background image

5

NOTE : 

• Le chargeur de batterie est conçu pour les batteries Makita. Ne jamais l’utiliser à d’autres fins ou avec les batteries

d’autres fabricants. 

• Lorsque vous chargez une cartouche de batterie neuve ou restée inutilisée pendant une période prolongée, il se

peut que vous deviez la recharger et la décharger à quelques reprises avant qu’elle n’accepte une charge complète. 

• Si vous chargez une batterie qui vient juste d’être utilisée avec un outil, ou bien une batterie qui a été laissée dans

un endroit exposé aux rayons directs du soleil pour une longue période, il se peut que le témoin de charge clignote
en rouge. Dans un tel cas, attendez un moment. La charge commencera une fois la batterie refroidie par le
ventilateur de refroidissement installé dans le chargeur. Lorsque la température de la batterie est supérieure à
environ 70°C, deux témoins de charge peuvent clignoter en rouge, tandis qu’à une température d’environ 50°C à
70°C, un seul témoin clignote en rouge. 

• Si le témoin de charge clignote alternativement en vert et en rouge, la charge n’est pas possible. Les bornes du

chargeur ou de la batterie sont alors bloquées par la poussière, ou bien la batterie est soit usée, soit endommagée. 

Système de refroidissement

• Ce chargeur est doté d’un ventilateur de refroidissement pour batterie chaude afin de permettre à la batterie de

fournir son plein rendement. Un son de refroidissement d’air s’échappe pendant le refroidissement, ce qui signifie
que le chargeur fonctionne correctement. 

• Un témoin jaune d’avertissement clignote dans les cas suivants. 

- Problème de ventilateur de refroidissement. 
- Refroidissement insuffisant de la batterie, causé par une accumulation de poussière, etc.
La batterie peut être chargée même si le témoin jaune d’avertissement est allumé. Mais dans ce cas, le temps de
charge sera plus long que d’ordinaire. 
Vérifier le son du ventilateur de refroidissement, ainsi que les évents du chargeur et de la batterie, où s’accumule
parfois de la poussière. 

• Le système de refroidissement fonctionne normalement si le témoin jaune d’avertissement ne clignote pas, et ce

même si aucun son ne provient du ventilateur de refroidissement. 

• Toujours garder les évents du chargeur et de la batterie propres pour permettre le refroidissement. 
• Si le témoin jaune d’avertissement clignote souvent, les produits devraient être envoyés pour réparation ou

entretien. 

Charge de remise en condition

La charge de remise en condition peut faire augmenter la durée de vie de la batterie en effectuant automatiquement
une recherche du niveau de charge optimale des batteries dans toute situation. 

Une batterie utilisée à plusieurs reprises dans les conditions suivantes nécessitera une “charge de remise en
condition” pour éviter qu’elle ne s’use rapidement. Dans ce cas, le témoin jaune s’allume.
1. Recharge de la batterie alors qu’elle est très chaude. 
2. Recharge de la batterie alors qu’elle est très froide. 
3. Recharge d’une batterie déjà complètement chargée. 
4. Décharge excessive de la batterie (continuer de décharger la batterie malgré l’absence d’alimentation). 
Le temps de charge est alors plus long que d’ordinaire. 

Charge de compensation (charge d’entretien) 

Si vous laissez la batterie dans le chargeur pour éviter toute décharge spontanée après une recharge complète, le
chargeur passe en mode de “charge de compensation (charge d’entretien)” pour maintenir la batterie fraîche et
rechargée à plein. 

Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’inspection et le remplacement des
charbons, et tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé
ou un centre de service de l’usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.olm

Summary of Contents for DC18SC DC24SA

Page 1: ...e entiende su signifi cado antes de usarla High Capacity Battery Charger Chargeur à haute capacité Cargador de batería de alta capacidad Ready to charge Prêt à recharger Preparación para la carga Charging En charge Cargando Charging complete Recharge terminée Completada la carga Delay charge Cooling Charge différée Refroidissement Retraso de la carga enfriamiento Defective battery Batterie défectu...

Page 2: ... an engine generator or DC power receptacle 17 Do not allow anything to cover or clog the charger vents Charging 1 Plug the battery charger into the proper AC voltage source Two charging lights will flash in green color repeatedly 2 Insert the battery cartridge into charger until it stops adjusting to the guide of charger Terminal cover of charger can be opened with inserting and closed with pulli...

Page 3: ...nditions repeatedly requires conditioning charge to prevent fast wear out In that case yellow light lights up 1 Recharge of battery with its high temperature 2 Recharge of battery with its low temperature 3 Recharge of full charged battery 4 Over discharge of battery continue to discharge battery in spite of down of power The charging time of such battery is longer than usual Trickle charge Mainte...

Page 4: ...prise sont en mauvais état en ce cas changez ceux ci immé diatement 12 Évitez d utiliser ou démonter le chargeur après qu il ait reçu un choc violent ait été échappé ou ait subi quelque dommage que ce soit Portez le chez un réparateur qualifié Une utilisation ou un remontage mal adroit peut entraîner un risque de choc électrique ou d incendie 13 Ce chargeur ne doit pas être utilisé sans supervisio...

Page 5: ... est allumé Mais dans ce cas le temps de charge sera plus long que d ordinaire Vérifier le son du ventilateur de refroidissement ainsi que les évents du chargeur et de la batterie où s accumule parfois de la poussière Le système de refroidissement fonctionne normalement si le témoin jaune d avertissement ne clignote pas et ce même si aucun son ne provient du ventilateur de refroidissement Toujours...

Page 6: ...9 6 V 12 V 14 4 V 18 V 24 V Capacité Ah Temps de charge en minutes Nombre de cellules 8 10 12 20 DC18SC DC24SA Cartouche de batterie au Ni MH B9017A 1 7 30 20 B2417 30 BH9020A BH1220 C BH1420 2 0 30 20 BH2420 30 BH1427 2 7 40 25 B2430 3 0 60 BH9033A BH1233 C BH1433 3 3 50 30 BH2433 60 Nombre de cellules 8 10 Cartouche de batterie au Li ion BL1430 BL1830 3 0 45 30 ...

Page 7: ...me el cargador si este ha recibido un fuerte golpe lo ha dejado caer o si se ha dañado de cualquier otra forma llévelo a un técnico cualificado para que se lo arregle Una utilización o montaje de sus piezas incorrecto podrá acarrear un riesgo de descarga eléctrica o incendio 13 El cargador de baterías no ha sido pensado para ser utilizado por niños pequeños ni personas frágiles sin supervisión 14 ...

Page 8: ...obstruida con polvo La batería se puede cargar aunque esté parpadeando la luz amarilla Pero en este caso tardará más tiempo en car garse Verifique el sonido del ventilador de enfriamiento el orificio de ventilación de la batería y la batería porque algunas veces podrán estar obstruidos con polvo Si la luz amarilla de aviso no parpadea el sistema de enfriamiento estará bien aunque no se escuche el ...

Page 9: ... V 12 V 14 4 V 18 V 24 V Capacidad Ah Tiempo de carga minutos Número de celdas 8 10 12 20 DC18SC DC24SA Cartucho de batería Ni MH B9017A 1 7 30 20 B2417 30 BH9020A BH1220 C BH1420 2 0 30 20 BH2420 30 BH1427 2 7 40 25 B2430 3 0 60 BH9033A BH1233 C BH1433 3 3 50 30 BH2433 60 Número de celdas 8 10 Cartucho de batería Li ion BL1430 BL1830 3 0 45 30 ...

Page 10: ...10 ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...Makita Corporation 884634A942 ...

Reviews: