background image

13

seguito, che possono ridurre il rischio di incendi, scosse 
elettriche e lesioni personali.

LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI.

1. Prima dell’uso, leggere il manuale di istruzioni 

dell’utensile e del caricabatteria.

2. Questa torcia non è a tenuta stagna. Non utilizzarla in 

presenza di umidità o acqua. Non esporla a pioggia o 
neve. Non immergerla nell’acqua.

3. Un cortocircuito può provocare elevati flussi di 

corrente, surriscaldamenti, ustioni o rotture.
(1) Non toccare l’interno della lampada con pinzette, 

strumenti metallici, ecc.

(2) Non toccare i terminali della batteria con materiali 

in grado di condurre elettricità.

(3) Evitare di conservare la batteria a contatto con 

oggetti metallici quali chiodi, monete, ecc.

4. Non esporre le batterie al fuoco, a fiamme dirette o a 

temperature elevate. In caso di rottura possono 
verificarsi fuoriuscite di materiale tossico o pericoloso.

5. In caso di contatto dell’elettrolita della batteria con gli 

occhi, sciacquare con acqua fresca e rivolgersi 
immediatamente a un medico. Potrebbero verificarsi 
danni permanenti alla funzionalità visiva.

6. Se il tempo di funzionamento è diventato 

eccessivamente breve, non utilizzare l’utensile. 
Potrebbero verificarsi surriscaldamenti, ustioni o 
esplosioni.

7. Evitare di far cadere, scuotere o colpire la batteria.
8. Quando l’utensile non è in uso, spegnerlo e rimuovere 

la batteria.

9. Non conservare l’utensile e la batteria a una 

temperatura superiore a 50°C (122°F).

10. Non esporre l’utensile a urti, cadute, ecc.
11. Non esporre continuativamente gli occhi alla luce. 

Diversamente, potrebbero verificarsi danni alla 
funzionalità visiva.

12. Non coprire o rivestire l’utensile con abiti, cartone o 

altro materiale infiammabile, in quanto si potrebbe 
determinare il pericolo di incendi.

13. Non smontare il caricabatteria o la batteria; 

per l’assistenza o le riparazioni, rivolgersi a un tecnico 
qualificato. Un rimontaggio errato può determinare il 
rischio di incendi o scosse elettriche.

14. Per qualsiasi problema, rivolgersi al centro di 

assistenza o al rivenditore Makita più vicino. Per 
mantenere la sicurezza e l’affidabilità del prodotto, le 
riparazioni e qualsiasi altra operazione di 
manutenzione o regolazione devono essere eseguite 
dai centri di assistenza autorizzati Makita.

CONSERVARE QUESTE 

ISTRUZIONI.

DESCRIZIONE FUNZIONALE

ATTENZIONE:

1. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI - Questo 

manuale contiene importanti istruzioni per l’uso del 
caricabatteria e per la sicurezza.

2. Prima di utilizzare il caricabatteria, leggere tutte le 

istruzioni e gli avvisi di sicurezza relativi a (1) 

caricabatteria, (2) batteria e (3) prodotto utilizzato con 
la batteria.

3. ATTENZIONE - Per ridurre il rischio di infortuni, 

caricare esclusivamente batterie ricaricabili MAKITA. 
Altri tipi di batteria potrebbero bruciare, causando 
lesioni personali e danni.

4. Il caricabatterie non consente di caricare batterie non 

ricaricabili.

5. Utilizzare un’alimentazione con la tensione specificata 

sulla targhetta del caricabatteria.

6. Non caricare la batteria in presenza di liquidi o gas 

infiammabili.

7. Non esporre il caricabatteria a pioggia o neve.
8. Non trasportare il caricabatteria tirando il cavo, né 

strattonarlo per scollegarlo dalla presa.

9. Dopo la carica o prima di effettuare la manutenzione o 

la pulizia, scollegare il caricabatteria 
dall’alimentazione. Afferrare la spina, anziché il cavo, 
per scollegare il caricabatteria.

10. Assicurarsi che il cavo non venga calpestato, non sia 

di intralcio e non venga sottoposto a danni o 
sollecitazioni.

11. Non utilizzare il caricabatteria se il cavo o la spina 

sono danneggiati; sostituirli immediatamente.

12. Non utilizzare o smontare il caricabatteria se ha subito 

urti, è caduto o è stato danneggiato in altro modo; 
rivolgersi a personale dell’assistenza qualificato. L’uso 
o il montaggio errato possono determinare il rischio di 
incendi o scosse elettriche.

13. Il caricabatteria non è destinato all’uso da parte di 

bambini o persone invalide senza supervisione.

14. I bambini devono essere tenuti sotto controllo per 

evitare che giochino con il caricabatteria.

15. Non ricaricare la batteria quando la temperatura è 

INFERIORE a 10°C (50°F) o SUPERIORE a 40°C 
(104°F).

16. Non utilizzare trasformatori elevatori, gruppi 

elettrogeni o prese CC.

Carica della batteria

Prima di utilizzare l’apparecchio, caricare la batteria con 
l’apposito caricabatteria Makita.

Installazione o rimozione della batteria 
(Fig. 1)

• Prima di inserire o rimuovere la batteria, spegnere 

sempre l’utensile.

• Per rimuovere la batteria, estrarla dall’utensile facendo 

scorrere il pulsante sulla parte frontale della batteria.

• Per inserire la batteria, allineare la linguetta sulla 

batteria con la scanalatura dell’alloggiamento e farla 
scorrere fino a raggiungere la posizione corretta. 
Inserire sempre la batteria fino a quando si blocca in 
posizione con uno scatto. Se l’area rossa del lato 
superiore del pulsante è ancora visibile, la batteria non 
è completamente inserita. Inserirla fino a quando l’area 
rossa non è più visibile. In caso contrario la batteria 
può fuoriuscire accidentalmente e provocare lesioni 
all’operatore o a chi si trova nello spazio vicino.

• Non applicare una forza eccessiva per inserire la 

batteria. Se la batteria non scorre agevolmente, la 
manovra di inserimento non è corretta.

Summary of Contents for DML146

Page 1: ... manual F Lampe Bracelet à L E D Manuel d instructions D Akku L E D Lampe Betriebsanleitung I Torcia elettrica a LED Istruzioni per l uso NL LED zaklamp Gebruiksaanwijzing E Linterna Luminiscente Manual de instrucciones DML146 DML186 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 8 6 7 6 3 7 ...

Page 3: ...ric and Electronic Equipment and Batteries and Accumulators and Waste Batteries and Accumulators and their implementation in accordance with national laws electric equipment and batteries and battery pack s that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING When using electric t...

Page 4: ... cannot be charged with this battery charger 5 Use a power source with the voltage specified on the nameplate of the charger 6 Do not charge the battery cartridge in presence of flammable liquids or gases 7 Do not expose charger to rain or snow 8 Never carry charger by cord or yank it to disconnect from receptacle 9 After charging or before attempting any maintenance or cleaning unplug the charger...

Page 5: ...ance or adjustment should be carried out by a Makita Authorized Service Center CAUTION Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury...

Page 6: ...es pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques et les bloc batteries dans les ordures ménagères Conformément aux directives européennes relatives aux déchets d équipements électriques ou électroniques DEEE ainsi qu aux batteries aux accumulateurs et aux batteries et accumulateurs usagés et à leur transposition dans la législation nationale les appareils électriques les batteri...

Page 7: ...oche Pour garantir la sûreté et la fiabilité du produit les réparations l entretien ou le réglage doivent être confiés à un Centre de service après vente Makita agréé CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION 1 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient d importantes instructions de sécurité et d utilisation pour le chargeur de batteries 2 Avant d utiliser le chargeur d...

Page 8: ...nvironnements et de l état de la batterie Installation de la bande Fig 3 Insérez la bande dans les anneaux de l appareil et installez la en orientant sa surface en velcro vers l extérieur comme illustré sur la figure UTILISATION Utilisation Fig 4 ATTENTION Serrez la bande de sorte que la lampe torche et la bande soient bien fixées Mettez la batterie en place Faites glisser les doigts à travers la ...

Page 9: ...Sie den Akku nicht kurz Führen Sie Akkus immer dem Recycling Prozess zu Nur für EU Länder Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge Batterien und Akkus nicht über den Hausmüll Gemäß der Europäischen Richtlinie über Elektro und Elektronik Altgeräte und über Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge sowie Altb...

Page 10: ... Ladegerät oder den Akkublock nicht Überlassen Sie eventuell erforderliche Wartungs oder Reparaturarbeiten qualifiziertem Fachpersonal Ein falscher Zusammenbau kann zu Stromschlägen oder Bränden führen 14 Sollten Probleme auftreten wenden Sie sich an ein Makita Servicecenter oder einen Makita Fachhändler in Ihrer Nähe Zur Gewährleistung der Produktsicherheit und zuverlässigkeit sollten alle Repara...

Page 11: ...ter erneut gedrückt werden HINWEIS Wenn die verbleibende Akkuleistung geringer wird schaltet sich das Licht automatisch aus Laden Sie in diesem Fall den Akkublock bald wieder auf Die Betriebszeit kann aufgrund der Umgebungs oder Akkubedingungen verkürzt werden Abringen des Bandes Abb 3 Führen Sie das Band durch die Ringe am Gerät und befestigen Sie es mit der Klettfläche nach außen wie in der Abbi...

Page 12: ...chiature elettriche o le batterie tra i rifiuti domestici Secondo le Direttive Europee sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche su batterie e accumulatori e sui rifiuti di batterie e di accumulatori e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali le apparecchiature elettriche e le batterie esauste devono essere raccolte separatamente al fine di essere riciclate in modo eco ...

Page 13: ... sicurezza relativi a 1 caricabatteria 2 batteria e 3 prodotto utilizzato con la batteria 3 ATTENZIONE Per ridurre il rischio di infortuni caricare esclusivamente batterie ricaricabili MAKITA Altri tipi di batteria potrebbero bruciare causando lesioni personali e danni 4 Il caricabatterie non consente di caricare batterie non ricaricabili 5 Utilizzare un alimentazione con la tensione specificata s...

Page 14: ...ghezza del nastro quindi fissarlo nella sezione in velcro Manovrare l interruttore con un pollice MANUTENZIONE ATTENZIONE Per mantenere la sicurezza e l affidabilità del prodotto le riparazioni e qualsiasi altra operazione di manutenzione o regolazione devono essere eseguite dai centri di assistenza autorizzati Makita ATTENZIONE Evitare assolutamente di usare di benzina diluenti solventi alcol o s...

Page 15: ...als kca Alleen voor EU landen Geef elektrisch gereedschap en accu s niet met het huisvuil mee Volgens de Europese richtlijn inzake oude elektrische en elektronische apparaten en inzake batterijen en accu s en oude batterijen en accu s en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving dienen elektrisch gereedschap accu s en batterijen die het einde van hun levensduur hebben bereikt gescheiden ...

Page 16: ...gen te worden uitgevoerd door een erkend Makita servicecentrum BEWAAR DEZE INSTRUCTIES BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP 1 BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke veiligheids en bedieningsinstructies voor de acculader 2 Alvorens de acculader in gebruik te nemen leest u eerst alle instructies en waarschuwingsopschriften op 1 de acculader 2 de accu en 3 het apparaat waari...

Page 17: ... richting aangegeven in de afbeelding BEDIENING Gebruik zie afb 4 LET OP Bevestig de handriem zodat de lamp en de handriem stevig vast zitten Breng de accu aan Schuif uw vingers door de handriem en grijp de lamp vast zoals aangegeven in de afbeelding Stel de lengte van de handriem af en maak daarna het klittenband gedeelte vast Bedien de aan uit schakelaar met uw duim ONDERHOUD LET OP Voor het beh...

Page 18: ...léctrico o la batería junto con los residuos domésticos De conformidad con la Directiva Europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y sobre baterías y acumuladores y el desecho de baterías y acumuladores y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional la herramienta eléctrica y las baterías y paquetes de baterías cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por s...

Page 19: ...tener la seguridad y la fiabilidad las reparaciones mantenimientos o ajustes debe realizarlos un centro de servicio técnico autorizado por Makita GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN 1 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones de seguridad y funcionamiento importantes para el uso del cargador de baterías 2 Antes de utilizar el cargador de bater...

Page 20: ...s de las anillas de la unidad e instálela con su superficie de velcro mirando hacia afuera en el orden mostrado en la figura MANEJO Cómo utilizarla Fig 4 PRECAUCIÓN Abroche la cinta de forma que la linterna y la cinta estén fijadas firmemente Instale el cartucho de la batería Deslice los dedos a través de la cinta y sujete la unidad como se muestra en la figura Ajuste la longitud de la cinta y fíj...

Reviews: