background image

36 PORTUGUÊS

Instalar o suporte da broca de 

aparafusar

Acessório opcional

► 

Fig.7:

    

1.

 Suporte da broca de aparafusar 

2.

 Broca 

de aparafusar

Coloque o suporte da broca de aparafusar na saliência 

na base da ferramenta no lado direito ou esquerdo e 

fixe-o com um parafuso.

Quando não estiver a utilizar a broca de aparafusar, 

mantenha-a nos suportes. Consegue guardar brocas 

de aparafusar com 45 mm de comprimento no suporte.

OPERAÇÃO

PRECAUÇÃO:

 

Quando a velocidade baixa 

demasiado, eduza a carga ou pare a ferramenta 

para evitar danificá-la.

► 

Fig.8:

    

1.

 Ranhura de ventilação

Segure a ferramenta firmemente com uma mão no 

punho.

No caso da ação de torção, segure o punho firmemente 

com as duas mãos.

OBSERVAÇÃO:

 Não cobra as ranhuras de ventila

-

ção, caso contrário pode causar sobreaquecimento e 

danos na ferramenta.

Operação da chave de parafusos

PRECAUÇÃO:

 

Ajuste o anel de regulação 

para o nível de binário adequado ao seu trabalho.

PRECAUÇÃO:

 

Certifique-se de que a broca 

de aparafusar está inserida a direito na cabeça do 

parafuso, ou o parafuso e/ou a broca de aparafu-

sar podem ficar danificados.

Coloque a ponta da broca de aparafusar na cabeça do 

parafuso e aplique pressão na ferramenta. Inicie a fer

-

ramenta lentamente e, depois, aumente gradualmente 

a velocidade. Solte o gatilho do interruptor assim que a 

embraiagem entrar em ação.

NOTA:

 Quando aparafusar parafusos para madeira, 

perfure previamente um orifício piloto com 2/3 do 

diâmetro do parafuso. Facilita o aparafusamento e 

evita fissuras na peça de trabalho.

Operação de perfuração

Primeiro, rode o anel de regulação para que a seta 

aponte para a marca 

. Depois continue como se 

segue.

Perfurar em madeira

Quando perfurar em madeira, os melhores resultados 

são obtidos com brocas para madeira equipadas com 

um parafuso guia. O parafuso guia facilita a perfuração 

empurrando a broca de perfuração para dentro da peça 

de trabalho.

Perfurar em metal

Para evitar que a broca de perfuração deslize quando 

começa um orifício, faça um entalhe com um punção de 

bico e um martelo no ponto a perfurar. Coloque a ponta 

da broca de perfuração no entalhe e comece a perfurar.

Utilize um lubrificante de corte quando perfurar metais. As 

exceções são ferro e latão, que devem ser perfurados a seco.

PRECAUÇÃO:

 

Não acelerará a perfuração 

se exercer demasiada pressão na ferramenta.

 Na 

realidade, esta pressão excessiva servirá apenas 

para danificar a ponta da broca de perfuração, dimi

-

nuir o desempenho da ferramenta e encurtar o tempo 

de vida útil da ferramenta.

PRECAUÇÃO:

 

Segure a ferramenta com fir

-

meza e tenha cuidado quando a broca de perfura-

ção começar a atravessar a peça de trabalho.

 No 

momento de atravessar o orifício, exercer-se-á uma 

enorme força na ferramenta/broca de perfuração.

PRECAUÇÃO:

 

Uma broca de perfuração 

presa pode ser retirada colocando-se simples-

mente o interruptor de inversão para rotação 

inversa para fazê-la sair. No entanto, a ferramenta 

pode saltar para trás de repente se não a agarrar 

firmemente.

PRECAUÇÃO:

 

Fixe sempre as peças de tra-

balho num torno ou outro dispositivo de fixação 

semelhante.

MANUTENÇÃO

PRECAUÇÃO:

 

Certifique-se sempre de que a 

ferramenta está desligada e com a ficha retirada 

da tomada antes de tentar proceder à inspeção ou 

à manutenção.

OBSERVAÇÃO:

 

Nunca utilize gasolina, ben-

zina, diluente, álcool ou produtos semelhantes. 

Pode ocorrer a descoloração, deformação ou 

rachaduras.

Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto, 

as reparações e qualquer outra manutenção ou ajuste 

devem ser levados a cabo pelos centros de assistência 

Makita autorizados ou pelos centros de assistência de 

fábrica, utilizando sempre peças de substituição Makita.

Substituição das escovas de carvão

► 

Fig.9:

    

1.

 Marca limite

Verifique regularmente as escovas de carvão.

Substitua-as quando estiverem gastas até à marca 

limite. Mantenha as escovas de carvão limpas e a desli

-

zarem nos suportes. As duas escovas de carvão devem 

ser substituídas ao mesmo tempo. Só utilize escovas 

de carvão idênticas.

1.

  Utilize uma chave de parafusos para retirar as 

tampas do suporte das escovas.

2.

  Retire as escovas de carvão usadas, coloque as 

novas e prenda as tampas do suporte das escovas.

► 

Fig.10:

    

1.

 Tampa do suporte das escovas

Summary of Contents for DF0300

Page 1: ...TUNG 13 IT Trapano avvitatore ISTRUZIONI PER L USO 18 NL Schroefboormachine GEBRUIKSAANWIJZING 23 ES Atornillador Taladro MANUAL DE INSTRUCCIONES 28 PT Parafusadeira Furadeira MANUAL DE INSTRUÇÕES 33 DA Skrue boremaskine BRUGSANVISNING 38 EL Δραπανοκατσάβιδο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 43 TR Matkap Tornavida KULLANMA KILAVUZU 48 ...

Page 2: ...1 2 Fig 1 B A 1 Fig 2 1 Fig 3 1 3 2 4 Fig 4 2 3 1 Fig 5 1 3 3 2 Fig 6 2 ...

Page 3: ...1 2 Fig 7 1 Fig 8 1 Fig 9 1 Fig 10 3 ...

Page 4: ... the power tool can differ from the declared value s depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed WARNING Be sure to identify safety mea sures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when...

Page 5: ... with the bit and do not apply excessive pressure Bits can bend causing breakage or loss of control resulting in personal injury SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious perso...

Page 6: ...uck jaws Place the driver bit drill bit in the chuck as far as it will go Hold the ring firmly and turn the sleeve clockwise to tighten the chuck To remove the driver bit drill bit hold the ring and turn the sleeve counterclockwise Installing hook Optional accessory CAUTION When installing the hook always secure it with the screw firmly If not the hook may come off from the tool and result in the ...

Page 7: ...ut abruptly if you do not hold it firmly CAUTION Always secure workpieces in a vise or similar hold down device MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance NOTICE Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result To maintain product SAFETY and RELIABILITY re...

Page 8: ... de l outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées suivant la façon dont l outil est utilisé particulièrement selon le type de pièce usinée AVERTISSEMENT Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utilisateur doivent être basées sur une estimation de l exposition dans des condi tions réelles d utilisation en tenant compte de toutes les composantes du cycle d utilisat...

Page 9: ... maxi male du foret À une vitesse plus élevée le foret risque de se tordre s il lui est permis de tourner librement sans toucher la pièce ce qui comporte un risque de blessure 2 Commencez toujours le perçage à basse vitesse avec la pointe du foret en contact avec la pièce À une vitesse plus élevée le foret risque de se tordre s il lui est permis de tourner librement sans toucher la pièce ce qui co...

Page 10: ...nctionne pas sur l indication Avant d effectuer le véritable travail faites un essai de vissage dans le matériau en question ou dans un matériau identique pour savoir quel est le niveau de couple de serrage requis pour ce travail particulier Vous trouverez ci dessous une indication approximative de la relation entre la taille de vis et la graduation Graduation 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1...

Page 11: ...ntaille à l aide d un pointeau et d un marteau à l emplacement prévu pour le trou Placez la pointe du foret dans l entaille et commencez à percer Utilisez un lubrifiant de coupe pour percer les métaux Seuls le fer et le laiton doivent être percés à sec ATTENTION Une pression excessive sur l outil n accélèrera pas le perçage En fait la pres sion excessive abîmera la pointe du foret provoquera une b...

Page 12: ... risque de blessure N utilisez les accessoires ou pièces complé mentaires qu aux fins auxquelles ils ont été conçus Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires contactez votre centre d entretien local Makita Forets Embouts de vissage Embouts à douille Support d embout de vissage Crochet NOTE Il se peut que certains éléments de la liste soient compris dans l emballage de l outil en tant qu acc...

Page 13: ...ne n Schallemissionswert e wurde n im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann können für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo gen werden HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e kann können auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Einen Gehörschutz tragen WARNUNG Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkze...

Page 14: ... keine Personen darunter aufhalten 3 Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff 4 Halten Sie Ihre Hände von rotierenden Teilen fern 5 Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsich tigt laufen Benutzen Sie das Werkzeug nur mit Handhaltung 6 Vermeiden Sie eine Berührung des Bohrereinsatzes oder des Werkstücks unmit telbar nach der Bearbeitung weil die Teile noch sehr heiß sind und Hautverbrennungen verurs...

Page 15: ... sich der Drehzahlumschalthebel vollkommen in seiner jeweiligen Rastposition befindet Wird das Werkzeug bei einer Zwischenstellung des Drehzahlumschalters zwischen den Positionen 1 und 2 betrieben kann es beschädigt werden VORSICHT Betätigen Sie den Drehzahlumschalthebel nicht während des Betriebs des Werkzeugs Das Werkzeug kann sonst beschädigt werden Position des Drehzahlum schalthebels Drehzahl...

Page 16: ...Wenn Sie den Schraubendrehereinsatz nicht benut zen bewahren Sie ihn in den Schraubendreher Einsatzhaltern auf Schraubendrehereinsätze von 45 mm Länge können dort aufbewahrt werden BETRIEB VORSICHT Wenn die Drehzahl sehr stark abfällt verringern Sie die Last oder halten Sie das Werkzeug an um Beschädigung des Werkzeugs zu vermeiden Abb 8 1 Lüftungsöffnung Halten Sie das Werkzeug mit einer Hand am ...

Page 17: ...turen und andere Wartungs oder Einstellarbeiten nur von Makita Vertragswerkstätten oder Makita Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita Originalersatzteilen ausgeführt werden Auswechseln der Kohlebürsten Abb 9 1 Verschleißgrenze Überprüfen Sie die Kohlebürsten regelmäßig Wechseln Sie sie aus wenn sie bis zur Verschleißgrenze abgenutzt sind Halten Sie die Kohlebürsten stets ...

Page 18: ...un metodo standard di verifica e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro NOTA Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzati anche per una valuta zione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO Indossare protezioni per le orecchie AVVERTIMENTO L emissione di rumori durante l utilizzo effettivo dell utensile elettrico può variare rispe...

Page 19: ...mente Quando si intende utilizzare l utensile in ubicazioni elevate accertarsi sempre che non sia presente alcuna persona sotto 3 Tenere saldamente l utensile 4 Tenere le mani lontane dalle parti rotanti 5 Non lasciare l utensile mentre sta funzionando Far funzionare l utensile solo mentre lo si tiene in mano 6 Non toccare la punta per trapano o il pezzo immediatamente dopo l uso la loro tempera t...

Page 20: ...1 Leva di modifica della velocità ATTENZIONE Impostare sempre la leva di modifica della velocità con precisione sulla posizione corretta Qualora si utilizzi l utensile con la leva di modifica della velocità su una posizione intermedia tra il lato 1 e il lato 2 l utensile potrebbe venire danneggiato ATTENZIONE Non utilizzare la leva di modifica della velocità mentre l utensile è in fun zione In cas...

Page 21: ...unghezza pari a 45 mm FUNZIONAMENTO ATTENZIONE Quando la velocità si riduce notevolmente ridurre il carico o arrestare l uten sile per evitare di danneggiare l utensile Fig 8 1 Presa d aria Mantenere saldamente l utensile con una mano sull impugnatura Nel caso di operazioni di torsione mantenere salda mente l impugnatura con entrambe le mani AVVISO Non coprire le prese d aria in caso con trario si...

Page 22: ...tro intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita utiliz zando sempre ricambi Makita Sostituzione delle spazzole in carbonio Fig 9 1 Indicatore di limite Controllare a intervalli regolari le spazzole in carbonio Sostituirle quando si sono usurate fino all indicatore di limite Mantenere sempre le spazzole in carbonio pulite e facili...

Page 23: ...s een standaardtestme thode en kan kunnen worden gebruikt om dit gereed schap te vergelijken met andere gereedschappen OPMERKING De opgegeven geluidsemissiewaar de n kan kunnen ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling WAARSCHUWING Draag gehoorbescherming WAARSCHUWING De geluidsemissie tij dens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van...

Page 24: ...nning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 2 Zorg ook altijd dat u stevig op een solide bodem staat Let bij het werken op hoge plaatsen op dat er zich niemand recht onder u bevindt 3 Houd het gereedschap stevig vast 4 Houd uw handen uit de buurt van draaiende onderdelen 5 Laat het gereedschap niet draaiend achter Schakel het gereedschap alleen in wanneer u het stevig...

Page 25: ... voor de draairichting rechtsom of vanaf kant B voor de draairichting linksom Snelheidskeuze Fig 3 1 Snelheidskeuzeknop LET OP Zet de snelheidskeuzeknop altijd volledig in de juiste stand Als u het gereedschap gebruikt met de snelheidskeuzeknop halverwege tussen de standen 1 en 2 kan het gereedschap beschadigd worden LET OP Verander de instelling van de snel heidskeuzeknop niet terwijl het gereeds...

Page 26: ...ers het gereedschap oververhit en beschadigd kan raken Gebruik als schroevendraaier LET OP Stel de koppelinstelring in op het juiste koppel voor uw werkstuk LET OP Zorg dat het schroefbit recht in de schroefkop steekt anders kunnen de schroef en of het schroefbit beschadigd worden Plaats de punt van het schroefbit in de schroefkop en oefen wat druk uit op het gereedschap Start het gereedschap lang...

Page 27: ...n de houders glijden Beide koolborstels dienen tegelijkertijd te worden vervangen Gebruik uitsluitend identieke koolborstels 1 Gebruik een schroevendraaier om de koolbor steldoppen te verwijderen 2 Haal de versleten koolborstels eruit schuif de nieuwe erin en zet daarna de koolborsteldoppen weer goed vast Fig 10 1 Koolborsteldop OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden a...

Page 28: ...a puede variar del valor o los valores de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada espe cialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa ADVERTENCIA Asegúrese de identificar medi das de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización teniendo en cuenta todas las partes del ...

Page 29: ... cas largas 1 No utilice nunca a velocidades más altas que la velocidad máxima nominal de la broca A veloci dades más altas es probable que la broca se doble si se deja girar libremente sin hacer contacto con la pieza de trabajo resultando en heridas personales 2 Comience a perforar siempre a velocidad baja y con la punta de la broca haciendo contacto con la pieza de trabajo A velocidades más alta...

Page 30: ...rga Para cambiar la velocidad primero apague la herra mienta Seleccione el lado 2 para velocidad alta o 1 para velocidad baja pero par de apriete alto Asegúrese de que la palanca de cambio de velocidad está puesta en la posición correcta antes de realizar la operación Si la velocidad de la herramienta se reduce mucho durante la operación con 2 deslice la palanca al lado 1 y vuelva a comenzar la op...

Page 31: ...ntas de atornillar de 45 mm de largo OPERACIÓN PRECAUCIÓN Cuando la velocidad baje mucho reduzca la carga o detenga la herramienta para evitar dañarla Fig 8 1 Aberturas de ventilación Sujete la herramienta firmemente con una mano en la empuñadura En el caso de una acción de retorcimiento sujete la empuñadura firmemente con ambas manos AVISO No cubra las aberturas de ventilación por que podrá ocasi...

Page 32: ...iento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita empleando siempre repuestos Makita Reemplazo de las escobillas de carbón Fig 9 1 Marca de límite Compruebe las escobillas de carbón regularmente Reemplácelas cuando se hayan gastado hasta la marca límite Mantenga las escobillas de carbón limpias de forma que entren libremente en los portaescobillas Amb...

Page 33: ...menta elétrica pode diferir do s valor es indicado s dependendo das formas como a ferramenta é utilizada especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada AVISO Certifique se de identificar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em con dições reais de utilização considerando todas as partes do ciclo de operação tal como quando a ...

Page 34: ...dobre se for permitida a respetiva rotação livre sem entrar em contacto com a peça de trabalho resultando em ferimentos pessoais 2 Comece sempre a perfurar a baixa velocidade e com a ponta da broca em contacto com a peça de trabalho A velocidades mais elevadas é provável que a broca se dobre se for permitida a respetiva rotação livre sem entrar em contacto com a peça de trabalho resultando em feri...

Page 35: ...iagem não funciona na marca Antes da operação efetiva aparafuse um parafuso de teste no material ou numa peça de material duplicado para determinar que nível de aperto é necessário para uma aplicação específica A seguir é apresentada uma régua rudimentar com o relacionamento ente o tamanho do parafuso e a graduação Graduação 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Parafuso de montagem M...

Page 36: ...om um punção de bico e um martelo no ponto a perfurar Coloque a ponta da broca de perfuração no entalhe e comece a perfurar Utilize um lubrificante de corte quando perfurar metais As exceções são ferro e latão que devem ser perfurados a seco PRECAUÇÃO Não acelerará a perfuração se exercer demasiada pressão na ferramenta Na realidade esta pressão excessiva servirá apenas para danificar a ponta da b...

Page 37: ... as pessoas Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios solicite as ao seu centro de assistên cia Makita Brocas de perfuração Brocas de aparafusar Brocas de contacto Suporte da broca de aparafusar Gancho NOTA Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão Eles podem var...

Page 38: ...re forskellig fra de n angivne værdi er afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes især den type arbejdsemne der behandles ADVARSEL Sørg for at identificere de sikker hedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurdering af eksponering under de faktiske brugsforhold med hensyntagen til alle dele i brugscyklussen f eks de gange hvor maskinen er slukket og når den kører i ...

Page 39: ...kontakt med arbejdsemnet hvilket resulterer i personskade 2 Start altid boring ved lav hastighed og med spidsen af bitten i kontakt med arbejdsemnet Ved højere hastigheder er det sandsynligt at bitten bøjer hvis den tillades at dreje frit uden kontakt med arbejdsemnet hvilket resulterer i personskade 3 Tryk kun direkte i bittens retning og anvend ikke for meget tryk Bits kan bøje og forårsage brud...

Page 40: ...ring Graduering 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Maskinskrue M4 M5 M6 Træskrue Blødt træ f eks fyr ɸ3 5 x 22 ɸ4 1 x 38 Hårdt træ f eks lauan ɸ3 5 x 22 ɸ4 1 x 38 SAMLING FORSIGTIG Kontrollér altid at maskinen er slået fra og at netstikket er trukket ud før der udføres justeringer eller funktioner kontrolleres på maskinen Isætning eller fjernelse af skruebit borebit FORSIGTIG Når s...

Page 41: ...agelserne er jern og messing som skal tørbores FORSIGTIG Et kraftigere tryk på maskinen vil ikke gøre boringen hurtigere Faktisk vil et kraf tigere tryk kun føre til skade på spidsen af borebitten nedsætte maskinen ydelse og afkorte maskinens levetid FORSIGTIG Hold godt fast i maskinen og udvis forsigtighed når borebitten begynder at bryde igennem arbejdsstykket Maskinen bore bitten udsættes for e...

Page 42: ...kan udgøre en risiko for personskade Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål Hvis De behøver hjælp ved valg af tilbehør eller ønsker yderligere informationer bedes De kontakte Deres lokale Makita servicecenter Borebits Skruebits Top Skruebitholder Krog BEMÆRK Nogle ting på denne liste kan være inklu deret i værktøjspakken som standardtilbehør Det kan være forskellige fra land ...

Page 43: ... εκπομπής θορύβου έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με κάποιο άλλο ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή ές εκπομπής θορύβου μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκα ταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να φοράτε ωτοασπίδες ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή θορύβου κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγμα τικές συνθήκες μπορε...

Page 44: ...ν χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε υψηλές τοποθεσίες να βεβαιώνεστε ότι δεν βρίσκεται κανένας από κάτω 3 Κρατήστε το εργαλείο σταθερά 4 Μην πλησιάζετε τα χέρια σας σε περιστρεφό μενα μέρη 5 Μην αφήνετε το εργαλείο σε λειτουργία Το εργαλείο πρέπει να βρίσκεται σε λειτουργία μόνο όταν το κρατάτε 6 Μην αγγίζετε τη μύτη τρυπανιού ή το τεμάχιο εργασίας αμέσως μετά τη λειτουργία του εργα λείου Μπορεί να εί...

Page 45: ...τας Εικ 3 1 Μοχλός αλλαγής ταχύτητας ΠΡΟΣΟΧΗ Να ρυθμίζετε πάντα το μοχλό αλλαγής ταχύτητας πλήρως στη σωστή θέση Αν χειρίζεστε το εργαλείο όταν ο μοχλός αλλαγής ταχύτητας βρίσκεται ανάμεσα από την πλευρά 1 και την πλευρά 2 μπορεί να προκληθεί ζημιά στο εργαλείο ΠΡΟΣΟΧΗ Μη χρησιμοποιείτε το μοχλό αλλαγής ταχύτητας όταν λειτουργεί το εργαλείο Μπορεί να προκληθεί ζημιά στο εργαλείο Θέση του μοχλού αλ...

Page 46: ...Μπορείτε να φυλάσσετε εκεί μύτες δραπανοκατσά βιδου με μήκος 45 mm ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Όταν το εργαλείο λειτουργεί πολύ δυνατά μειώστε το φορτίο ή σταματήστε τη λειτουργία του εργαλείου για να αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς στο εργαλείο Εικ 8 1 Οπή εξαέρωσης Να κρατάτε το εργαλείο καλά με το ένα χέρι στη λαβή Στην περίπτωση περιστροφικής δράσης να κρατάτε τη λαβή και με τα δύο χέρια ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην κ...

Page 47: ...εργασία συντήρησης ή ρύθμισης πρέπει να εκτελούνται από εξουσιοδοτημένα ή εργοστασιακά κέντρα εξυπηρέτησης της Makita χρησιμοποιώντας πάντοτε ανταλλακτικά της Makita Αντικατάσταση καρβουνακιών Εικ 9 1 Σημάδι ορίου Να ελέγχετε τα καρβουνάκια τακτικά Αντικαταστήστε τα όταν φθαρούν μέχρι το σημάδι ορίου Διατηρείτε τα καρβουνάκια καθαρά και ελεύθερα να γλιστρούν στις θήκες Και τα δύο καρβουνάκια πρέπε...

Page 48: ...kli aletin gerçek kullanımı sıra sındaki gürültü emisyonu aletin kullanım biçim lerine özellikle işlenen iş parçasının türüne bağlı olarak beyan edilen değer ler den farklı olabilir UYARI Gerçek kullanım koşullarındaki tah mini maruziyeti baz alan operatörü koruyacak güvenlik önlemlerini mutlaka belirleyin çalışma döngüsü içerisinde aletin kapalı olduğu ve aktif durumda olmasının yanı sıra boşta ç...

Page 49: ...dokunmadan serbest dönmesine izin verilirse ucun bükülmesi muhtemel olup yaralanmaya neden olabilir 3 Sadece matkap ucu ile aynı hatta baskı uygu layın ve fazla baskı uygulamayın Matkap uçları bükülerek kırılma veya kontrol kaybına neden olmak suretiyle yaralanmaya yol açabilir BU TALİMATLARI SAKLAYIN UYARI Ürünü kullanırken defalarca kulla nınca kazanılan rahatlık ve tanıdıklık duygusu nun ilgili...

Page 50: ...matkap ucunun takılması veya çıkarılması DİKKAT Tornavida ucunu matkap ucunu yer leştirdikten sonra yerine iyice sabitlendiğinden emin olun Eğer dışarı çıkıyorsa ucu kullanmayın Şek 5 1 Sıkın 2 Kovan 3 Bilezik Mandren ağızlarını açmak için bileziği tutun ve kovanı saa tin aksi yönünde çevirin Tornavida ucunu matkap ucunu mandrenin içine gidebileceği kadar sokun Bileziği sıkıca tutun ve kovanı saat...

Page 51: ...ıca tutmak gerekir aksi halde alet darbe ile aniden elden çıkabilir DİKKAT İş parçalarını daima bir mengene ya da benzer sıkıştırma aygıtlarıyla sabitleyin BAKIM DİKKAT Muayene ya da bakım yapmadan önce aletin kapalı ve fişinin çekili olduğundan daima emin olun ÖNEMLİ NOT Benzin tiner alkol ve benzeri maddeleri kesinlikle kullanmayın Renk değişimi deformasyon veya çatlaklar oluşabilir Aleti EMNİYE...

Page 52: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885729 994 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20190424 ...

Reviews: