background image

9 FRANÇAIS

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Consignes de sécurité générales 

pour outils électriques

AVERTISSEMENT :

 

Veuillez lire les 

consignes de sécurité, instructions, illustrations 

et spécifications qui accompagnent cet outil 

électrique.

 Le non-respect de toutes les instructions 

indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocu

-

tion, un incendie et/ou de graves blessures.

Conservez toutes les mises en 

garde et instructions pour réfé-

rence ultérieure.

Le terme « outil électrique » dans les avertissements 

fait référence à l’outil électrique alimenté par le secteur 

(avec cordon d’alimentation) ou à l’outil électrique fonc

-

tionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).

Consignes de sécurité pour 

perceuse-visseuse

1. 

Tenez l’outil électrique par une surface de prise 

isolée, lorsque vous effectuez une tâche où l’acces-

soire de coupe ou les éléments de fixation pourraient 

toucher un câblage caché ou son propre cordon d’ali-

mentation. 

Le contact de l’accessoire de coupe ou des 

éléments de fixation avec un fil sous tension peut trans

-

mettre du courant dans les pièces métalliques exposées 

de l’outil électrique et électrocuter l’utilisateur.

2. 

Assurez-vous toujours de travailler en position 

stable. Veillez à ce que personne ne se trouve en des-

sous de vous quand vous utilisez l’outil en hauteur.

3. 

Tenez l’outil fermement.

4. 

Gardez les mains éloignées des pièces en 

rotation.

5. 

Ne vous éloignez pas en laissant l’outil tour-

ner. Ne le faites fonctionner que lorsque vous 

l’avez bien en main.

6. 

Ne touchez pas le foret ou la pièce immédiate-

ment après l’exécution du travail ; ils peuvent 

être extrêmement chauds et vous brûler la peau.

7. 

Certains matériaux contiennent des produits 

chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez 

garde de ne pas avaler la poussière et évitez 

tout contact avec la peau. Suivez les données 

de sécurité du fournisseur du matériau.

8. 

Si le foret ne peut pas être desserré même 

en ouvrant la mâchoire, utilisez des pinces 

pour l’extirper.

 Le bord tranchant du foret risque 

de vous blesser si vous essayez de l’extirper 

manuellement.

Consignes de sécurité en cas d’utilisation de forets 

longs

1. 

Ne faites jamais fonctionner l’outil à une 

vitesse supérieure à la vitesse nominale maxi-

male du foret.

 À une vitesse plus élevée, le foret 

risque de se tordre s’il lui est permis de tourner 

librement sans toucher la pièce, ce qui comporte 

un risque de blessure.

2. 

Commencez toujours le perçage à basse vitesse 

avec la pointe du foret en contact avec la pièce.

 À 

une vitesse plus élevée, le foret risque de se tordre 

s’il lui est permis de tourner librement sans toucher la 

pièce, ce qui comporte un risque de blessure.

3. 

Appliquez une pression uniquement en ligne 

directe avec le foret et n’exercez pas une pres-

sion excessive.

 Les forets peuvent se tordre et 

se casser ou provoquer la perte de contrôle, ce 

qui présente un risque de blessure.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

AVERTISSEMENT :

 

NE vous laissez PAS tromper 

(au fil d’une utilisation répétée) par un sentiment d’aisance 

et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect 

rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le 

produit en question. La MAUVAISE UTILISATION de l’outil 

ou l’ignorance des consignes de sécurité indiquées dans 

ce mode d’emploi peut entraîner de graves blessures.

DESCRIPTION DU 

FONCTIONNEMENT

ATTENTION :

 

Assurez-vous toujours que 

l’outil est hors tension et débranché avant de 

l’ajuster ou de vérifier son fonctionnement.

Fonctionnement de la gâchette

► 

Fig.1:

    

1.

 Gâchette 

2.

 Bouton de verrouillage

ATTENTION :

 

Avant de brancher l’outil, 

assurez-vous toujours que la gâchette fonctionne 

correctement et revient en position d’arrêt une 

fois relâchée.

ATTENTION :

 

L’interrupteur peut être ver-

rouillé sur la position « Marche » pour améliorer 

le confort de l’utilisateur pendant une utilisation 

prolongée. Soyez prudent lorsque vous verrouil-

lez l’outil sur la position « Marche » et tenez-le 

fermement.

Il suffit d’enclencher la gâchette pour démarrer l’outil. 

La vitesse de l’outil augmente à mesure que l’on accroît 

la pression exercée sur la gâchette. Pour l’arrêter, 

relâchez la gâchette.
Pour un fonctionnement continu, enclenchez la gâchette 

et poussez le bouton de verrouillage, puis relâchez la 

gâchette. Pour arrêter l’outil sur la position verrouillée, 

enclenchez à fond la gâchette puis relâchez-la.

Fonctionnement de l’inverseur

► 

Fig.2:

    

1.

 Levier de l’inverseur

ATTENTION :

 

Vérifiez toujours le sens de 

rotation avant d’utiliser l’outil.

ATTENTION :

 

N’utilisez l’inverseur qu’une 

fois que l’outil est complètement arrêté.

 Si vous 

changez le sens de rotation avant l’arrêt de l’outil, 

vous risquez de l’endommager.

Summary of Contents for DF0300

Page 1: ...TUNG 13 IT Trapano avvitatore ISTRUZIONI PER L USO 18 NL Schroefboormachine GEBRUIKSAANWIJZING 23 ES Atornillador Taladro MANUAL DE INSTRUCCIONES 28 PT Parafusadeira Furadeira MANUAL DE INSTRUÇÕES 33 DA Skrue boremaskine BRUGSANVISNING 38 EL Δραπανοκατσάβιδο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 43 TR Matkap Tornavida KULLANMA KILAVUZU 48 ...

Page 2: ...1 2 Fig 1 B A 1 Fig 2 1 Fig 3 1 3 2 4 Fig 4 2 3 1 Fig 5 1 3 3 2 Fig 6 2 ...

Page 3: ...1 2 Fig 7 1 Fig 8 1 Fig 9 1 Fig 10 3 ...

Page 4: ... the power tool can differ from the declared value s depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed WARNING Be sure to identify safety mea sures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when...

Page 5: ... with the bit and do not apply excessive pressure Bits can bend causing breakage or loss of control resulting in personal injury SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious perso...

Page 6: ...uck jaws Place the driver bit drill bit in the chuck as far as it will go Hold the ring firmly and turn the sleeve clockwise to tighten the chuck To remove the driver bit drill bit hold the ring and turn the sleeve counterclockwise Installing hook Optional accessory CAUTION When installing the hook always secure it with the screw firmly If not the hook may come off from the tool and result in the ...

Page 7: ...ut abruptly if you do not hold it firmly CAUTION Always secure workpieces in a vise or similar hold down device MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance NOTICE Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result To maintain product SAFETY and RELIABILITY re...

Page 8: ... de l outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées suivant la façon dont l outil est utilisé particulièrement selon le type de pièce usinée AVERTISSEMENT Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utilisateur doivent être basées sur une estimation de l exposition dans des condi tions réelles d utilisation en tenant compte de toutes les composantes du cycle d utilisat...

Page 9: ... maxi male du foret À une vitesse plus élevée le foret risque de se tordre s il lui est permis de tourner librement sans toucher la pièce ce qui comporte un risque de blessure 2 Commencez toujours le perçage à basse vitesse avec la pointe du foret en contact avec la pièce À une vitesse plus élevée le foret risque de se tordre s il lui est permis de tourner librement sans toucher la pièce ce qui co...

Page 10: ...nctionne pas sur l indication Avant d effectuer le véritable travail faites un essai de vissage dans le matériau en question ou dans un matériau identique pour savoir quel est le niveau de couple de serrage requis pour ce travail particulier Vous trouverez ci dessous une indication approximative de la relation entre la taille de vis et la graduation Graduation 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1...

Page 11: ...ntaille à l aide d un pointeau et d un marteau à l emplacement prévu pour le trou Placez la pointe du foret dans l entaille et commencez à percer Utilisez un lubrifiant de coupe pour percer les métaux Seuls le fer et le laiton doivent être percés à sec ATTENTION Une pression excessive sur l outil n accélèrera pas le perçage En fait la pres sion excessive abîmera la pointe du foret provoquera une b...

Page 12: ... risque de blessure N utilisez les accessoires ou pièces complé mentaires qu aux fins auxquelles ils ont été conçus Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires contactez votre centre d entretien local Makita Forets Embouts de vissage Embouts à douille Support d embout de vissage Crochet NOTE Il se peut que certains éléments de la liste soient compris dans l emballage de l outil en tant qu acc...

Page 13: ...ne n Schallemissionswert e wurde n im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann können für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo gen werden HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e kann können auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Einen Gehörschutz tragen WARNUNG Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkze...

Page 14: ... keine Personen darunter aufhalten 3 Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff 4 Halten Sie Ihre Hände von rotierenden Teilen fern 5 Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsich tigt laufen Benutzen Sie das Werkzeug nur mit Handhaltung 6 Vermeiden Sie eine Berührung des Bohrereinsatzes oder des Werkstücks unmit telbar nach der Bearbeitung weil die Teile noch sehr heiß sind und Hautverbrennungen verurs...

Page 15: ... sich der Drehzahlumschalthebel vollkommen in seiner jeweiligen Rastposition befindet Wird das Werkzeug bei einer Zwischenstellung des Drehzahlumschalters zwischen den Positionen 1 und 2 betrieben kann es beschädigt werden VORSICHT Betätigen Sie den Drehzahlumschalthebel nicht während des Betriebs des Werkzeugs Das Werkzeug kann sonst beschädigt werden Position des Drehzahlum schalthebels Drehzahl...

Page 16: ...Wenn Sie den Schraubendrehereinsatz nicht benut zen bewahren Sie ihn in den Schraubendreher Einsatzhaltern auf Schraubendrehereinsätze von 45 mm Länge können dort aufbewahrt werden BETRIEB VORSICHT Wenn die Drehzahl sehr stark abfällt verringern Sie die Last oder halten Sie das Werkzeug an um Beschädigung des Werkzeugs zu vermeiden Abb 8 1 Lüftungsöffnung Halten Sie das Werkzeug mit einer Hand am ...

Page 17: ...turen und andere Wartungs oder Einstellarbeiten nur von Makita Vertragswerkstätten oder Makita Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita Originalersatzteilen ausgeführt werden Auswechseln der Kohlebürsten Abb 9 1 Verschleißgrenze Überprüfen Sie die Kohlebürsten regelmäßig Wechseln Sie sie aus wenn sie bis zur Verschleißgrenze abgenutzt sind Halten Sie die Kohlebürsten stets ...

Page 18: ...un metodo standard di verifica e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro NOTA Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzati anche per una valuta zione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO Indossare protezioni per le orecchie AVVERTIMENTO L emissione di rumori durante l utilizzo effettivo dell utensile elettrico può variare rispe...

Page 19: ...mente Quando si intende utilizzare l utensile in ubicazioni elevate accertarsi sempre che non sia presente alcuna persona sotto 3 Tenere saldamente l utensile 4 Tenere le mani lontane dalle parti rotanti 5 Non lasciare l utensile mentre sta funzionando Far funzionare l utensile solo mentre lo si tiene in mano 6 Non toccare la punta per trapano o il pezzo immediatamente dopo l uso la loro tempera t...

Page 20: ...1 Leva di modifica della velocità ATTENZIONE Impostare sempre la leva di modifica della velocità con precisione sulla posizione corretta Qualora si utilizzi l utensile con la leva di modifica della velocità su una posizione intermedia tra il lato 1 e il lato 2 l utensile potrebbe venire danneggiato ATTENZIONE Non utilizzare la leva di modifica della velocità mentre l utensile è in fun zione In cas...

Page 21: ...unghezza pari a 45 mm FUNZIONAMENTO ATTENZIONE Quando la velocità si riduce notevolmente ridurre il carico o arrestare l uten sile per evitare di danneggiare l utensile Fig 8 1 Presa d aria Mantenere saldamente l utensile con una mano sull impugnatura Nel caso di operazioni di torsione mantenere salda mente l impugnatura con entrambe le mani AVVISO Non coprire le prese d aria in caso con trario si...

Page 22: ...tro intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita utiliz zando sempre ricambi Makita Sostituzione delle spazzole in carbonio Fig 9 1 Indicatore di limite Controllare a intervalli regolari le spazzole in carbonio Sostituirle quando si sono usurate fino all indicatore di limite Mantenere sempre le spazzole in carbonio pulite e facili...

Page 23: ...s een standaardtestme thode en kan kunnen worden gebruikt om dit gereed schap te vergelijken met andere gereedschappen OPMERKING De opgegeven geluidsemissiewaar de n kan kunnen ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling WAARSCHUWING Draag gehoorbescherming WAARSCHUWING De geluidsemissie tij dens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van...

Page 24: ...nning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 2 Zorg ook altijd dat u stevig op een solide bodem staat Let bij het werken op hoge plaatsen op dat er zich niemand recht onder u bevindt 3 Houd het gereedschap stevig vast 4 Houd uw handen uit de buurt van draaiende onderdelen 5 Laat het gereedschap niet draaiend achter Schakel het gereedschap alleen in wanneer u het stevig...

Page 25: ... voor de draairichting rechtsom of vanaf kant B voor de draairichting linksom Snelheidskeuze Fig 3 1 Snelheidskeuzeknop LET OP Zet de snelheidskeuzeknop altijd volledig in de juiste stand Als u het gereedschap gebruikt met de snelheidskeuzeknop halverwege tussen de standen 1 en 2 kan het gereedschap beschadigd worden LET OP Verander de instelling van de snel heidskeuzeknop niet terwijl het gereeds...

Page 26: ...ers het gereedschap oververhit en beschadigd kan raken Gebruik als schroevendraaier LET OP Stel de koppelinstelring in op het juiste koppel voor uw werkstuk LET OP Zorg dat het schroefbit recht in de schroefkop steekt anders kunnen de schroef en of het schroefbit beschadigd worden Plaats de punt van het schroefbit in de schroefkop en oefen wat druk uit op het gereedschap Start het gereedschap lang...

Page 27: ...n de houders glijden Beide koolborstels dienen tegelijkertijd te worden vervangen Gebruik uitsluitend identieke koolborstels 1 Gebruik een schroevendraaier om de koolbor steldoppen te verwijderen 2 Haal de versleten koolborstels eruit schuif de nieuwe erin en zet daarna de koolborsteldoppen weer goed vast Fig 10 1 Koolborsteldop OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden a...

Page 28: ...a puede variar del valor o los valores de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada espe cialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa ADVERTENCIA Asegúrese de identificar medi das de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización teniendo en cuenta todas las partes del ...

Page 29: ... cas largas 1 No utilice nunca a velocidades más altas que la velocidad máxima nominal de la broca A veloci dades más altas es probable que la broca se doble si se deja girar libremente sin hacer contacto con la pieza de trabajo resultando en heridas personales 2 Comience a perforar siempre a velocidad baja y con la punta de la broca haciendo contacto con la pieza de trabajo A velocidades más alta...

Page 30: ...rga Para cambiar la velocidad primero apague la herra mienta Seleccione el lado 2 para velocidad alta o 1 para velocidad baja pero par de apriete alto Asegúrese de que la palanca de cambio de velocidad está puesta en la posición correcta antes de realizar la operación Si la velocidad de la herramienta se reduce mucho durante la operación con 2 deslice la palanca al lado 1 y vuelva a comenzar la op...

Page 31: ...ntas de atornillar de 45 mm de largo OPERACIÓN PRECAUCIÓN Cuando la velocidad baje mucho reduzca la carga o detenga la herramienta para evitar dañarla Fig 8 1 Aberturas de ventilación Sujete la herramienta firmemente con una mano en la empuñadura En el caso de una acción de retorcimiento sujete la empuñadura firmemente con ambas manos AVISO No cubra las aberturas de ventilación por que podrá ocasi...

Page 32: ...iento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita empleando siempre repuestos Makita Reemplazo de las escobillas de carbón Fig 9 1 Marca de límite Compruebe las escobillas de carbón regularmente Reemplácelas cuando se hayan gastado hasta la marca límite Mantenga las escobillas de carbón limpias de forma que entren libremente en los portaescobillas Amb...

Page 33: ...menta elétrica pode diferir do s valor es indicado s dependendo das formas como a ferramenta é utilizada especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada AVISO Certifique se de identificar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em con dições reais de utilização considerando todas as partes do ciclo de operação tal como quando a ...

Page 34: ...dobre se for permitida a respetiva rotação livre sem entrar em contacto com a peça de trabalho resultando em ferimentos pessoais 2 Comece sempre a perfurar a baixa velocidade e com a ponta da broca em contacto com a peça de trabalho A velocidades mais elevadas é provável que a broca se dobre se for permitida a respetiva rotação livre sem entrar em contacto com a peça de trabalho resultando em feri...

Page 35: ...iagem não funciona na marca Antes da operação efetiva aparafuse um parafuso de teste no material ou numa peça de material duplicado para determinar que nível de aperto é necessário para uma aplicação específica A seguir é apresentada uma régua rudimentar com o relacionamento ente o tamanho do parafuso e a graduação Graduação 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Parafuso de montagem M...

Page 36: ...om um punção de bico e um martelo no ponto a perfurar Coloque a ponta da broca de perfuração no entalhe e comece a perfurar Utilize um lubrificante de corte quando perfurar metais As exceções são ferro e latão que devem ser perfurados a seco PRECAUÇÃO Não acelerará a perfuração se exercer demasiada pressão na ferramenta Na realidade esta pressão excessiva servirá apenas para danificar a ponta da b...

Page 37: ... as pessoas Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios solicite as ao seu centro de assistên cia Makita Brocas de perfuração Brocas de aparafusar Brocas de contacto Suporte da broca de aparafusar Gancho NOTA Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão Eles podem var...

Page 38: ...re forskellig fra de n angivne værdi er afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes især den type arbejdsemne der behandles ADVARSEL Sørg for at identificere de sikker hedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurdering af eksponering under de faktiske brugsforhold med hensyntagen til alle dele i brugscyklussen f eks de gange hvor maskinen er slukket og når den kører i ...

Page 39: ...kontakt med arbejdsemnet hvilket resulterer i personskade 2 Start altid boring ved lav hastighed og med spidsen af bitten i kontakt med arbejdsemnet Ved højere hastigheder er det sandsynligt at bitten bøjer hvis den tillades at dreje frit uden kontakt med arbejdsemnet hvilket resulterer i personskade 3 Tryk kun direkte i bittens retning og anvend ikke for meget tryk Bits kan bøje og forårsage brud...

Page 40: ...ring Graduering 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Maskinskrue M4 M5 M6 Træskrue Blødt træ f eks fyr ɸ3 5 x 22 ɸ4 1 x 38 Hårdt træ f eks lauan ɸ3 5 x 22 ɸ4 1 x 38 SAMLING FORSIGTIG Kontrollér altid at maskinen er slået fra og at netstikket er trukket ud før der udføres justeringer eller funktioner kontrolleres på maskinen Isætning eller fjernelse af skruebit borebit FORSIGTIG Når s...

Page 41: ...agelserne er jern og messing som skal tørbores FORSIGTIG Et kraftigere tryk på maskinen vil ikke gøre boringen hurtigere Faktisk vil et kraf tigere tryk kun føre til skade på spidsen af borebitten nedsætte maskinen ydelse og afkorte maskinens levetid FORSIGTIG Hold godt fast i maskinen og udvis forsigtighed når borebitten begynder at bryde igennem arbejdsstykket Maskinen bore bitten udsættes for e...

Page 42: ...kan udgøre en risiko for personskade Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål Hvis De behøver hjælp ved valg af tilbehør eller ønsker yderligere informationer bedes De kontakte Deres lokale Makita servicecenter Borebits Skruebits Top Skruebitholder Krog BEMÆRK Nogle ting på denne liste kan være inklu deret i værktøjspakken som standardtilbehør Det kan være forskellige fra land ...

Page 43: ... εκπομπής θορύβου έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με κάποιο άλλο ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή ές εκπομπής θορύβου μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκα ταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να φοράτε ωτοασπίδες ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή θορύβου κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγμα τικές συνθήκες μπορε...

Page 44: ...ν χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε υψηλές τοποθεσίες να βεβαιώνεστε ότι δεν βρίσκεται κανένας από κάτω 3 Κρατήστε το εργαλείο σταθερά 4 Μην πλησιάζετε τα χέρια σας σε περιστρεφό μενα μέρη 5 Μην αφήνετε το εργαλείο σε λειτουργία Το εργαλείο πρέπει να βρίσκεται σε λειτουργία μόνο όταν το κρατάτε 6 Μην αγγίζετε τη μύτη τρυπανιού ή το τεμάχιο εργασίας αμέσως μετά τη λειτουργία του εργα λείου Μπορεί να εί...

Page 45: ...τας Εικ 3 1 Μοχλός αλλαγής ταχύτητας ΠΡΟΣΟΧΗ Να ρυθμίζετε πάντα το μοχλό αλλαγής ταχύτητας πλήρως στη σωστή θέση Αν χειρίζεστε το εργαλείο όταν ο μοχλός αλλαγής ταχύτητας βρίσκεται ανάμεσα από την πλευρά 1 και την πλευρά 2 μπορεί να προκληθεί ζημιά στο εργαλείο ΠΡΟΣΟΧΗ Μη χρησιμοποιείτε το μοχλό αλλαγής ταχύτητας όταν λειτουργεί το εργαλείο Μπορεί να προκληθεί ζημιά στο εργαλείο Θέση του μοχλού αλ...

Page 46: ...Μπορείτε να φυλάσσετε εκεί μύτες δραπανοκατσά βιδου με μήκος 45 mm ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Όταν το εργαλείο λειτουργεί πολύ δυνατά μειώστε το φορτίο ή σταματήστε τη λειτουργία του εργαλείου για να αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς στο εργαλείο Εικ 8 1 Οπή εξαέρωσης Να κρατάτε το εργαλείο καλά με το ένα χέρι στη λαβή Στην περίπτωση περιστροφικής δράσης να κρατάτε τη λαβή και με τα δύο χέρια ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην κ...

Page 47: ...εργασία συντήρησης ή ρύθμισης πρέπει να εκτελούνται από εξουσιοδοτημένα ή εργοστασιακά κέντρα εξυπηρέτησης της Makita χρησιμοποιώντας πάντοτε ανταλλακτικά της Makita Αντικατάσταση καρβουνακιών Εικ 9 1 Σημάδι ορίου Να ελέγχετε τα καρβουνάκια τακτικά Αντικαταστήστε τα όταν φθαρούν μέχρι το σημάδι ορίου Διατηρείτε τα καρβουνάκια καθαρά και ελεύθερα να γλιστρούν στις θήκες Και τα δύο καρβουνάκια πρέπε...

Page 48: ...kli aletin gerçek kullanımı sıra sındaki gürültü emisyonu aletin kullanım biçim lerine özellikle işlenen iş parçasının türüne bağlı olarak beyan edilen değer ler den farklı olabilir UYARI Gerçek kullanım koşullarındaki tah mini maruziyeti baz alan operatörü koruyacak güvenlik önlemlerini mutlaka belirleyin çalışma döngüsü içerisinde aletin kapalı olduğu ve aktif durumda olmasının yanı sıra boşta ç...

Page 49: ...dokunmadan serbest dönmesine izin verilirse ucun bükülmesi muhtemel olup yaralanmaya neden olabilir 3 Sadece matkap ucu ile aynı hatta baskı uygu layın ve fazla baskı uygulamayın Matkap uçları bükülerek kırılma veya kontrol kaybına neden olmak suretiyle yaralanmaya yol açabilir BU TALİMATLARI SAKLAYIN UYARI Ürünü kullanırken defalarca kulla nınca kazanılan rahatlık ve tanıdıklık duygusu nun ilgili...

Page 50: ...matkap ucunun takılması veya çıkarılması DİKKAT Tornavida ucunu matkap ucunu yer leştirdikten sonra yerine iyice sabitlendiğinden emin olun Eğer dışarı çıkıyorsa ucu kullanmayın Şek 5 1 Sıkın 2 Kovan 3 Bilezik Mandren ağızlarını açmak için bileziği tutun ve kovanı saa tin aksi yönünde çevirin Tornavida ucunu matkap ucunu mandrenin içine gidebileceği kadar sokun Bileziği sıkıca tutun ve kovanı saat...

Page 51: ...ıca tutmak gerekir aksi halde alet darbe ile aniden elden çıkabilir DİKKAT İş parçalarını daima bir mengene ya da benzer sıkıştırma aygıtlarıyla sabitleyin BAKIM DİKKAT Muayene ya da bakım yapmadan önce aletin kapalı ve fişinin çekili olduğundan daima emin olun ÖNEMLİ NOT Benzin tiner alkol ve benzeri maddeleri kesinlikle kullanmayın Renk değişimi deformasyon veya çatlaklar oluşabilir Aleti EMNİYE...

Page 52: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885729 994 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20190424 ...

Reviews: