background image

9

DEUTSCH (Originalanweisungen)

Erklärung der Gesamtdarstellung

TECHNISCHE DATEN

• Aufgrund unserer beständigen Forschungen und Weiterentwicklungen sind Änderungen an den hier angegebenen 

Technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten.

• Die Technischen Daten und der Akkublock können in den einzelnen Ländern Abweichungen aufweisen.
• Gewicht, mit Akkublock, ermittelt gemäß EPTA-Verfahren 01/2003

Symbole

Im Folgenden sind die im Zusammenhang mit diesem 
Werkzeug verwendeten Symbole dargestellt. Machen Sie 
sich vor der Benutzung des Werkzeugs unbedingt mit 
diesen Symbolen vertraut.

............. Lesen Sie die vorliegende 

Betriebsanleitung.

............. DOPPELT SCHUTZISOLIERT

............. Verwendung nur im Inneren

............. Bereit zum Laden

............. Ladevorgang

............. Ladevorgang abgeschlossen

............. Verzögern des Aufladens (Akku zu 

warm)

............. Defekter Akku

............. Verbrennen Sie keinen Akku.

............. Der Akkublock darf weder Feuchtigkeit 

noch Regen ausgesetzt werden.

............. Schließen Sie den Akku nicht kurz.

............. Führen Sie Akkus immer dem Recycling-

Prozess zu.

............. Nur für EU-Länder

Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge, 
Batterien und Akkus nicht über den 
Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie über 
Elektro- und Elektronik- Altgeräte und 
über Batterien und Akkumulatoren sowie 
Altbatterien und Altakkumulatoren und 
ihrer Umsetzung in nationales Recht 
müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge 
sowie Altbatterien und Altakkumulatoren 
getrennt gesammelt und einer 
umweltgerechten Wiederverwertung 
zugeführt werden.

1.

Roter Bereich

2.

Taste

3.

Akkublock

4.

Schalter

5.

Lampe

6.

Band

7.

Klettbereich

8.

Ring

Modell

DML146

DML186

Stromquelle

14,4 V Gleichspannung

18,0 V Gleichspannung

LED

0,6 W

Betriebszeit (Ca.)

BL1415

25 Stunden

BL1815

25 Stunden

BL1415N

30 Stunden

BL1815N

30 Stunden

BL1820

35 Stunden

BL1430

50 Stunden

BL1830

50 Stunden

BL1440

75 Stunden

BL1840

75 Stunden

BL1450

95 Stunden

BL1850

95 Stunden

Abmessungen (ohne Akku)

133 mm (L) x 81 mm (B) x 60 mm (H)

Nettogewicht (mit Akku)

BL1415/BL1415N

0,46 kg  

BL1815/BL1815N/

BL1820

0,51 kg 

BL1430/BL1440/

BL1450

0,65 kg 

BL1830/BL1840/

BL1850

0,76 kg 

Summary of Contents for DML146

Page 1: ... manual F Lampe Bracelet à L E D Manuel d instructions D Akku L E D Lampe Betriebsanleitung I Torcia elettrica a LED Istruzioni per l uso NL LED zaklamp Gebruiksaanwijzing E Linterna Luminiscente Manual de instrucciones DML146 DML186 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 8 6 7 6 3 7 ...

Page 3: ...ric and Electronic Equipment and Batteries and Accumulators and Waste Batteries and Accumulators and their implementation in accordance with national laws electric equipment and batteries and battery pack s that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING When using electric t...

Page 4: ... cannot be charged with this battery charger 5 Use a power source with the voltage specified on the nameplate of the charger 6 Do not charge the battery cartridge in presence of flammable liquids or gases 7 Do not expose charger to rain or snow 8 Never carry charger by cord or yank it to disconnect from receptacle 9 After charging or before attempting any maintenance or cleaning unplug the charger...

Page 5: ...ance or adjustment should be carried out by a Makita Authorized Service Center CAUTION Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury...

Page 6: ...es pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques et les bloc batteries dans les ordures ménagères Conformément aux directives européennes relatives aux déchets d équipements électriques ou électroniques DEEE ainsi qu aux batteries aux accumulateurs et aux batteries et accumulateurs usagés et à leur transposition dans la législation nationale les appareils électriques les batteri...

Page 7: ...oche Pour garantir la sûreté et la fiabilité du produit les réparations l entretien ou le réglage doivent être confiés à un Centre de service après vente Makita agréé CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION 1 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient d importantes instructions de sécurité et d utilisation pour le chargeur de batteries 2 Avant d utiliser le chargeur d...

Page 8: ...nvironnements et de l état de la batterie Installation de la bande Fig 3 Insérez la bande dans les anneaux de l appareil et installez la en orientant sa surface en velcro vers l extérieur comme illustré sur la figure UTILISATION Utilisation Fig 4 ATTENTION Serrez la bande de sorte que la lampe torche et la bande soient bien fixées Mettez la batterie en place Faites glisser les doigts à travers la ...

Page 9: ...Sie den Akku nicht kurz Führen Sie Akkus immer dem Recycling Prozess zu Nur für EU Länder Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge Batterien und Akkus nicht über den Hausmüll Gemäß der Europäischen Richtlinie über Elektro und Elektronik Altgeräte und über Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge sowie Altb...

Page 10: ... Ladegerät oder den Akkublock nicht Überlassen Sie eventuell erforderliche Wartungs oder Reparaturarbeiten qualifiziertem Fachpersonal Ein falscher Zusammenbau kann zu Stromschlägen oder Bränden führen 14 Sollten Probleme auftreten wenden Sie sich an ein Makita Servicecenter oder einen Makita Fachhändler in Ihrer Nähe Zur Gewährleistung der Produktsicherheit und zuverlässigkeit sollten alle Repara...

Page 11: ...ter erneut gedrückt werden HINWEIS Wenn die verbleibende Akkuleistung geringer wird schaltet sich das Licht automatisch aus Laden Sie in diesem Fall den Akkublock bald wieder auf Die Betriebszeit kann aufgrund der Umgebungs oder Akkubedingungen verkürzt werden Abringen des Bandes Abb 3 Führen Sie das Band durch die Ringe am Gerät und befestigen Sie es mit der Klettfläche nach außen wie in der Abbi...

Page 12: ...chiature elettriche o le batterie tra i rifiuti domestici Secondo le Direttive Europee sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche su batterie e accumulatori e sui rifiuti di batterie e di accumulatori e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali le apparecchiature elettriche e le batterie esauste devono essere raccolte separatamente al fine di essere riciclate in modo eco ...

Page 13: ... sicurezza relativi a 1 caricabatteria 2 batteria e 3 prodotto utilizzato con la batteria 3 ATTENZIONE Per ridurre il rischio di infortuni caricare esclusivamente batterie ricaricabili MAKITA Altri tipi di batteria potrebbero bruciare causando lesioni personali e danni 4 Il caricabatterie non consente di caricare batterie non ricaricabili 5 Utilizzare un alimentazione con la tensione specificata s...

Page 14: ...ghezza del nastro quindi fissarlo nella sezione in velcro Manovrare l interruttore con un pollice MANUTENZIONE ATTENZIONE Per mantenere la sicurezza e l affidabilità del prodotto le riparazioni e qualsiasi altra operazione di manutenzione o regolazione devono essere eseguite dai centri di assistenza autorizzati Makita ATTENZIONE Evitare assolutamente di usare di benzina diluenti solventi alcol o s...

Page 15: ...als kca Alleen voor EU landen Geef elektrisch gereedschap en accu s niet met het huisvuil mee Volgens de Europese richtlijn inzake oude elektrische en elektronische apparaten en inzake batterijen en accu s en oude batterijen en accu s en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving dienen elektrisch gereedschap accu s en batterijen die het einde van hun levensduur hebben bereikt gescheiden ...

Page 16: ...gen te worden uitgevoerd door een erkend Makita servicecentrum BEWAAR DEZE INSTRUCTIES BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP 1 BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke veiligheids en bedieningsinstructies voor de acculader 2 Alvorens de acculader in gebruik te nemen leest u eerst alle instructies en waarschuwingsopschriften op 1 de acculader 2 de accu en 3 het apparaat waari...

Page 17: ... richting aangegeven in de afbeelding BEDIENING Gebruik zie afb 4 LET OP Bevestig de handriem zodat de lamp en de handriem stevig vast zitten Breng de accu aan Schuif uw vingers door de handriem en grijp de lamp vast zoals aangegeven in de afbeelding Stel de lengte van de handriem af en maak daarna het klittenband gedeelte vast Bedien de aan uit schakelaar met uw duim ONDERHOUD LET OP Voor het beh...

Page 18: ...léctrico o la batería junto con los residuos domésticos De conformidad con la Directiva Europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y sobre baterías y acumuladores y el desecho de baterías y acumuladores y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional la herramienta eléctrica y las baterías y paquetes de baterías cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por s...

Page 19: ...tener la seguridad y la fiabilidad las reparaciones mantenimientos o ajustes debe realizarlos un centro de servicio técnico autorizado por Makita GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN 1 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones de seguridad y funcionamiento importantes para el uso del cargador de baterías 2 Antes de utilizar el cargador de bater...

Page 20: ...s de las anillas de la unidad e instálela con su superficie de velcro mirando hacia afuera en el orden mostrado en la figura MANEJO Cómo utilizarla Fig 4 PRECAUCIÓN Abroche la cinta de forma que la linterna y la cinta estén fijadas firmemente Instale el cartucho de la batería Deslice los dedos a través de la cinta y sujete la unidad como se muestra en la figura Ajuste la longitud de la cinta y fíj...

Reviews: