background image

80 PORTUGUÊS

Instalar ou remover a roda X-LOCK

AVISO:

 

Nunca acione a alavanca de liber-

tação do suporte X-LOCK durante a operação. 

Certifique-se de que a roda X-LOCK parou com

-

pletamente quando a remover.

 Caso contrário, a 

roda X-LOCK desprende-se da ferramenta e pode 

causar ferimentos graves.

PRECAUÇÃO:

 

Utilize apenas rodas X-LOCK 

originais com o logótipo X-LOCK. 

Esta ferramenta 

destina-se à X-LOCK.
O calibre máximo de fixação de 1,6 mm apenas pode 

ser garantido com rodas X-LOCK originais.
A utilização de outras rodas poderá levar a uma 

fixação precária e fazer com que a ferramenta de 

aperto se solte.

PRECAUÇÃO:

 

Não toque na roda X-LOCK 

imediatamente após a operação.

 Pode estar extre

-

mamente quente e pode causar queimaduras na 

pele.

PRECAUÇÃO:

 

Certifique-se de que a roda 

X-LOCK e o suporte da ferramenta não estão 

deformados e estão isentos de pó ou materiais 

estranhos.

PRECAUÇÃO:

 

Não coloque os dedos pró-

ximo do suporte enquanto instala ou remove a 

roda X-LOCK.

 Esta pode prender os dedos.

PRECAUÇÃO:

 

Não coloque os dedos pró-

ximo da alavanca de libertação enquanto instala a 

roda X-LOCK.

 Esta pode prender os dedos.

NOTA:

 Não são necessárias peças adicionais como 

flanges interiores ou porcas de bloqueio para instalar 

ou remover as rodas X-LOCK.

1.  Para instalar a roda X-LOCK, certifique-se de 

que ambos os prendedores estão na posição 

desbloqueada.

Caso contrário, empurre a alavanca de liberta

-

ção do lado A para levantar o lado B e puxe em 

seguida a alavanca de libertação do lado B con

-

forme ilustrado. Os prendedores estão instalados 

na posição desbloqueada.

► 

Fig.14:

    

1.

 Prendedor 

2.

 Alavanca de libertação

2.  Coloque uma posição central da roda X-LOCK no 

suporte.

Certifique-se de que a roda X-LOCK está paralela 

à superfície da flange e com o lado correto virado 

para cima.

3.  Empurre a roda X-LOCK para o suporte. Os pren

-

dedores encaixam na posição bloqueada com um 

clique e fixam a roda X-LOCK.

► 

Fig.15:

    

1.

 Roda X-LOCK 

2.

 Suporte 

3.

 Superfície 

da flange 

4.

 Prendedor

4.  Certifique-se de que a roda X-LOCK está firme

-

mente fixa. A superfície da roda X-LOCK não está 

mais alta do que a superfície do suporte conforme 

apresentado na figura.

Caso contrário, o suporte deve ser limpo ou a 

roda X-LOCK não deve ser utilizada.

► 

Fig.16:

    

1.

 Superfície do suporte 

2.

 Superfície da 

roda X-LOCK

Para remover a roda X-LOCK, empurre a alavanca de 

libertação do lado A para levantar o lado B e puxe em 

seguida a alavanca de libertação do lado B conforme 

ilustrado.

A roda X-LOCK é libertada e pode ser removida.

► 

Fig.17:

    

1.

 Alavanca de libertação

OPERAÇÃO

AVISO:

 

Nunca deve ser necessário forçar a 

ferramenta.

 O peso da ferramenta aplica a pressão 

adequada. Forçar e pressionar excessivamente pode 

provocar a quebra perigosa da roda.

AVISO:

 

Substitua SEMPRE a roda se a ferra-

menta cair enquanto estiver a esmerilar.

AVISO:

 

NUNCA provoque golpes violentos 

nem bata com a roda na peça de trabalho.

AVISO:

 

Evite bater ou dar pancadas na roda, 

especialmente quando trabalhar nos cantos, 

extremidades afiadas, etc.

 Isto pode provocar perda 

de controlo e recuos.

AVISO:

 

NUNCA utilize a ferramenta com lâmi

-

nas para corte de madeira e outras lâminas da 

serra.

 Essas lâminas quando utilizadas numa esme

-

riladora ressaltam frequentemente e provocam perda 

de controlo originando ferimentos pessoais.

AVISO:

 

Nunca acione a alavanca de libertação 

do suporte X-LOCK durante a operação.

 A roda 

X-LOCK desprende-se da ferramenta e pode causar 

ferimentos graves.

AVISO:

 

Certifique-se de que a roda X-LOCK 

está firmemente fixa.

PRECAUÇÃO:

 

Nunca ligue a ferramenta 

quando estiver em contacto com a peça de traba-

lho, pois pode ferir o operador.

PRECAUÇÃO:

 

Use sempre óculos de segu-

rança ou um protetor facial durante a operação.

PRECAUÇÃO:

 

Depois da operação, desligue 

sempre a ferramenta e espere até que a roda 

esteja completamente parado antes de pousar a 

ferramenta.

PRECAUÇÃO:

 

Agarre SEMPRE na ferra-

menta firmemente com uma mão no corpo e a 

outra na punho lateral (pega).

Operação de esmerilagem e lixagem

► 

Fig.18

Ligue a ferramenta e, em seguida, aplique a roda ou o 

disco na peça de trabalho.

Em geral, mantenha a extremidade da roda ou disco 

num ângulo de cerca de 15° relativamente à superfície 

da peça de trabalho.

Durante o período de arranque com uma roda nova, 

não utilize a esmeriladora para a frente ou pode cortar 

a peça de trabalho. Depois de a extremidade da roda 

estar arredondada pelo uso, pode trabalhar com a roda 

para a frente ou para trás.

Summary of Contents for DGA520ZX1

Page 1: ...ce angolare a batteria ISTRUZIONI PER L USO 38 NL Haakse accuslijpmachine GEBRUIKSAANWIJZING 49 ES Esmeriladora Angular Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES 60 PT Esmerilhadeira Angular a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 72 DA Ledningsfri vinkelsliber BRUGSANVISNING 83 EL Φορητός γωνιακός λειαντήρας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 93 TR Akülü Avuç Taşlama Makinesi KULLANMA KILAVUZU 105 ...

Page 2: ...2 1 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 Fig 3 2 1 Fig 4 1 Fig 5 Fig 6 3 2 1 Fig 7 2 ...

Page 3: ...2 B 1 A B Fig 8 2 B 1 A B B C C Fig 9 1 2 Fig 10 1 2 Fig 11 1 Fig 12 1 2 Fig 13 3 ...

Page 4: ...B A 1 2 Fig 14 2 1 4 3 Fig 15 1 2 Fig 16 B A 1 Fig 17 15 Fig 18 Fig 19 Fig 20 4 ...

Page 5: ...Fig 21 Fig 22 2 1 Fig 23 1 Fig 24 2 6 7 4 5 2 3 1 Fig 25 5 ...

Page 6: ...power source s listed above may not be available depending on your region of residence Before using the cord connected power source read instruction and cautionary markings on them Intended use The tool is intended for grinding sanding wire brushing and cutting of metal and stone materials without the use of water Noise The typical A weighted noise level determined accord ing to EN60745 2 3 Sound ...

Page 7: ...nstructions illus trations and specifications provided with this power tool Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury 2 Operations such as polishing are not rec ommended to be performed with this power tool Operations for which the power tool was not designed may create a hazard and cause per sonal injury 3 Do not use accessories which ...

Page 8: ... saw chain woodcarving blade or toothed saw blade Such blades create fre quent kickback and loss of control Safety Warnings Specific for Grinding and Abrasive Cutting Off Operations 1 Use only wheel types that are recommended for your power tool and the specific guard designed for the selected wheel Wheels for which the power tool was not designed cannot be adequately guarded and are unsafe 2 The ...

Page 9: ...tion that the wheel continues to rotate after the tool is switched off 14 If working place is extremely hot and humid or badly polluted by conductive dust use a short circuit breaker 30 mA to assure opera tor safety 15 Do not use the tool on any materials contain ing asbestos 16 When use cut off wheel always work with the dust collecting wheel guard required by domestic regulation 17 Cutting discs...

Page 10: ...mpletely discharged Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power 2 Never recharge a fully charged battery cartridge Overcharging shortens the battery service life 3 Charge the battery cartridge with room tempera ture at 10 C 40 C 50 F 104 F Let a hot battery cartridge cool down before charging it 4 When not using the battery cartridge remove it from t...

Page 11: ...ttery capacity is not enough the tool stops automatically In this case remove the battery from the tool and charge the battery Releasing protection lock When the protection system works repeatedly the tool is locked and the battery indicator shows the following state In this situation the tool does not start even if turning the tool off and on To release the protection lock remove the battery set ...

Page 12: ...ing a diamond wheel the ordinary guard can be used Follow the regulations in your country For depressed center wheel flap disc wire wheel brush abrasive cut off wheel diamond wheel 1 While pushing the lock lever mount the wheel guard with the protrusions on the wheel guard aligned with the notches on the bearing box Fig 7 1 Lock lever 2 Notch 3 Protrusion 2 While pushing the lock lever toward A pu...

Page 13: ...ase lever 2 Place a central position of the X LOCK wheel on the holder Make sure the X LOCK wheel is parallel to the flange surface and with the correct side facing up 3 Push the X LOCK wheel into the holder The catches snap into the lock position with a click and fix the X LOCK wheel Fig 15 1 X LOCK wheel 2 Holder 3 Flange sur face 4 Catch 4 Make sure the X LOCK wheel is fixed correctly The surfa...

Page 14: ...amond wheel Fig 20 Operation with wire cup brush Optional accessory CAUTION Check operation of brush by run ning tool with no load insuring that no one is in front of or in line with brush NOTICE Avoid applying too much pressure which causes over bending of wires when using the wire cup brush It may lead to premature breakage Usage example operation with wire cup brush Fig 21 Operation with wire w...

Page 15: ...al Makita Service Center Makita genuine battery and charger Fig 25 1 Grip 36 2 Wheel Guard for grinding wheel 3 Depressed center wheel Flap disc 4 Wheel Guard for cut off wheel 1 5 Abrasive cut off wheel Diamond wheel 6 Wire wheel brush 7 Wire cup brush NOTE 1 In some European countries when using a diamond wheel the ordinary guard can be used instead of the special guard covering the both side of...

Page 16: ...s ci dessus peuvent ne pas être dispo nibles selon la région où vous résidez Avant d utiliser la source d alimentation connectée par cordon lisez les instructions et les avertissements inscrits dessus Utilisations L outil est conçu pour le meulage le ponçage le bros sage métallique et la coupe de matériaux en métal ou en pierre sans utiliser d eau Bruit Niveau de bruit pondéré A typique déterminé ...

Page 17: ...cteur avec cordon d alimentation ou à l outil électrique fonc tionnant sur batterie sans cordon d alimentation Consignes de sécurité pour meuleuse sans fil Consignes de sécurité communes aux travaux de meulage ponçage brossage métallique ou tronçonnage abrasif 1 Cet outil électrique est conçu pour être utilisé en tant que meuleuse ponceuse brosse métal lique ou outil de tronçonnage Veuillez lire l...

Page 18: ...e ou le déchaussement de la meule La meule peut alors dévier de sa trajectoire vers l utilisateur ou dans le sens opposé selon la direction du mouvement de la meule au point de pincement Dans ces conditions la meule abrasive risque également de se briser Le choc en retour est le résultat d une utilisation incorrecte de l outil électrique et ou de l inobservation des procédures ou conditions d util...

Page 19: ...ravaux de ponçage 1 N utilisez pas de feuilles de papier abrasif trop grandes Suivez les recommandations du fabricant pour choisir le papier abrasif Une grande feuille de papier abrasif débordant du coussin de ponçage présente un risque de lacéra tion et pourrait déchirer le disque l accrocher ou provoquer un choc en retour Consignes de sécurité spécifiques aux travaux de brossage métallique 1 N o...

Page 20: ...act du feu 8 Abstenez vous de clouer couper écraser jeter laisser tomber la batterie ou de la heur ter contre un objet dur Cela pourrait entraîner un incendie une chaleur excessive ou une explosion 9 N utilisez pas la batterie si elle est endommagée 10 Les batteries au lithium ion contenues sont soumises aux exigences de la législation sur les marchandises dangereuses Lors du transport commercial ...

Page 21: ... insérez la batterie Insérez la entièrement jusqu à entendre un léger déclic indiquant qu elle est bien en place Si vous pouvez voir l indicateur rouge comme illustré sur la figure c est qu elle n est pas bien verrouillée ATTENTION Insérez toujours complètement la batterie jusqu à ce que l indicateur rouge ne soit plus visible Sinon elle pourrait tomber acciden tellement de l outil au risque de vo...

Page 22: ...u à ce que la charge soit terminée Allumé Éteint Clignotant Interrupteur ATTENTION Avant d insérer la batterie dans l outil vérifiez toujours que la gâchette allongée fonctionne bien et revient en position Arrêt lorsque relâchée ATTENTION Par mesure de sécurité cet outil est équipé d un levier de sécurité qui empêche le démarrage inopiné de l outil N utilisez JAMAIS l outil s il se met en marche l...

Page 23: ... en vigueur dans votre pays Pour meule à moyeu déporté disque à lamelles brosse métallique circulaire meule à tronçonner abrasive meule diamantée 1 Tout en poussant le levier de verrouillage montez le carter de meule en alignant les parties saillantes du carter de meule sur les entailles du boîtier de roulement Fig 7 1 Levier de verrouillage 2 Entaille 3 Partie saillante 2 Tout en poussant le levi...

Page 24: ...es intérieurs ou des contre écrous n est requise pour poser ou déposer une meule X LOCK 1 Pour poser la meule X LOCK veillez à ce que les deux crans soient en position non verrouillée Sinon poussez le levier de déverrouillage du côté A pour soulever le côté B puis tirez le levier de déverrouillage du côté B comme illustré Les crans sont placés en position déverrouillée Fig 14 1 Cran 2 Levier de dé...

Page 25: ...a meule pendant l exécution de la coupe L application d une pression latérale sur la meule à tronçonner comme pour le meulage fera se fissurer et éclater la meule ce qui comporte un risque de blessure grave AVERTISSEMENT Une meule diamantée doit être utilisée perpendiculairement au matériau à couper Exemple d utilisation utilisation avec la meule à tronçonner abrasive Fig 19 Exemple d utilisation ...

Page 26: ...de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure N utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu aux fins aux quelles ils ont été conçus Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires contactez votre centre d entretien local Makita Batterie et chargeur Makita d origine Fig 25 1 Poignée 36 2 Carter de meule pour meule ordinaire 3 Meule à moyeu déporté ...

Page 27: ...e nach Ihrem Wohngebiet eventuell nicht erhältlich Lesen Sie vor Gebrauch der kabelgebundenen Stromquelle die daran angebrachten Anweisungen und Warnmarkierungen durch Vorgesehene Verwendung Das Werkzeug ist für das Schleifen Schmirgeln Drahtbürsten und Schneiden von Metall und Steinmaterial ohne den Gebrauch von Wasser vorgesehen Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN607...

Page 28: ...rten Sicherheitswarnungen Anweisungen Abbildungen und technischen Daten durch Eine Missachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag Brand und oder schweren Verletzungen führen Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf Der Ausdruck Elektrowerkzeug in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom mit Kabel oder Akku ohne Kabel betri...

Page 29: ... Nähe von brennbaren Materialien Funken könnten diese Materialien entzünden 15 Verwenden Sie keine Zubehörteile die Kühlflüssigkeiten erfordern Die Verwendung von Wasser oder anderen Kühlflüssigkeiten kann zu einem Stromschlag führen Warnungen vor Rückschlag und damit zusammen hängenden Gefahren Ein Rückschlag ist eine plötzliche Reaktion auf Klemmen oder Hängenbleiben der Schleifscheibe des Schle...

Page 30: ...ückschlag auftreten kann Nehmen Sie eine Überprüfung vor und treffen Sie Abhilfemaßnahmen um die Ursache von Trennscheiben Klemmen zu beseitigen 4 Setzen Sie den Schnittbetrieb nicht mit im Werkstück sitzender Trennscheibe fort Führen Sie die Trennscheibe vorsichtig in den Schnitt ein nachdem sie die volle Drehzahl erreicht hat Wird das Elektrowerkzeug mit im Werkstück sitzender Trennscheibe einge...

Page 31: ...ISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung können schwere Personenschäden verursachen Wichtige Sicherheitsanweisungen für Akku 1 Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle Anweisungen und Warnhinweise die an 1 Ladegerät 2 Akku und 3 Akkuwerkzeug angebracht sind 2 Unterlassen Sie Zerlegen oder Manipulieren des Akkus Es kann sonst zu einem Brand übermäßiger Hitzeentwi...

Page 32: ...er des Akkus 3 Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur zwischen 10 40 C Lassen Sie einen heißen Akku abkühlen bevor Sie ihn laden 4 Wenn Sie den Akku nicht benutzen nehmen Sie ihn vom Werkzeug oder Ladegerät ab 5 Der Akku muss geladen werden wenn er lange Zeit länger als sechs Monate nicht benutzt wird FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder F...

Page 33: ...kühlen bevor Sie das Werkzeug wieder starten Überentladungsschutz Wenn die Akkukapazität unzureichend wird bleibt das Werkzeug automatisch stehen Nehmen Sie in diesem Fall den Akku vom Werkzeug ab und laden Sie ihn auf Aufheben der Schutzsperre Wenn das Schutzsystem wiederholt aktiviert wird wird das Werkzeug verriegelt und die Akku Anzeige zeigt den folgenden Zustand an In dieser Situation starte...

Page 34: ...ORSICHT Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb stets dass der Seitengriff einwandfrei montiert ist Schrauben Sie den Seitengriff an der in der Abbildung gezeigten Position fest an das Werkzeug Abb 6 Montieren und Demontieren der Schutzhaube WARNUNG Wenn Sie eine gekröpfte Trennschleifscheibe Fächerscheibe oder Rotordrahtbürste benutzen muss die Schutzhaube so am Werkzeug angebracht wer den dass ihr...

Page 35: ...OCK Trennscheibe zum vollkom menen Stillstand gekommen ist bevor Sie sie demontieren Anderenfalls löst sich die X LOCK Trennscheibe vom Werkzeug und kann schwere Verletzungen verursachen VORSICHT Verwenden Sie nur originäre X LOCK Trennscheiben mit dem X LOCK Logo Dieses Werkzeug ist für X LOCK dediziert Die maximale Klemmbreite von 1 6 mm kann nur mit originären X LOCK Trennscheiben garantiert we...

Page 36: ...T Tragen Sie bei der Arbeit stets eine Schutzbrille oder einen Gesichtsschutz VORSICHT Schalten Sie das Werkzeug nach der Arbeit stets aus und warten Sie bis die Schleifscheibe zum völligen Stillstand gekommen ist bevor Sie das Werkzeug ablegen VORSICHT Halten Sie das Werkzeug IMMER mit einer Hand am Gehäuse und mit der anderen am Seitengriff Handgriff fest Schleif und Schmirgelbetrieb Abb 18 Scha...

Page 37: ... werden Reinigung der Ventilationsöffnungen Halten Sie das Werkzeug und seine Ventilationsöffnungen stets sauber Reinigen Sie die Ventilationsöffnungen des Werkzeugs regelmäßig oder im Anfangsstadium einer Verstopfung Abb 23 1 Auslassöffnung 2 Einlassöffnung Entfernen Sie den Staubfänger von der Ansaugöffnung und rei nigen Sie ihn um ungehinderte Luftzirkulation zu gewährleisten Abb 24 1 Staubfäng...

Page 38: ...a propria area geografica di residenza Prima di utilizzare la fonte di alimentazione collegata via cavo leggere le istruzioni e le indicazioni delle avver tenze riportate su quest ultima Utilizzo previsto Questo utensile è progettato per la smerigliatura la carteggiatura la spazzolatura metallica e il taglio di materiali metallici e in pietra senza l utilizzo di acqua Rumore Livello tipico di rumo...

Page 39: ...ni le illustrazioni e i dati tecnici forniti con il presente utensile elettrico La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito potrebbe risultare in scosse elettriche incendi e o gravi lesioni personali Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni come riferimento futuro Il termine utensile elettrico nelle avvertenze si riferisce sia all utensile elettrico cablato nel funzionam...

Page 40: ...iammabili Le scintille potrebbero dare fuoco a tali materiali 15 Non utilizzare accessori che richiedano refri geranti liquidi L impiego di acqua o di altri refri geranti liquidi potrebbe causare la folgorazione o scosse elettriche Contraccolpo e relative avvertenze Il contraccolpo è una reazione improvvisa a un disco in rotazione un platorello di sostegno una spazzola o qual siasi altro accessori...

Page 41: ...in lavorazione di grandi dimensioni tendono a curvarsi sotto il pro prio peso I supporti devono essere piazzati sotto il pezzo in lavorazione vicini alla linea di taglio e in prossimità del bordo del pezzo in lavorazione da entrambi i lati del disco 6 Fare particolarmente attenzione quando si intende eseguire un taglio di cavità su pareti esistenti o altre aree cieche Il disco che sporge potrebbe ...

Page 42: ... con gli occhi sciacquarli con acqua pulita e richie dere immediatamente assistenza medica Questa eventualità può risultare nella perdita della vista 5 Non cortocircuitare la cartuccia della batteria 1 Non toccare i terminali con alcun mate riale conduttivo 2 Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contenitore insieme ad altri oggetti metallici quali chiodi monete e così via 3 Non ...

Page 43: ...i sei mesi DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI ATTENZIONE Accertarsi sempre che l uten sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell utensile Installazione o rimozione della cartuccia della batteria ATTENZIONE Spegnere sempre l utensile prima di installare o rimuovere la cartuccia della batteria ATTENZIONE Mantenere saldamente l...

Page 44: ...Protezione dal surriscaldamento Quando l utensile è surriscaldato si arresta automaticamente e l indicatore della batteria mostra lo stato seguente In tal caso lasciar raffreddare l utensile prima di riaccenderlo Acceso Lampeggiante Qualora l utensile non si avvii la batteria potrebbe essere surriscaldata In tal caso lasciar raffreddare la batteria prima di riavviare l utensile Protezione dalla so...

Page 45: ...ata ad esempio qualora la batteria venga rimossa accidentalmente con l interruttore ancora attivato MONTAGGIO ATTENZIONE Accertarsi sempre che l uten sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell utensile Installazione dell impugnatura laterale manico ATTENZIONE Accertarsi sempre che l impu gnatura laterale sia installa...

Page 46: ...lica a tazza Installazione di una spazzola metallica a disco Accessorio opzionale ATTENZIONE Non utilizzare una spazzola metallica a disco danneggiata o sbilanciata Qualora si utilizzi una spazzola metallica a disco danneggiata si aumenta il rischio potenziale di lesioni personali dovute al contatto con i fili metallici rotti della spazzola ATTENZIONE Utilizzare SEMPRE la prote zione con le spazzo...

Page 47: ... si staccherebbe dall utensile e potrebbe causare gravi lesioni personali AVVERTIMENTO Accertarsi che il disco X LOCK sia fissato saldamente ATTENZIONE Non accendere mai l utensile mentre è in contatto con il pezzo in lavorazione poiché potrebbe causare una lesione personale all operatore ATTENZIONE Indossare sempre occhiali di sicurezza o una visiera durante il lavoro ATTENZIONE Dopo l uso spegne...

Page 48: ...zando sempre pezzi di ricambio Makita Pulizia delle aperture di ventilazione L utensile e le sue aperture di ventilazione devono essere mantenuti puliti Pulire le aperture di ventilazione dell utensile a intervalli regolari oppure ogni volta che iniziano a ostruirsi Fig 23 1 Apertura di scarico 2 Apertura di aspirazione Rimuovere la protezione antipolvere dalla presa di aspi razione e pulirla per ...

Page 49: ... Alvorens de bekabelde voedingsbron te gebruiken leest u de instructies en waarschuwingsopschriften erop Gebruiksdoeleinden Het gereedschap is bedoeld voor het slijpen draad borstelen schuren en doorslijpen van metaal en steen zonder gebruik van water Geluidsniveau De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN60745 2 3 Geluidsdrukniveau LpA 80 dB A Onzekerheid K 3 dB A Het geluidsni...

Page 50: ...s bijgevoegd als Bijlage A bij deze gebruiksaanwijzing VEILIGHEIDSWAAR SCHUWINGEN Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap WAARSCHUWING Lees alle veiligheids waarschuwingen aanwijzingen afbeeldingen en technische gegevens behorend bij dit elektrische gereedschap aandachtig door Als u niet alle onder staande aanwijzingen naleeft kan dat resulteren in brand elektrische schokken...

Page 51: ... terwijl u het naast u draagt Als het ronddraai ende accessoire u per ongeluk raakt kan het verstrikt raken in uw kleding waardoor het acces soire in uw lichaam wordt getrokken 13 Maak de ventilatieopeningen van het elektrisch gereedschap regelmatig schoon De ventilator van de motor zal het stof de behuizing in trekken en een grote opeenhoping van metaalslijpsel kan leiden tot elektrisch gevaarlij...

Page 52: ...orslijpschijf uit de snede te halen terwijl de schijf nog draait omdat hierdoor een terugslag kan optreden Onderzoek waarom de schijf is vastgelopen en tref afdoende maatregelen om de oorzaak ervan op te heffen 4 Begin niet met doorslijpen terwijl de schijf al in het werkstuk steekt Wacht totdat de schijf op maximaal toerental draait en breng daarna de schijf voorzichtig terug in de snede Wanneer ...

Page 53: ...l Belangrijke veiligheidsinstructies voor een accu 1 Lees alle voorschriften en waarschuwingen op 1 de acculader 2 de accu en 3 het product waarvoor de accu wordt gebruikt alvorens de accu in gebruik te nemen 2 Haal de accu niet uit elkaar en saboteer hem niet Dit kan leiden tot brand buitensporige hitte of een explosie 3 Als de gebruikstijd van een opgeladen accu aanzienlijk korter is geworden mo...

Page 54: ...ccu op bij een omgevingstempera tuur tussen 10 C en 40 C Laat een warme accu afkoelen alvorens hem op te laden 4 Als de accu niet wordt gebruikt verwijdert u hem vanaf het gereedschap of de lader 5 Laad de accu op als u deze gedurende een lange tijd meer dan zes maanden niet gaat gebruiken BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP Zorg altijd dat het gereedschap is uitge schakeld en de accu ervan is ver...

Page 55: ...e situatie laat u de accu eerst afkoelen voordat u het gereedschap opnieuw start Beveiliging tegen te ver ontladen Als de acculading onvoldoende is stopt het gereed schap automatisch In dit het geval verwijdert u de accu vanaf het gereedschap en laadt u de accu op De beveiligingsvergrendeling opheffen Wanneer het beveiligingssysteem herhaaldelijk in werking treedt wordt het gereedschap vergrendeld...

Page 56: ...ep handvat monteren LET OP Controleer altijd voor gebruik of de zijhandgreep stevig vastzit Draai de zijhandgreep vast op het gereedschap in een van de standen aangegeven in de afbeelding Fig 6 De beschermkap aanbrengen of verwijderen WAARSCHUWING Bij gebruik van een schijf met een verzonken middengat lamellenschijf of schijfvormige draadborstel moet de beschermkap zodanig op het gereedschap worde...

Page 57: ...ig tot stilstand is gekomen voordat u hem verwijdert Anders kan de X LOCK schijf loskomen van het gereedschap en ernstig letsel veroorzaken LET OP Gebruik uitsluitend originele X LOCK schijven met het X LOCK logo Dit gereedschap is specifiek bedoeld voor X LOCK De maximale klemdikte van 1 6 mm kan alleen wor den gegarandeerd met originele X LOCK schijven Het gebruik van enige andere soort schijven...

Page 58: ...dschap neerlegt LET OP Houd het gereedschap ALTIJD stevig vast met één hand op de behuizing en de andere hand aan de zijhandgreep handvat Gebruik als slijpmachine of schuurmachine Fig 18 Schakel het gereedschap in en breng daarna de schijf op in het werkstuk In het algemeen geldt houd de rand van de schijf onder een hoek van ongeveer 15 op het oppervlak van het werkstuk Tijdens de inloopduur van e...

Page 59: ...iginele Makita vervangingsonderdelen De ventilatieopeningen schoonmaken Zorg dat het gereedschap en de ventilatieopeningen steeds goed schoon blijven Maak regelmatig de ventilatieope ningen schoon en let goed op dat ze niet verstopt raken Fig 23 1 Luchtuitlaatopening 2 Luchtinlaatopening Verwijder het stofrooster vanaf de luchtinlaatopening en reinig het zodat de lucht er ongehinderd door kan stro...

Page 60: ...ede que no estén disponibles dependiendo de su región de residencia Antes de utilizar la fuente de alimentación conectada por cable lea las instrucciones e indicaciones de precau ción sobre ella Uso previsto La herramienta ha sido prevista para esmerilar lijar cepillar con alambres y cortar metales y materiales de piedra sin utilizar agua Ruido El nivel de ruido A ponderado típico determinado de a...

Page 61: ...incluida como Anexo A de esta manual de instrucciones ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Advertencias de seguridad para herramientas eléctricas en general ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones ilustraciones y espe cificaciones provistas con esta herramienta eléc trica Si no sigue todas las instrucciones indicadas abajo podrá resultar en una descarga eléctrica un incendio y o her...

Page 62: ...sorio giratorio podrá enredar sus ropas y atraer el accesorio hacia su cuerpo 13 Limpie regularmente las aberturas de ventila ción de la herramienta eléctrica El ventilador del motor conducirá el polvo hacia el interior de la carcasa y una acumulación excesiva de metal en polvo podrá ocasionar peligros eléctricos 14 No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables Las chispas po...

Page 63: ...nte nunca sacar la muela de corte del corte estando la muela moviéndose porque podrá producirse un retroceso brusco Investigue y tome medidas correctivas para eliminar la causa del estanca miento de la muela 4 No recomience la operación de corte en la pieza de trabajo Deje que la muela alcance plena velocidad y vuelva a entrar en el corte cuidadosamente Si vuelve a poner en marcha la herramienta e...

Page 64: ... el cartucho de batería lea todas las instrucciones e indicaciones de pre caución sobre 1 el cargador de baterías 2 la batería y 3 el producto con el que se utiliza la batería 2 No desensamble ni manipule el cartucho de batería Podrá resultar en un incendio calor excesivo o una explosión 3 Si el tiempo de uso se acorta demasiado cese la operación inmediatamente Podría resultar en un riesgo de reca...

Page 65: ...emperatura ambiente de 10 C 40 C Si un cartucho de batería está caliente déjelo enfriar antes de cargarlo 4 Cuando no esté utilizando el cartucho de bate ría retírelo de la herramienta o del cargador 5 Cargue el cartucho de batería si no lo utiliza durante un periodo de tiempo prolongado más de seis meses DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta está apagad...

Page 66: ...ntes Protección contra sobrecarga Cuando la herramienta batería sea operada de manera que le haga absorber una corriente anormalmente alta la herramienta se detendrá automáticamente sin ninguna indicación En esta situación apague la herramienta y detenga la aplicación que ocasiona la sobrecarga de la herramienta Después encienda la herramienta para volver a empezar Protección contra el recalentami...

Page 67: ...mbia automáticamente el modo de operación dependiendo de la carga de trabajo Cuando el indicador de modo está iluminado durante la operación la herramienta está en modo de torsión alta Función de prevención de reinicio de puesta en marcha accidental Cuando instale el cartucho de batería mientras está apretando el interruptor de palanca la herramienta no se pondrá en marcha Para poner en marcha la ...

Page 68: ...ontar el protector de muela siga el procedi miento de instalación a la inversa Cuando se utilice una muela de centro hundido o un disco flap Accesorios opcionales ADVERTENCIA Cuando se utilice una muela de centro hundido o un disco flap el protector de muela deberá estar instalado en la herramienta de tal forma que el lado cerrado del protector siem pre quede orientado hacia el operario Fig 10 1 M...

Page 69: ...uela X LOCK Fig 15 1 Muela X LOCK 2 Soporte 3 Superficie de la brida 4 Enganche 4 Asegúrese de que la muela X LOCK está sujetada correctamente Como se muestra en la figura la superficie de la muela X LOCK no tiene que estar más alta que la superficie del soporte En caso contrario deberá limpiar el soporte o no utilizar la muela X LOCK Fig 16 1 Superficie del soporte 2 Superficie de la muela X LOCK...

Page 70: ...onales ADVERTENCIA Una muela de diamante deberá ser utilizada perpendicularmente al mate rial que se esté cortando Ejemplos de utilización operación con muela de corte abrasivo Fig 19 Ejemplo de utilización operación con muela de diamante Fig 20 Operación con cepillo de alambres en copa Accesorios opcionales PRECAUCIÓN Compruebe la operación del cepillo haciendo funcionar la herramienta sin carga ...

Page 71: ...o de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de heridas personales Utilice el accesorio o aditamento solamente con la finalidad indicada para el mismo Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios pregunte al centro de servicio Makita local Batería y cargador genuinos de Makita Fig 25 1 Empuñadura de 36 2 Protector de muela para muela de esmer...

Page 72: ...stina A ferramenta serve para esmerilar lixar escovar com escova de arame e cortar materiais em metal e pedra sem utilizar água Ruído A característica do nível de ruído A determinado de acordo com a EN60745 2 3 Nível de pressão acústica LpA 80 dB A Variabilidade K 3 dB A O nível de ruído durante o funcionamento pode exceder 80 dB A NOTA O s valor es da emissão de ruído indica do s foi medido de ac...

Page 73: ...rilagem lixagem escovagem com escova de arame ou corte abrasivo 1 Esta ferramenta elétrica foi concebida para funcionar como ferramenta de esmerilar lixar escovar por meio de escova de arame ou corte Leia todos os avisos de segurança ins truções ilustrações e especificações forneci dos com esta ferramenta O não seguimento de todas as instruções que se seguem pode resultar em choque elétrico incênd...

Page 74: ...o movimento da roda no ponto em que ficou presa As rodas abrasivas também podem partir nessas condições O recuo é o resultado da utilização imprópria da ferra menta elétrica e ou das condições ou procedimentos de funcionamento incorretos e pode ser evitado toman do se as medidas de precaução adequadas como indicado abaixo 1 Segure firmemente a ferramenta elétrica e posicione o seu corpo e braço de...

Page 75: ... a utilização de um res guardo para operação com a escova de arame não permita quaisquer interferências da roda ou da escova metálicas com o resguardo A roda ou a escova metálicas podem expandir em diâmetro devido à carga de trabalho e às forças centrífugas Avisos de segurança adicionais 1 Quando utilizar rodas de esmerilar com centro rebaixado utilize apenas rodas reforçadas com fibra de vidro 2 ...

Page 76: ...m regulamentos nacionais mais deta lhados Coloque fita cola ou tape os contactos abertos e embale a bateria de tal forma que não possa mover se dentro da embalagem 11 Quando eliminar a bateria remova a da ferra menta e elimine a num local seguro Siga os regulamentos locais relacionados com a elimi nação de baterias 12 Utilize as baterias apenas com os produtos especificados pela Makita Instalar as...

Page 77: ...cidade restante Aceso Apagado A piscar 75 a 100 50 a 75 25 a 50 0 a 25 Carregar a bateria A bateria pode estar avariada NOTA Dependendo das condições de utilização e da temperatura ambiente a indicação pode ser ligeira mente diferente da capacidade real NOTA A primeira luz indicadora extremo esquerdo pisca quando o sistema de proteção da bateria funciona Indicação da capacidade restante da bateria...

Page 78: ... alavanca do interruptor Fig 4 1 Alavanca de desbloqueio 2 Alavanca do interruptor Função de mudança de velocidade automática Fig 5 1 Indicador de modo Estado do indicador de modo Modo de funcionamento Modo de alta velocidade Modo de binário elevado Esta ferramenta tem um modo de alta velocidade e um modo de binário elevado Muda automaticamente o modo de operação dependendo da carga de trabalho Qu...

Page 79: ...onsegue rodar o resguardo da roda Para retirar o resguardo da roda siga inversamente o processo de instalação Quando utilizar uma roda com centro rebaixado ou um disco de aba Acessório opcional AVISO Quando utilizar uma roda com centro rebaixado ou um disco de aba o resguardo da roda tem de estar instalado na ferramenta para que o lado fechado do resguardo aponte sempre em direção ao operador Fig ...

Page 80: ...o suporte conforme apresentado na figura Caso contrário o suporte deve ser limpo ou a roda X LOCK não deve ser utilizada Fig 16 1 Superfície do suporte 2 Superfície da roda X LOCK Para remover a roda X LOCK empurre a alavanca de libertação do lado A para levantar o lado B e puxe em seguida a alavanca de libertação do lado B conforme ilustrado A roda X LOCK é libertada e pode ser removida Fig 17 1 ...

Page 81: ... utilização operação com escova de arame tipo copo Fig 21 Operação com escova de arame tipo roda Acessório opcional PRECAUÇÃO Verifique a operação da escova de arame tipo roda operando a ferramenta em vazio certificando se de que ninguém está à frente ou em linha com a escova de arame tipo roda OBSERVAÇÃO Quando utilizar a escova de arame tipo roda evite aplicar uma pressão exces siva que pode pro...

Page 82: ...ria e carregador genuínos da Makita Fig 25 1 Punho 36 2 Resguardo da roda para roda de esmerilagem 3 Roda com centro rebaixado Disco de aba 4 Resguardo da roda para roda de corte 1 5 Roda de corte abrasiva roda diamantada 6 Escova de arame tipo roda 7 Escova de arame tipo copo NOTA 1 Em alguns países europeus pode se utilizar um resguardo comum em vez de um resguardo especial que cobre ambos os la...

Page 83: ...ne på dem Tilsigtet anvendelse Denne maskine er beregnet til afslibning sandslibning trådbørstning og skæring i metal og stenmaterialer uden anvendelse af vand Støj Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overens stemmelse med EN60745 2 3 Lydtryksniveau LpA 80 dB A Usikkerhed K 3 dB A Støjniveauet under arbejdet kan overskride 80 dB A BEMÆRK De n angivne støjemissionsværdi er er målt i overenss...

Page 84: ...ruktioner illustratio ner og specifikationer som følger med denne maskine Forsømmelse af at følge alle instruk tionerne herunder kan resultere i elektrisk stød brand og eller alvorlig tilskadekomst 2 Det anbefales ikke at udføre operationer som for eksempel polering med denne maskine Anvendelse som maskinen ikke er beregnet til kan være farligt og føre til personskade 3 Anvend ikke tilbehør som ik...

Page 85: ... område hvor maskinen vil bevæge sig hvis der opstår tilbage slag Tilbageslag vil slynge maskinen i den modsatte retning af skivens omdrejning på blokeringstidspunktet 4 Vær særlig omhyggelig når De arbejder på hjør ner skarpe kanter osv Undgå at bumpe eller blo kere tilbehøret Hjørner skarpe kanter eller bumpen har tendens til at blokere det roterende tilbehør og forårsage tab af kontrol eller ti...

Page 86: ... som kan være tegn på dårlig monte ring eller en forkert afbalanceret skive 6 Anvend den specificerede overflade på skiven til at udføre slibningen 7 Læg ikke maskinen fra Dem mens den stadig kører Anvend kun maskinen som håndværktøj 8 Berør ikke arbejdsemnet lige efter at arbejdet er udført Det kan blive meget varmt og være årsag til forbrændinger 9 Undgå at berøre tilbehør umiddelbart efter arbe...

Page 87: ...årlig ydelse eller nedbrud af maskinen eller akkuen 17 Medmindre maskinen understøtter brugen i nærheden af elektriske højspændingslednin ger skal du ikke anvende akkuen i nærheden af elektriske højspændingsledninger Det kan muligvis medføre funktionsfejl på eller nedbrud af maskinen eller akkuen 18 Opbevar batteriet utilgængeligt for børn GEM DENNE BRUGSANVISNING FORSIGTIG Brug kun originale batt...

Page 88: ...otoren for at forlænge maskinens og batteriets levetid Maskinen stopper automatisk under brugen hvis maskinen eller batteriet udsættes for et af følgende forhold Overbelastningsbeskyttelse Hvis maskinen batteriet bruges på en måde der får den til at trække en unormalt høj strøm stopper maskinen automatisk uden indikation Sluk i så fald for maskinen og stop den anvendelse der medførte overbelastnin...

Page 89: ...ere at binde I så fald slukkes der automatisk for maskinen for at forhindre spindlen i at rotere yderligere det forhindrer ikke tilbageslag For at genstarte maskinen skal man først slukke for maskinen eliminere årsagen til det pludselige fald i rotationshastighed og derefter tænde for maskinen Funktion for blød start Funktionen for blød start reducerer startreaktionen Elektrisk bremse Den elektris...

Page 90: ...som ikke er i balance Anvendelse af en beskadiget trådskivebørste kan øge risikoen for tilskadekomst forårsaget af kontakt med ødelagte tråde FORSIGTIG Anvend ALTID en beskyttel sesskærm med trådskivebørster og sørg for at skivens diameter passer inden i beskyttelses skærmen Skiven kan brække under brugen og beskyttelsesskærmen bidrager til at reducere risikoen for tilskadekomst Fig 13 1 Trådskive...

Page 91: ...man altid slukke for maskinen og vente indtil skiven er stoppet helt inden man lægger maskinen fra sig FORSIGTIG Hold ALTID godt fast i maskinen med den ene hånd på maskinhuset og den anden på sidehåndtaget Slibning og sandslibning Fig 18 Start maskinen og anbring derefter skiven eller disken på arbejdsemnet Generelt skal kanten på skiven eller disken holdes i en vinkel på ca 15 mod arbejdsemnets ...

Page 92: ...e Fig 23 1 Udstødningsåbning 2 Indsugningsåbning Fjern støvdækslet fra indsugningsåbningen og rengør det for uhindret luftcirkulation Fig 24 1 Støvdæksel BEMÆRKNING Rengør støvdækslet når det er tilstoppet med støv eller fremmedlegemer Fortsat brug med et tilstoppet støvdæksel kan beskadige maskinen EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG Det følgende tilbehør og ekstraudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita...

Page 93: ...μην είναι διαθέσιμες ανάλογα με την περιοχή της κατοικίας σας Πριν χρησιμοποιήσετε την ενσύρματη πηγή τροφοδοσίας διαβάστε τις οδηγίες και τις ενδείξεις προφυλάξεων που αναγράφονται σε αυτή Προοριζόμενη χρήση Το εργαλείο προορίζεται για τη λείανση τρίψιμο επε ξεργασία με συρματόβουρτσα και κοπή μεταλλικών και πέτρινων υλικών χωρίς τη χρήση νερού Θόρυβος Το τυπικό Α επίπεδο καταμετρημένου θορύβου κ...

Page 94: ...φαλείας για το ηλεκτρικό εργαλείο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις προει δοποιήσεις ασφάλειας οδηγίες εικονογραφήσεις και προδιαγραφές που παρέχονται με αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο Η μη τήρηση όλων των οδηγιών που αναγράφονται κατωτέρω μπορεί να καταλήξει σε ηλεκτροπληξία πυρκαγιά ή και σοβαρό τραυματισμό Φυλάξτε όλες τις προειδοποιή σεις και τις οδηγίες για μελλο ντική παραπομπή Στις προειδοποιήσει...

Page 95: ...αι να τραβήξει το ηλεκτρικό εργαλείο έξω από τον έλεγχο σας 12 Μη χειρίζεστε το ηλεκτρικό εργαλείο ενώ το μεταφέρετε στο πλευρό σας Τυχαία επαφή με το περιστρεφόμενο εξάρτημα μπορεί να προκαλέσει πιάσιμο στα ρούχα σας και να τραβήξει το εξάρ τημα μέσα στο σώμα σας 13 Καθαρίζετε τακτικά τα ανοίγματα εξαερισμού του ηλεκτρικού εργαλείου Ο ανεμιστήρας του μοτέρ θα αναρροφήσει τη σκόνη μέσα στο περίβλη...

Page 96: ... τον περιστρεφόμενο τροχό και το ηλεκτρικό εργαλείο προς το μέρος σας 3 Σε περίπτωση εμπλοκής του τροχού ή διακοπής της εργασίας για τη δημιουργία τομής για οποιοδή ποτε λόγο απενεργοποιήστε το ηλεκτρικό εργα λείο και κρατήστε το ακίνητο έως ότου ο τροχός ακινητοποιηθεί πλήρως Μην επιχειρήσετε ποτέ να αφαιρέσετε τον τροχό κοπής από την τομή ενώ ο τροχός κινείται διότι μπορεί να παρουσιαστεί κλότση...

Page 97: ...ση να αντικαταστήσει την αυστηρή τήρηση των κανόνων ασφαλείας του παρόντος εργαλείου Η ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ή η αμέλεια να ακολουθή σετε τους κανόνες ασφάλειας που διατυπώνονται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών μπορεί να προκα λέσει σοβαρό προσωπικό τραυματισμό Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας για κασέτα μπαταριών 1 Πριν χρησιμοποιήσετε την κασέτα μπαταριών διαβάστε όλες τις οδηγίες και σημειώσεις προφύλαξης ...

Page 98: ... μπαταριών Η υπερφόρτιση μειώνει την ωφέλιμη ζωή της μπαταρίας 3 Να φορτίζετε την κασέτα μπαταριών σε θερμο κρασία δωματίου δηλαδή στους 10 C έως 40 C Αφήστε μια θερμή κασέτα μπαταριών να κρυώσει πριν την φορτίσετε 4 Όταν δεν χρησιμοποιείτε την κασέτα μπατα ριών αφαιρέστε την από το εργαλείο ή τον φορτιστή 5 Να φορτίζετε την κασέτα μπαταριών εάν δεν τη χρησιμοποιείτε για μεγάλη χρονική περίοδο περ...

Page 99: ...θήκες Προστασία υπερφόρτωσης Όταν το εργαλείο μπαταρία λειτουργεί με τρόπο ώστε να αναγκάζεται να καταναλώνει ασυνήθιστα υψηλό ρεύμα το εργαλείο σταματάει αυτόματα χωρίς καμία ένδειξη Σε αυτή την κατάσταση απενεργοποιήστε το εργαλείο και διακόψτε την εφαρμογή που προκαλεί την υπερφόρτωση του εργαλείου Μετά ενεργοποιήστε το εργαλείο για επανεκκίνηση Προστασία υπερθέρμανσης Όταν το εργαλείο υπερθερμ...

Page 100: ...ει αυτόματα ο τρόπος λειτουργίας ανάλογα με το φόρτο εργασίας Όταν ανάβει η ένδειξη τρόπου λει τουργίας κατά τη διάρκεια της λειτουργίας το εργαλείο βρίσκεται σε τρόπο λειτουργίας υψηλής ροπής Λειτουργία αποφυγής τυχαίας επανεκκίνησης Όταν τοποθετείτε την κασέτα μπαταριών ενώ τραβάτε το μοχλό διακόπτη το εργαλείο δεν ξεκινά Για να ξεκινήσετε το εργαλείο απλώς απασφαλίστε το μοχλό διακόπτη Μετά τρα...

Page 101: ...τίστροφη σειρά Όταν χρησιμοποιείτε τροχό χαμηλωμένου κέντρου ή δίσκο λείανσης Προαιρετικό εξάρτημα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όταν χρησιμοποιείτε τροχό χαμηλωμένου κέντρου ή δίσκο λείανσης ο προφυλακτήρας τροχού πρέπει να τοποθετηθεί στο εργαλείο ώστε η κλειστή πλευρά του προφυλακτήρα να είναι πάντα στραμμένη προς τον χειριστή Εικ 10 1 Τροχός χαμηλωμένου κέντρου 2 Προφυλακτήρας τροχού Όταν χρησιμοποιείτε τροχό...

Page 102: ...OCK Εικ 15 1 Τροχός X LOCK 2 Υποδοχέας 3 Επιφάνεια φλάντζας 4 Συγκρατήρας 4 Βεβαιωθείτε ότι ο τροχός X LOCK είναι στερεωμέ νος σωστά Η επιφάνεια του τροχού X LOCK δεν πρέπει να βρίσκεται υψηλότερα από την επιφάνεια του υποδοχέα όπως απεικονίζεται στην εικόνα Αν δεν συμβαίνει αυτό ο υποδοχέας πρέπει να καθαρι στεί ή ο τροχός X LOCK δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί Εικ 16 1 Επιφάνεια του υποδοχέα 2 Επιφ...

Page 103: ...έλεσμα σοβαρό τραυματισμό ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Απαιτείται χειρισμός ενός διαμαντοτροχού κάθετα προς το υλικό που πρό κειται να κοπεί Παράδειγμα χρήσης λειτουργία με τροχό λείανσης κοπής Εικ 19 Παράδειγμα χρήσης λειτουργία με διαμαντοτροχό Εικ 20 Λειτουργία με συρμάτινη βούρτσα σχήματος κούπας Προαιρετικό εξάρτημα ΠΡΟΣΟΧΗ Ελέγξτε τη λειτουργία της βούρτσας θέτοντας το εργαλείο σε λειτουργία χωρίς φορτίο φ...

Page 104: ...ί να προκαλέσει κίνδυνο τραυματισμού σε άτομα Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα μόνο για την χρήση που προορίζονται Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για περισσότερες πληροφορίες σε σχέση με αυτά τα εξαρτήματα αποτανθείτε στο τοπικό σας κέντρο εξυπηρέτησης Makita Γνήσια μπαταρία και φορτιστής της Makita Εικ 25 1 Λαβή 36 2 Προφυλακτήρας τροχού για τροχό λείανσης 3 Τροχός χαμηλωμένου κ...

Page 105: ...elerin susuz olarak taşlan ması zımparalanması telle fırçalanması ve kesilmesi amacıyla kullanılır Gürültü Tipik A ağırlıklı gürültü düzeyi EN60745 2 3 standar dına göre belirlenen Ses basınç seviyesi LpA 80 dB A Belirsizlik K 3 dB A İşlem sırasında gürültü seviyesi 80 dB A yi geçebilir NOT Beyan edilen gürültü emisyonu değer ler i bir standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti...

Page 106: ...eyen aksesuarları kullanmayın Bir aksesuarın yalnızca elektrikli aletinize takılabiliyor olması onun güvenli çalışa cağını garanti etmez 4 Aksesuarın anma hızı en azından elektrikli aletin üstünde belirtilen maksimum hıza eşit olmalıdır Anma hızlarından daha hızlı çalışan aksesuarlar kırılabilir ve fırlayabilir 5 Aksesuarınızın dış çapı ve kalınlığı elektrikli aletinizin kapasite derecelendirmesi ...

Page 107: ...şekilde koruma altına alınmayabilir ve güvensizdir 2 Merkezden basmalı disklerin taşlama yüzeyi koruyucu kapak çarkı düzleminin altına monte edilmelidir Koruyucu kapak çarkının üzerine doğru çıkıntı yapacak şekilde hatalı monte edilmiş bir disk yeterli ölçüde kapatılamaz 3 Siper elektrikli alete sıkı şekilde takılı olmalı ve diskin operatöre doğru açıkta kalan kısmı en az olacak şekilde maksimum g...

Page 108: ...içbir malzeme üstünde kullanmayın 16 Kesme diski kullandığınız zaman daima yerel yönetmeliklerin gerektirdiği toz toplayıcı disk siperi ile çalışın 17 Kesici diskleri yanal bir basınca maruz kalmamalıdır 18 Çalışma sırasında kumaş iş eldivenleri kullan mayın Kumaş eldivenlerin lifleri alete girebilir bu da aletin bozulmasına neden olur 19 Çalışma öncesinde iş parçasında elektrik borusu su borusu v...

Page 109: ...inizde aleti durdurun ve batarya kartuşunu şarj edin 2 Tam dolu bir batarya kartuşunu asla yeniden şarj etmeyin Aşırı şarj etme bataryanın hizmet ömrünü kısaltır 3 Batarya kartuşunu 10 C 40 C oda sıcaklı ğında şarj edin Sıcak bir batarya kartuşunu şarj etmeden önce soğumasını bekleyin 4 Batarya kartuşunu kullanmıyorken aletten veya şarj aletinden çıkarın 5 Uzun bir süre altı aydan daha fazla kulla...

Page 110: ...k durur Bu durumda bataryayı aletten çıkarın ve bataryayı tekrar şarj edin Koruma kilidinin kaldırılması Koruma sistemi tekrar tekrar çalıştığında alet kilitlenir ve batarya göstergesi aşağıdaki durumu gösterir Bu durumda alet kapatılıp tekrar açılsa da alet çalış maya başlamaz Koruma kilidini kaldırmak için batar yayı çıkarın batarya şarj aletine takın ve şarj bitene kadar bekleyin Açık Kapalı Ya...

Page 111: ...mas disk kullanılırken normal siper kullanılabilir Ülkenizdeki yönetmeliklere uygun davranın Merkezden basmalı disk flap disk tel disk fırça aşındırıcı kesme diski elmas disk için 1 Kilitleme koluna bastırarak disk siperini disk siperi üstündeki çıkıntılar yatak mahfazası üstündeki çentik lerle aynı hizada olacak şekilde monte edin Şek 7 1 Kilitleme kolu 2 Çentik 3 Çıkıntı 2 Kilitleme kolunu A ya ...

Page 112: ...kin orta konumunu yuvaya yerleştirin X LOCK diskin flanş yüzeyine paralel olduğundan ve doğru tarafın yukarı baktığından emin olun 3 X LOCK diski yuvaya bastırın Mandallar tık sesi ile kilitli konuma oturur ve X LOCK diski sabitler Şek 15 1 X LOCK disk 2 Yuva 3 Flanş yüzeyi 4 Mandal 4 X LOCK diskin düzgün sabitlendiğinden emin olun X LOCK diskin yüzeyi şekilde gösterildiği gibi yuva yüzeyinden dah...

Page 113: ...a çalışma İsteğe bağlı aksesuar DİKKAT Fırçanın önünde veya hizasında hiç kimse olmadığından emin olarak aleti yüksüz çalıştırıp fırçanın çalışmasını kontrol edin ÖNEMLİ NOT Tel tas fırça kullanırken tellerin aşırı bükülmesine neden olan aşırı basınç uygula mayın Erken kırılmaya neden olabilir Kullanım örneği tel tas fırçayla çalışma Şek 21 Tel disk fırçayla çalışma İsteğe bağlı aksesuar DİKKAT Fı...

Page 114: ...arsanız bulunduğunuz yerdeki yetkili Makita servisine başvurun Orijinal Makita batarya ve şarj aleti Şek 25 1 Sap 36 2 Disk Siperi taşlama diski için 3 Merkezden basmalı disk Flap disk 4 Disk Siperi kesme diski için 1 5 Aşındırıcı kesme diski Elmas disk 6 Tel disk fırça 7 Tel tas fırça NOT 1 Bazı Avrupa ülkelerinde elmas bir disk kullanılırken diskin her iki yanını kaplayan özel siper yerine norma...

Page 115: ...115 ...

Page 116: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885902A996 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20210615 ...

Reviews: