisch stehen Nehmen Sie in diesem Fall den Akku vom Werkzeug ab und laden S...

Page 32: ...enn der Drehrichtungsumschalthebel auf die Stellung für Drehung im Uhrzeigersinn gedrückt wird zeigt die Anzeige die Einstellung von Drehung im Uhrzeigersinn an Wenn der Drehrichtungsumschalthebel auf die Stellung für Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn gedrückt wird zeigt die Anzeige die Einstellung von Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn an HINWEIS Verwenden Sie die voreingestellte Zahl als Richtl...

Page 33: ... Einstelltaste mehrmals bis der Indikator abwechselnd Lo und die Ziffer anzeigt Diese steht für die aktuelle Einstellung des kürzes ten praktikablen Zeitbereichs 2 Halten Sie die Einstelltaste gedrückt bis die Ziffer der Einerstelle zu blinken beginnt 3 Stellen Sie die Ziffer der Einerstelle durch kurzes Drücken der Einstelltaste ein Bei jedem Drücken der Einstelltaste zeigt der Indikator eine Zif...

Page 34: ...tsächlichen Betriebszeit in einem Zyklus an 5 Halten Sie die Einstelltaste gedrückt um die Selbstdiagnose zu beenden HINWEIS Der Anzugs Auto Stop Modus funktioniert auch bei der Selbstdiagnose Wenn Sie das Anzugsniveau ohne Einschränkung messen wollen wählen Sie das Anzugsniveau FF Freimodus und führen Sie die obigen Verfahren durch HINWEIS Falls auf dem Indikator angezeigt wird hat der Schlagbetr...

Page 35: ...e Makita Kundendienststelle E5 Überhitzungsschutz Das Steuergerät des Werkzeugs hat sich anormal erhitzt und das Werkzeug ist stehen geblieben Blinkt schnell in Rot Eine Folge langer Pieptöne Nehmen Sie den Akku sofort ab und lassen Sie das Werkzeug abkühlen E6 Motorblockierung Der Motor ist blo ckiert worden Zu diesem Zeitpunkt funktioniert das Werkzeug nicht Blinkt abwechselnd in Rot und Grün Ei...

Page 36: ...kschlüsseleinsatz und der Montageteil nicht beschädigt sind VORSICHT Vergewissern Sie sich nach dem Einführen des Schlagsteckschlüsseleinsatzes dass er einwandfrei gesichert ist Verwenden Sie ihn nicht falls er herausrutscht HINWEIS Die Art und Weise der Installation des Schlagsteckschlüsseleinsatzes hängt von der Art des Antriebsvierkants am Werkzeug ab Werkzeug mit Ringfeder Für Schlagsteckschlü...

Page 37: ...Sie beim Anziehen von kleinen Schrauben vorsichtigen Druck auf den Auslöseschalter aus damit die Schraube nicht beschädigt wird ANMERKUNG Halten Sie das Werkzeug gerade auf die Schraube oder Mutter gerichtet ANMERKUNG Ein zu hohes Anzugsmoment kann zu einer Beschädigung der Schraube Mutter oder des Schlagsteckschlüsseleinsatzes führen Führen Sie vor Arbeitsbeginn stets eine Probeverschraubung durc...

Page 38: ...e der Materialien und der Befestigungsmethode unterschiedlich sein Führen Sie vor der eigentlichen Arbeit eine Probeverschraubung durch 1224 816 408 1428 140 1020 100 612 60 204 M6 M6 DTWA070 DTWA100 M10 DTWA190 M8 DTWA100 M8 DTWA070 M10 DTWA070 M10 DTWA100 M10 DTWA140 M12 DTWA190 M12 DTWA140 M12 DTWA100 M14 DTWA190 M8 DTWA140 5 10 15 20 25 30 35 40 1 2 20 120 80 40 N m kgf cm 1 0 1 Anzugsniveau 2...

Page 39: ...ita Originalersatzteilen ausgeführt werden SONDERZUBEHÖR VORSICHT Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita Werkzeug empfohlen Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck Wenn Sie weitere Einzelh...

Page 40: ...L utilizzo di altre cartucce delle batterie e di altri caricabatterie potrebbe causare lesioni personali e o un incendio Utilizzo previsto Questo utensile è progettato per il serraggio di bulloni e dadi Rumore Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN62841 2 2 Modello DTWA070 Livello di pressione sonora LpA 92 dB A Livello di potenza sonora LWA 103 dB A Incertezza K 3 ...

Page 41: ... le illustrazioni e i dati tecnici forniti con il presente utensile elettrico La mancata osser vanza di tutte le istruzioni elencate di seguito potrebbe risul tare in scosse elettriche incendi e o gravi lesioni personali Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni come riferimento futuro Il termine utensile elettrico nelle avvertenze si riferisce sia all utensile elettrico cablato nel funzionam...

Page 42: ...ente all interno dell imballaggio 11 Quando si intende smaltire la cartuccia della batteria rimuoverla dall utensile e smaltirla in un luogo sicuro Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria 12 Utilizzare le batterie esclusivamente con i prodotti specificati da Makita L installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe risultare in incendi calore ecces...

Page 43: ...indi accendere l utensile per ricominciare Protezione dal surriscaldamento Quando l utensile o la batteria sono surriscaldati l utensile si arresta automaticamente In questa situazione lasciar raffred dare l utensile o la batteria prima di riaccendere l utensile Protezione dalla sovrascarica Quando la carica della batteria non è sufficiente l uten sile si arresta automaticamente In tal caso rimuov...

Page 44: ...sione della rotazione viene fatta rientrare per selezionare la rotazione in senso orario l indicatore mostra l impo stazione della rotazione in senso orario Quando la leva del commutatore di inversione della rotazione viene fatta rientrare per selezionare la rota zione in senso antiorario l indicatore mostra l impo stazione della rotazione in senso antiorario NOTA Utilizzare il numero della preimp...

Page 45: ...ivello di avvitamento più basso è L1 mentre quello più alto è L7 4 Tenere premuto il pulsante di impostazione per qualche secondo Modifica dell intervallo più breve del tempo di lavorazione Quando si intende modificare l intervallo più breve del tempo di lavorazione da 2 5 a 3 6 Fig 10 1 Premere svariate volte il pulsante di imposta zione fino a quando l indicatore mostra Lo e un numero in modo al...

Page 46: ...are il risultato misurato Premere una volta il pulsante di impostazione per visualizzare il livello di cop pia effettivo quindi premerlo ancora una volta per visualizzare il tempo di funzionamento effettivo A ogni pressione del pulsante di impostazione l indicatore mostra Ch il numero del livello di coppia effettivo e il numero del tempo di funzionamento effettivo ciclicamente 5 Tenere premuto il ...

Page 47: ... sovraccaricato e si è arrestato Lampeggia in rosso e in verde in modo alternato Serie di segnali acustici lunghi Rimuovere la causa del sovraccarico quindi riavviare l utensile Richiedere la riparazione al centro di assistenza Makita locale E5 Protezione dal surriscaldamento Il controller si è sur riscaldato in modo anomalo e l uten sile si è arrestato Lampeggia rapida mente in rosso Serie di seg...

Page 48: ...ualsiasi inter vento sull utensile Selezione della bussola a impatto corretta Utilizzare sempre la bussola a impatto di dimensioni corrette per i bulloni e i dadi Una bussola a impatto di dimensioni errate produce una coppia di serraggio imprecisa e incostante e o il danneggiamento del bul lone o del dado Installazione o rimozione della bussola a impatto Accessorio opzionale ATTENZIONE Accertarsi ...

Page 49: ...i in lavo razione in una morsa o un dispositivo simile per tenerli fermi Fig 17 La coppia di serraggio corretta può variare a seconda del tipo o delle dimensioni del bullone del materiale del pezzo in lavorazione da fissare e così via AVVISO Quando si intende serrare bulloni piccoli regolare con cura la pressione sull interruttore a grilletto in modo da non danneggiare il bullone AVVISO Mantenere ...

Page 50: ...anze relative a elementi di fissaggio materiali e metodi di fissaggio Eseguire un applicazione di prova prima del lavoro effettivo 1224 816 408 1428 140 1020 100 612 60 204 M6 M6 DTWA070 DTWA100 M10 DTWA190 M8 DTWA100 M8 DTWA070 M10 DTWA070 M10 DTWA100 M10 DTWA140 M12 DTWA190 M12 DTWA140 M12 DTWA100 M14 DTWA190 M8 DTWA140 5 10 15 20 25 30 35 40 1 2 20 120 80 40 N m kgf cm 1 0 1 Livello di coppia 2...

Page 51: ...RI OPZIONALI ATTENZIONE Questi accessori o compo nenti aggiuntivi sono consigliati per l uso con l u tensile Makita specificato nel presente manuale L impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi può costituire un rischio di lesioni alle persone Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo prefissato Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessor...

Page 52: ...enige andere accu of lader kan leiden tot letsel en of brand Gebruiksdoeleinden Dit gereedschap is bedoeld voor het vastdraaien van bouten en moeren Geluidsniveau De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN62841 2 2 Model DTWA070 Geluidsdrukniveau LpA 92 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 103 dB A Onzekerheid K 3 dB A Model DTWA100 Geluidsdrukniveau LpA 93 dB A Geluidsvermogenniveau L...

Page 53: ...rklaring van conformiteit is bijgevoegd als Bijlage A bij deze gebruiksaanwijzing VEILIGHEIDSWAAR SCHUWINGEN Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap WAARSCHUWING Lees alle veiligheids waarschuwingen aanwijzingen afbeeldingen en technische gegevens behorend bij dit elektrische gereedschap aandachtig door Als u niet alle onder staande aanwijzingen naleeft kan dat resulteren in...

Page 54: ...aadplegen Houd u tevens aan mogelijk strengere nationale regelgeving Blootliggende contactpunten moeten worden afgedekt met tape en de accu moet zodanig worden verpakt dat deze niet kan bewegen in de verpakking 11 Wanneer u de accu wilt weggooien verwijdert u de accu vanaf het gereedschap en gooit u hem op een veilige manier weg Volg bij het weggooien van de accu de plaatselijke voorschriften 12 G...

Page 55: ...ten Oververhittingsbeveiliging Wanneer het gereedschap de accu oververhit is stopt het gereedschap automatisch Laat in deze situatie het gereedschap de accu afkoelen voordat u het gereed schap weer inschakelt Beveiliging tegen te ver ontladen Als de acculading onvoldoende is stopt het gereed schap automatisch In dit het geval verwijdert u de accu vanaf het gereedschap en laadt u de accu op De rest...

Page 56: ...chtsom draaien weer Wanneer de omkeerschakelaar is ingedrukt voor linksom draaien geeft de indicator de instelling voor linksom draaien weer OPMERKING Gebruik het vooraf ingesteld e aantal als een richtlijn Om het aandraaimoment hetzelfde te houden verandert het aantal slagen automatisch afhankelijk van de resterende acculading OPMERKING Gebruik de originele USB kabel van Makita om uw computer aan...

Page 57: ...ge instelling van het kortste werktijdbereik aan 2 Houd de instelknop ingedrukt tot het cijfer van de eentallen begint te knipperen 3 Stel het cijfer van de eentallen in door kort op de instelknop te drukken Elke keer wanneer u op de instelknop drukt geeft de indicator een cijfer weer van 0 tot en met 9 in cyclische volgorde 4 Houd de instelknop ingedrukt tot het cijfer van de decimaal begint te k...

Page 58: ...adwerkelijke werkingsduur weer in cyclische volgorde 5 Houd de instelknop ingedrukt om de zelfdiagnose te verlaten OPMERKING De auto stop aandraaifunctie werkt zelfs in de zelfdiagnose Als u het koppelniveau zonder grens waarde wilt meten stelt u het koppelniveau in op FF vrije functie en voert u de bovenstaande procedure uit OPMERKING Als wordt weergegeven op de indicator werkte het slagmechanism...

Page 59: ... Een serie lange pieptonen Hef de oorzaak van de overbelasting op en start het gereed schap opnieuw Vraag uw plaat selijke Makita servicecentrum het gereedschap te repareren E5 Oververhittingsbeveiliging De controller in het gereedschap is abnormaal opgewarmd en het gereedschap is gestopt Knippert snel rood Een serie lange pieptonen Verwijder onmiddel lijk de accu en laat het gereedschap afkoelen ...

Page 60: ...ap is uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens enig werk aan het gereedschap uit te voeren Selecteren van de juiste slagdop Gebruik altijd de juiste maat slagdop voor het vast draaien van bouten en moeren Het gebruik van een slagdop met een verkeerde maat zal een onnauwkeurig en onregelmatig aandraaimoment en of beschadiging van de bout of moer tot gevolg hebben Een slagdop aanbrengen...

Page 61: ...Zet het werkstuk altijd vast in een bankschroef of soortgelijke klemvoorziening Fig 17 Het juiste aandraaimoment kan verschillen afhankelijk van het soort en de maat van de bout het materiaal van het te bevestigen werkstuk enz KENNISGEVING Voor het vastdraaien van kleine bouten regelt u de druk op de trekkerschakelaar zorgvuldig zodat de bout niet beschadigd wordt KENNISGEVING Houd het gereedschap...

Page 62: ...enschappen van de bevestigings middelen materialen en bevestigingsmethode Voer een proefbevestiging uit voorafgaand aan de eigenlijke werkzaamheden 1224 816 408 1428 140 1020 100 612 60 204 M6 M6 DTWA070 DTWA100 M10 DTWA190 M8 DTWA100 M8 DTWA070 M10 DTWA070 M10 DTWA100 M10 DTWA140 M12 DTWA190 M12 DTWA140 M12 DTWA100 M14 DTWA190 M8 DTWA140 5 10 15 20 25 30 35 40 1 2 20 120 80 40 N m kgf cm 1 0 1 Ko...

Page 63: ...len OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke let sel Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel Wenst u meer bijzonderheden over deze acces soires neem dan conta...

Page 64: ...La utilización de cualquier otro cartucho de batería y cargador puede ocasionar heridas y o un incendio Uso previsto La herramienta ha sido prevista para apretar pernos y tuercas Ruido El nivel de ruido A ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN62841 2 2 Modelo DTWA070 Nivel de presión sonora LpA 92 dB A Nivel de potencia sonora LWA 103 dB A Error K 3 dB A Modelo DTWA100 Nivel de pr...

Page 65: ...idad está incluida como Anexo A de esta manual de instrucciones ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Advertencias de seguridad para herramientas eléctricas en general ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones ilustraciones y espe cificaciones provistas con esta herramienta eléc trica Si no sigue todas las instrucciones indicadas abajo podrá resultar en una descarga eléctrica un incend...

Page 66: ...nacionales más detallados Cubra con cinta aislante o enmascare los contactos expuestos y empaquete la batería de tal manera que no se pueda mover alrededor dentro del embalaje 11 Para desechar el cartucho de batería retírelo de la herramienta y deséchelo en un lugar seguro Siga los reglamentos locales referen tes al desecho de la batería 12 Utilice las baterías solamente con los produc tos especif...

Page 67: ...para volver a empezar Protección contra el recalentamiento Cuando la herramienta batería se recalienta la herra mienta se detiene automáticamente En esta situación deje que la herramienta batería se enfríe antes de encender la herramienta otra vez Protección contra descarga excesiva Cuando la capacidad de batería no es suficiente la herramienta se detiene automáticamente En este caso retire la bat...

Page 68: ...ISO Asegúrese de que la tapa USB está cerrada cuando realice un apriete NOTA Cuando la palanca del interruptor inversor se presiona hacia dentro para giro hacia la derecha el indicador muestra el ajuste de giro hacia la derecha Cuando la palanca del interruptor inversor se pre siona hacia dentro para giro hacia la izquierda el indicador muestra el ajuste de giro hacia la izquierda NOTA Utilice el ...

Page 69: ...2 5 a 3 6 Fig 10 1 Presione el botón de ajuste varias veces hasta que el indicador muestre Lo y un número alter nativamente Esto representa el ajuste actual del rango de tiempo utilizable más corto 2 Mantenga presionado el botón de ajuste hasta que el número en el lugar de las unidades comience a parpadear 3 Ajuste el número en el lugar de las unidades presionando el botón de ajuste brevemente Cad...

Page 70: ... ciclo 5 Mantenga presionado el botón de ajuste para salir del autodiagnóstico NOTA El modo de parada automática del apriete funciona incluso en el autodiagnóstico Si quiere medir el nivel de par de apriete sin limitación ajuste el nivel de par de apriete FF Modo libre y realice los procedimientos de arriba NOTA Si se visualiza en el indicador el impacto no habrá funcionado o el nivel de par de ap...

Page 71: ...etenido Parpadea en rojo y verde alternativamente Una serie de pitidos largos Retire la causa de sobrecarga y después vuelva a poner en marcha la herramienta Pida a su centro de servicio Makita local que le hagan las reparaciones E5 Protección contra recalentamiento El controlador de la herramienta se ha calentado anormalmente y la herramienta se ha detenido Parpadea en rojo rápidamente Una serie ...

Page 72: ...el cartucho de batería retirado antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta Selección del manguito de impacto correcto Utilice siempre el manguito de impacto de tamaño correcto para pernos y tuercas El utilizar un manguito de impacto de tamaño incorrecto resultará en un par de apriete impreciso e inconsistente y o en daños al perno o a la tuerca Instalación o desmontaje del manguito de i...

Page 73: ... las piezas de trabajo en un tornillo de banco o dispositivo de sujeción similar Fig 17 El par de apriete apropiado podrá variar dependiendo del tipo o tamaño del perno el material de la pieza de trabajo a apretar etc AVISO Cuando apriete pernos pequeños ajuste cuidadosamente la presión en el gatillo interruptor de manera que el perno no se dañe AVISO Sujete la herramienta orientada en línea recta...

Page 74: ...rcunstancias del fijador los materiales y el método de apriete Realice un atornillado de prueba antes del trabajo real 1224 816 408 1428 140 1020 100 612 60 204 M6 M6 DTWA070 DTWA100 M10 DTWA190 M8 DTWA100 M8 DTWA070 M10 DTWA070 M10 DTWA100 M10 DTWA140 M12 DTWA190 M12 DTWA140 M12 DTWA100 M14 DTWA190 M8 DTWA140 5 10 15 20 25 30 35 40 1 2 20 120 80 40 N m kgf cm 1 0 1 Nivel de par de apriete 2 Par d...

Page 75: ...S OPCIONALES PRECAUCIÓN Estos accesorios o adita mentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de heridas personales Utilice el accesorio o aditamento solamente con la finalidad indicada para el mismo Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios pr...

Page 76: ...er outras bate rias e carregadores pode causar ferimentos e ou um incêndio Utilização a que se destina A ferramenta foi concebida para aperto de pernos e porcas Ruído A característica do nível de ruído A determinado de acordo com a EN62841 2 2 Modelo DTWA070 Nível de pressão acústica LpA 92 dB A Nível de potência acústica LWA 103 dB A Variabilidade K 3 dB A Modelo DTWA100 Nível de pressão acústica...

Page 77: ...nça para ferramentas elétricas AVISO Leia todos os avisos de segurança instruções ilustrações e especificações for necidos com esta ferramenta elétrica O não cumprimento de todas as instruções indicadas em baixo pode resultar em choque elétrico incêndio e ou ferimentos graves Guarde todos os avisos e instru ções para futuras referências O termo ferramenta elétrica nos avisos refere se às ferrament...

Page 78: ...embalagem 11 Quando eliminar a bateria remova a da ferra menta e elimine a num local seguro Siga os regulamentos locais relacionados com a elimi nação de baterias 12 Utilize as baterias apenas com os produtos especificados pela Makita Instalar as baterias em produtos não conformes poderá resultar num incêndio calor excessivo explosão ou fuga de eletrólito 13 Se a ferramenta não for utilizada duran...

Page 79: ...ndo a ferramenta bateria fica sobreaquecida a ferramenta para automaticamente Neste caso deixe a ferramenta bateria arrefecer antes de voltar a ligar a ferramenta Proteção contra descarga excessiva Quando a capacidade da bateria não é suficiente a ferramenta para automaticamente Neste caso retire a bateria da ferramenta e carregue a Verificar a capacidade restante da bateria BL1460A Fig 2 1 Luzes ...

Page 80: ...rruptor de inversão é pressionada na rotação para a esquerda o indicador mostra a definição da rotação para a esquerda NOTA Utilize o número predefinido como orientação Para manter o binário de aperto o número de impac tos muda automaticamente de acordo com a restante capacidade da bateria NOTA Utilize o cabo USB genuíno da Makita para ligar o seu computador à ferramenta Consulte a secção ESPECIFI...

Page 81: ...vel mais curto 2 Prima e mantenha premido o botão de definição até o número na casa das unidades começar a piscar 3 Defina o número na casa das unidades premindo o botão de definição por breves instantes Sempre que prime o botão de definição o indicador mos tra um número de 0 a 9 num ciclo 4 Prima e mantenha premido o botão de definição até o número na casa decimal começar a piscar 5 Defina o núme...

Page 82: ... ciclo 5 Prima e mantenha premido o botão de definição para sair do Autodiagnóstico NOTA O modo Paragem automática de aperto funciona mesmo no Autodiagnóstico Se pretender medir o nível de binário sem limitação defina o nível de binário FF modo Livre e realize os procedimentos acima NOTA Se for apresentado no indicador o impacto não funcionou ou o nível de binário é superior a 40 Se for apresentad...

Page 83: ...a local E5 Proteção contra sobreaquecimento O controlador da ferramenta aqueceu anormalmente e a ferramenta parou Pisca rapidamente a vermelho Uma série de sinais sonoros prolongados Remova a bateria imediatamente e arrefeça a ferramenta E6 Bloqueio do motor O motor foi blo queado Nesta altura a ferramenta não funciona Pisca alternada mente a vermelho e a verde Uma série de sinais sonoros prolonga...

Page 84: ...cal de impacto PRECAUÇÃO Depois de inserir o bocal de impacto certifique se de que está preso firme mente Se sair não o utilize NOTA O modo de instalação do bocal de impacto varia em função do tipo de cabeça quadrada de acionamento na ferramenta Ferramenta com a mola do anel Para o bocal de impacto sem o anel em O e o pino Fig 13 1 Bocal de impacto 2 Cabeça quadrada de acionamento 3 Mola do anel E...

Page 85: ...do apertar pernos peque nos ajuste cuidadosamente a pressão no gatilho do interruptor para que o perno não fique danificado OBSERVAÇÃO Agarre na ferramenta apontan do a a direito para o perno ou a porca OBSERVAÇÃO Um binário de aperto excessivo pode danificar o perno porca ou o bocal de impacto Antes de iniciar o trabalho execute sempre uma operação de teste para determinar o tempo de aperto adequ...

Page 86: ...com as circunstâncias dos fixadores materiais e método de aperto Realize um aperto de teste antes do trabalho efetivo 1224 816 408 1428 140 1020 100 612 60 204 M6 M6 DTWA070 DTWA100 M10 DTWA190 M8 DTWA100 M8 DTWA070 M10 DTWA070 M10 DTWA100 M10 DTWA140 M12 DTWA190 M12 DTWA140 M12 DTWA100 M14 DTWA190 M8 DTWA140 5 10 15 20 25 30 35 40 1 2 20 120 80 40 N m kgf cm 1 0 1 Nível de binário 2 Binário de ap...

Page 87: ...ndo sempre peças de substituição Makita ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferra menta Makita especificada neste manual A utiliza ção de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios solicite as ao...

Page 88: ...akkuer og opladere der er angivet ovenfor Brug af andre akkuer og opladere kan medføre personskade og eller brand Tilsigtet anvendelse Denne maskine er beregnet til tilspænding af bolte og møtrikker Støj Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overens stemmelse med EN62841 2 2 Model DTWA070 Lydtryksniveau LpA 92 dB A Lydeffektniveau LWA 103 dB A Usikkerhed K 3 dB A Model DTWA100 Lydtryksniveau ...

Page 89: ...lig personskade Gem alle advarsler og instruktio ner til fremtidig reference Ordet el værktøj i advarslerne henviser til det netfor synede netledning el værktøj eller batteriforsynede akku el værktøj Sikkerhedsadvarsler for elektronisk akku slagnøgle 1 Hold kun maskinen i de isolerede grebflader når De udfører arbejde hvor fastgøringsanord ningen kan komme i kontakt med skjulte led ninger Fastgøre...

Page 90: ...årlig ydelse eller nedbrud af maskinen eller akkuen 17 Medmindre maskinen understøtter brugen i nærheden af elektriske højspændingslednin ger skal du ikke anvende akkuen i nærheden af elektriske højspændingsledninger Det kan muligvis medføre funktionsfejl på eller nedbrud af maskinen eller akkuen 18 Opbevar batteriet utilgængeligt for børn GEM DENNE BRUGSANVISNING FORSIGTIG Brug kun originale batt...

Page 91: ...dette tidspunkt Hvis maskinen anvendes med et batteri der ikke har været brugt i længere tid og der tændes for den lyser ingen af lamperne muligvis Maskinen stopper på grund af lav resterende batterikapacitet på dette tidspunkt Oplad batteriet korrekt Afbryderbetjening Fig 3 1 Afbryderknap FORSIGTIG Inden akkuen sættes i maskinen bør De altid kontrollere at afbryderknappen fun gerer korrekt og ret...

Page 92: ... fortsætter med at trykke på afbryderknappen BEMÆRKNING Hvis OP Automatisk stop for løsning tilstand vises på indikatoren er momentniveau og nedkørselsesniveauindstilling ikke til rådighed I dette tilfælde skal du ændre tilstanden til Automatisk stop for tilspænding tilstand og derefter indstille momentniveauet og nedkørselsniveauet på computeren vha Makita Industry Tool Settings Ændring af moment...

Page 93: ...n og det længste brugbare tidsrum bliver deakti veret For at indtaste skal du indstille værdien til 9 9 og derefter trykke på indstillingsknappen når nummeret på ener pladsen blinker Måling af en faktisk betjening selvdiagnose BEMÆRKNING Denne funktion er til rådighed som standard Hvis du har deaktiveret feltindstillingstilstanden på computeren skal du aktivere denne funktion på forhånd Se også i ...

Page 94: ...k stop Batteriladningen blev lav og det er tid til at udskifte akkuen Blinker skiftevis rødt og grønt En serie af lange bip Udskift batteriet med et der er fuldt opladet E2 Anti nulstilling af kontrolenhed Batterispændingen faldt unormalt af en eller anden grund og maskinen stoppede Blinker skiftevis rødt og grønt En serie af lange bip Udskift batteriet med et der er fuldt opladet E3 Automatisk st...

Page 95: ... bipperen når akkuen er installeret Maskinen udfører driftstesten for LED indikatoren grøn rød lyset og bipperen LED indikatoren lyser grønt og derefter rødt Efter dette tænder lyset i et stykke tid En serie af meget korte bip MONTERING FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og at akkuen er taget ud før der udføres noget arbejde på maskinen Valg af korrekt slagtop Anvend altid den korrekt...

Page 96: ...styr til fastgørelse Fig 17 Det korrekte drejningsmoment kan variere afhæn gigt af boltens type eller størrelse materialet af det arbejdsemne der skal fastgøres osv BEMÆRKNING Ved fastgørelse af mindre bolte skal du omhyggeligt justere trykket på afbryderknap pen således at bolten ikke lider skade BEMÆRKNING Hold maskinen rettet direkte i retning mod bolten eller møtrikken BEMÆRKNING Et ekstremt t...

Page 97: ...ene for fastgøringsmidlerne materialerne og fastgøringsmetoden Udfør en testidrivning før det egentlige arbejde 1224 816 408 1428 140 1020 100 612 60 204 M6 M6 DTWA070 DTWA100 M10 DTWA190 M8 DTWA100 M8 DTWA070 M10 DTWA070 M10 DTWA100 M10 DTWA140 M12 DTWA190 M12 DTWA140 M12 DTWA100 M14 DTWA190 M8 DTWA140 5 10 15 20 25 30 35 40 1 2 20 120 80 40 N m kgf cm 1 0 1 Momentniveau 2 Drejningsmoment ...

Page 98: ...ervedele EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG Det følgende tilbehør og eks traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine der er beskrevet i denne brugsanvis ning Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål Hvis De behøver hjælp ved valg af tilbehør eller ønsker yderligere informationer bedes De konta...

Page 99: ...θενται ανωτέρω Η χρήση οποιασδήποτε άλλης κασέτας μπαταριών ή φορτιστή μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή και πυρκαγιά Προοριζόμενη χρήση Το εργαλείο προορίζεται για στερέωμα μπουλονιών και παξιμαδιών Θόρυβος Το τυπικό Α επίπεδο καταμετρημένου θορύβου καθορί ζεται σύμφωνα με το EN62841 2 2 Μοντέλο DTWA070 Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA 92 dB A Στάθμη ηχητικής ισχύος LWA 103 dB A Αβεβαιότητα Κ 3 dB A Μ...

Page 100: ...ΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για το ηλεκτρικό εργαλείο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις προει δοποιήσεις ασφάλειας οδηγίες εικονογραφήσεις και προδιαγραφές που παρέχονται με αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο Η μη τήρηση όλων των οδηγιών που αναγράφονται κατωτέρω μπορεί να καταλήξει σε ηλεκτροπληξία πυρκαγιά ή και σοβαρό τραυματισμό Φυλάξτε όλες τις προειδοποιή σεις και τις οδηγίες γ...

Page 101: ...στε τους πιθα νούς πιο αναλυτικούς εθνικούς κανονισμούς Καλύψτε με αυτοκόλλητη ταινία ή κρύψτε τις ανοικτές επαφές και συσκευάστε την μπαταρία με τρόπο που να μην μπορεί να μετακινείται μέσα στη συσκευασία 11 Όταν απορρίπτετε την κασέτα μπαταριών αφαιρέστε την από το εργαλείο και διαθέστε την σε ένα ασφαλές μέρος Τηρήστε τους τοπικούς κανονισμούς που σχετίζονται με τη διάθεση της μπαταρίας 12 Χρησ...

Page 102: ...σης Όταν το εργαλείο μπαταρία υπερθερμαίνεται το εργα λείο σταματάει αυτόματα Σε αυτή την κατάσταση αφήστε τη θερμοκρασία του εργαλείου μπαταρίας να μειωθεί πριν ενεργοποιήσετε ξανά το εργαλείο Προστασία υπερβολικής αποφόρτισης Όταν η φόρτιση μπαταρίας δεν είναι αρκετή το εργαλείο σταματάει αυτόματα Σε αυτή την περίπτωση βγάλτε την μπαταρία από το εργαλείο και φορτίστε την μπαταρία Έλεγχος της υπό...

Page 103: ...ΡΑΤΗΡΗΣΗ Όταν ο μοχλός διακόπτη αντιστρο φής πατηθεί με δεξιόστροφη περιστροφή η ένδειξη δείχνει τη ρύθμιση της δεξιόστροφης περιστροφής Όταν ο μοχλός διακόπτη αντιστροφής πατηθεί με αριστερόστροφη περιστροφή η ένδειξη δείχνει τη ρύθμιση της αριστερόστροφης περιστροφής ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Χρησιμοποιήστε τον αριθμό προρύθ μισης ως κατευθυντήρια οδηγία Για τη διατήρηση της ροπής στερέωσης ο αριθμός των κρούσ...

Page 104: ...ο εύρος εργάσιμου χρόνου από 2 5 σε 3 6 Εικ 10 1 Πατήστε το κουμπί ρύθμισης αρκετές φορές μέχρι να εμφανιστεί Lo και ο αριθμός εναλλάξ Αυτό αντιπροσωπεύει την τρέχουσα ρύθμιση του συντο μότερου εύρους εργάσιμου χρόνου 2 Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ρύθμισης μέχρι ο αριθμός στη θέση των μονάδων να αρχίσει να αναβοσβήνει 3 Πατήστε σύντομα το κουμπί ρύθμισης για να ρυθ μίσετε τον αριθμό στη θέση μο...

Page 105: ...μό του πραγματικού χρόνου λειτουργίας κυκλικά 5 Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ρύθμισης για έξοδο από την αυτόματη διάγνωση ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Ο τρόπος λειτουργίας αυτόματης διακοπής σφιξίματος λειτουργεί ακόμα και στην αυτόματη διάγνωση Αν θέλετε να μετρήσετε το επίπεδο ροπής χωρίς περιορισμό ρυθμίστε το επίπεδο ροπής FF Ελεύθερος τρόπος λειτουργίας και εκτελέστε τις παραπάνω διαδικασίες ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Αν εμ...

Page 106: ...ανά το εργαλείο Απευθυνθείτε στο τοπικό σας κέντρο εξυπηρέτησης της Makita για επισκευή E5 Προστασία υπερθέρμανσης Ο ελεγκτής του εργαλείου θερμάν θηκε ασυνήθιστα και το εργαλείο σταμάτησε Αναβοσβήνει γρήγορα με κόκκινο χρώμα Μια σειρά παρατε ταμένων μπιπ Αφαιρέστε την κασέτα μπαταριών αμέσως και ψύξτε το εργαλείο E6 Κλείδωμα μοτέρ Το μοτέρ έχει κλειδω θεί Τη συγκεκριμένη στιγμή το εργαλείο δεν λε...

Page 107: ...υ στικής υποδοχής για μπουλόνια και παξιμάδια Μια κρουστική υποδοχή λανθασμένου μεγέθους θα έχει σαν αποτέλεσμα ανακριβή και ασυνεπή ροπή στερέωσης ή και ζημιά στο μπουλόνι ή στο παξιμάδι Τοποθέτηση ή αφαίρεση κρουστικής υποδοχής Προαιρετικό εξάρτημα ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε ότι η κρουστική υπο δοχή και το τμήμα στήριξης δεν παρουσιάζουν ζημιά πριν από την εγκατάσταση της κρουστικής υποδοχής ΠΡΟΣΟΧΗ Αφ...

Page 108: ...σίας σε μέγγενη ή παρόμοια διάταξη συγκράτησης Εικ 17 Η σωστή ροπή στερέωσης μπορεί να διαφέρει ανάλογα με το είδος ή το μέγεθος του μπουλονιού το υλικό του τεμαχίου εργασίας προς στερέωση κ τλ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όταν στερεώνετε μικρά μπουλόνια ρυθμίστε προσεκτικά την πίεση στη σκανδάλη διακό πτη έτσι ώστε να μην πάθει ζημιά το μπουλόνι ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κρατήστε το εργαλείο στραμμένο ίσια στο μπουλόνι ή στο παξ...

Page 109: ...ε τις περιστάσεις των συνδετήρων των υλικών και της μεθόδου στερέωσης Πραγματοποιήστε μια δοκιμή πριν την πραγματική εργασία 1224 816 408 1428 140 1020 100 612 60 204 M6 M6 DTWA070 DTWA100 M10 DTWA190 M8 DTWA100 M8 DTWA070 M10 DTWA070 M10 DTWA100 M10 DTWA140 M12 DTWA190 M12 DTWA140 M12 DTWA100 M14 DTWA190 M8 DTWA140 5 10 15 20 25 30 35 40 1 2 20 120 80 40 N m kgf cm 1 0 1 Επίπεδο ροπής 2 Ροπή στερ...

Page 110: ...ΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρ τήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο Makita που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προ σαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυμα τισμού σε άτομα Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα μόνο για την χρήση που προορίζονται Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για περισσότερες πληροφορίες σε σχέση με α...

Page 111: ...ıda listelenen batarya kartuşlarını ve şarj aletlerini kullanın Başka batarya kartuş larının ve şarj aletlerinin kullanılması yaralanma ve veya yangına neden olabilir Kullanım amacı Bu aletin cıvata ve somunları sıkmak için kullanılması amaçlanmıştır Gürültü Tipik A ağırlıklı gürültü düzeyi EN62841 2 2 standar dına göre belirlenen Model DTWA070 Ses basınç seviyesi LpA 92 dB A Ses gücü düzeyi LWA 1...

Page 112: ...için saklayın Uyarılardaki elektrikli alet terimi ile ya prizden çalışan kordonlu elektrikli aletiniz ya da kendi aküsü ile çalı şan kordonsuz elektrikli aletiniz kastedilmektedir Akülü darbeli somun sıkma güvenlik uyarıları 1 Sıkma aletinin görünmeyen kablolara temas etme olasılığı bulunan yerlerde çalışırken elektrikli aletleri yalıtımlı kavrama yüzeyle rinden tutun Sıkma aletlerinin akımlı bir ...

Page 113: ... elektrik güç hatları yakınında kullanımı desteklemediği sürece batarya kartu şunu yüksek gerilim elektrik güç hatlarının yakı nında kullanmayın Aletin veya batarya kartuşunun arızalanmasına veya bozulmasına neden olabilir 18 Bataryayı çocuklardan uzak tutun BU TALİMATLARI MUHAFAZA EDİNİZ DİKKAT Sadece orijinal Makita bataryalarını kullanın Orijinal olmayan Makita bataryaları ya da üzerine değişik...

Page 114: ...n süredir kullanılmayan bir bataryayla kullanılır ve açılırsa hiçbir lamba yanmayabilir Bu durumda kalan batarya kapasitesi az olduğundan dolayı alet durur Bataryayı düzgün bir şekilde şarj edin Anahtar işlemi Şek 3 1 Anahtar tetik DİKKAT Batarya kartuşunu alete takmadan önce anahtar tetiğin doğru çalıştığından ve bıra kıldığında OFF kapalı konumuna döndüğün den emin olun Aleti çalıştırmak için sa...

Page 115: ...tme Otomatik Durma modu görüntülendiğinde tork düzeyi ayarı ve ilk sıkma düzeyi ayarı kullanılamaz Bu durumda modu Sıkma Otomatik Durma modu olarak değiştirin ve ardından Makita Industry Tool Settings yazılımını kullanarak bilgisayarda tork düzeyi ve ilk sıkma düzeyini ayarlayın Tork düzeyinin değiştirilmesi Tork düzeyini 23 ten 34 e değiştirirken Şek 8 1 Ayar düğmesine göstergede tork düzeyinin m...

Page 116: ...uzun çalışılabilir zaman aralığı için 9 9 dan daha büyük bir değer ayarlarken göstergede görüntülenir ve en uzun çalışılabilir zaman aralığı devre dışı kalır girmek için değeri 9 9 olarak ayarlayın ve ardından birler hanesindeki rakam yanıp sönerken ayar düğmesine basın Güncel bir çalışmanın ölçülmesi Otomatik teşhis ÖNEMLİ NOT Bu fonksiyon varsayılan olarak mevcuttur Saha Ayar modunu bilgisayarda...

Page 117: ...rilimi bir nedenle anor mal derecede düşmüştür ve alet durmuştur Dönüşümlü olarak kırmızı ve yeşil yanıp söner Uzun bip sesi serisi Bataryayı tam şarjlı bir bataryayla değiştirin E3 Düşük kalan batarya kapasitesi nedeniyle otomatik durma Batarya gücü nere deyse bitmiştir ve alet durmuştur Kırmızı yanar Uzun bip sesi Bataryayı tam şarjlı bir bataryayla değiştirin E4 Aşırı yük koruması Alet aşırı yü...

Page 118: ... lokma anahtarının seçilmesi Cıvatalar ve somunlar için daima doğru büyüklükte bir darbeli lokma anahtarı kullanın Darbeli lokma anahta rının doğru büyüklükte olmaması sıkma torkunun yanlış ve düzensiz olmasına ve veya cıvata ya da somunda hasara yol açar Darbeli lokma anahtarının takılması veya çıkarılması İsteğe bağlı aksesuar DİKKAT Darbeli lokma anahtarını takmadan önce darbeli lokma anahtarın...

Page 119: ...açacaktır DİKKAT İş parçalarını daima bir mengene ya da benzer sıkıştırma aygıtlarıyla sabitleyin Şek 17 Doğru sıkma torku cıvatanın tipine ve boyutuna sıkı lacak iş parçasının malzemesine vb etkenlere göre değişebilir ÖNEMLİ NOT Küçük cıvataları sıkarken cıvatanın zarar görmemesi için anahtar tetiğe uyguladığınız basıncı dikkatli bir şekilde ayarlayın ÖNEMLİ NOT Aleti düz bir şekilde cıvata ya da...

Page 120: ...in ve sıkma yönteminin şartlarına göre değişebilir Gerçek işten önce bir test vidalaması yapın 1224 816 408 1428 140 1020 100 612 60 204 M6 M6 DTWA070 DTWA100 M10 DTWA190 M8 DTWA100 M8 DTWA070 M10 DTWA070 M10 DTWA100 M10 DTWA140 M12 DTWA190 M12 DTWA140 M12 DTWA100 M14 DTWA190 M8 DTWA140 5 10 15 20 25 30 35 40 1 2 20 120 80 40 N m kgf cm 1 0 1 Tork düzeyi 2 Sıkma torku ...

Page 121: ...suarlar ve ek parçalar bu el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile kullanıl mak için tavsiye edilmektedir Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için bir yaralanma riski getirebilir Aksesuarları ya da ek parçaları yalnızca belirtilmiş olan kullanım amaçlarına uygun olarak kullanın Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç duyar sanız bulunduğunuz yerdeki yetki...

Page 122: ...122 ...

Page 123: ...123 ...

Page 124: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885713A999 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20210420 ...

Reviews: