background image

18.  Aguante la herramienta por las superficies de agarre aisladas, cuando realice 

operaciones en las que el  accesorio  de corte  pueda  entrar  en contacto con 

cables  ocultos  o  su  propio  cable.  El  accesorio  de  corte  en  contacto  con  un 

cable  con  energía  puede  hacer  que  las  piezas  metálicas  expuestas  de  la 

herramienta se electricen y provocar la electrocución del usuario.

 

Uso del aparato 

 

Un  uso  inadecuado  puede  provocar  daños.  Por  lo  tanto,  las  instrucciones 

siguientes se obedecerán siempre:

 

 

Use palas recomendadas por el fabricante (diámetro máximo: 140 mm (UT1401), 

180 mm (UT1600) con rosca M14).

 

 

No sobrecargue el aparato de forma que pueda provocar una parada. 

 

 

Cambio de herramienta 

 

¡Precaución! 

Desconecte siempre el enchufe antes de realizar operaciones en la herramienta.

 

Podría  capturarse  los  dedos  al  introducir  la  herramienta.  Por  lo  tanto,  lleve 

siempre guantes protectores al cambiar de herramienta.

 

 

El eje operativo de la herramienta tiene una rosca interna M14. 

Mantenga la rosca y las superficies delanteras limpias. Use una llave SW 22 (UT 

1401), SW 27 (UT 1600) para sacar la pala y aguantar el eje operativo.

 

 

 

Encender y apagar el aparato 

 

Funcionamiento a corto plazo 

Arrancar el aparato:  

Pulse el interruptor encendido/apagado

 

Detener el aparato:  

Suelte el interruptor encendido/apagado

 

 

Funcionamiento permanente 

Arrancar el aparato:  

Pulse el interruptor de encendido/apagado y, 

 

 

 

manteniéndolo pulsado, active el botón de bloqueo

 

Detener el aparato:  

Pulse de nuevo el interruptor de encendido/apagado y 

 

 

 

suéltelo

 

 

La  mezcladora  tiene  un  interruptor  electrónico  para  regular  la  velocidad  con 

pulsaciones. 

Se  recomienda  usarlo  exclusivamente  cuando  el  aparato  esté  arrancado  o 

detenido  para  evitar  salpicaduras  de  material.  Si  se  usa  el  modo  continuo  con 

una  velocidad  reducida,  provocará  un  exceso  de  tensión  porque  el  aparato  no 

recibe  el  suficiente  aire  para  refrigerarse  y  se  producirá  sobrecalentamiento 

notablemente más rápido.

 

 

Selección de velocidad 

 

El  aparato  está  equipado  con  un  cambio  de  dos  velocidades  mecánico. 

Seleccione la  velocidad  deseada  pulsando, cambiando  y  activando. La posición 

de  la  velocidad  inferior  es  en  dirección  del  eje  operativo.  Cambie  la  velocidad 

exclusivamente cuando el aparato no esté funcionando, y aguante el cambio de 

velocidad girando levemente el eje operativo.

 

 

 

 

Summary of Contents for BMR101

Page 1: ...hrger t Originalbetriebsanleitung I Miscelatore manuale Istruzioni originali NL Roerinrichting Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing E Agitador manual Instrucciones de servicio originales P Misturadora...

Page 2: ...ixing agitators must not exceed a value of 180mm The user shall be responsible for damages caused by inappropriate use Generally accepted accident prevention regulations and the safety instructions en...

Page 3: ...to these substances 4 Do not use the cable to carry the tool 5 Do always inspect the tool the cable and the plug before using it Repairs shall only be carried out by an expert The plug shall only be c...

Page 4: ...1401 or SW 27 UT 1600 spanner to remove the stirrer and to hold up the work spindle Switching the machine on and off Short Time Operation Starting the machine Press on off switch Stopping the machine...

Page 5: ...5 m s Measured values determined according to EN 60745 The vibration emission level indicated in these instructions has been measured in accordance with a standardised test method given in EN 60745 a...

Page 6: ...equipment and its implementation in accordance with national law The Technical Documentation is kept by Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Buck...

Page 7: ...era la responsabilit pour des dommages survenus en raison d un usage non conforme avec sa finalit Il faut tenir compte des prescriptions de s curit g n ralement admises et les consignes de s curit ci...

Page 8: ...mmables ou proximit imm diate de telles mati res 4 Ne jamais transporter l appareil en le portant par le c ble 5 V rifiez l appareil le c ble et la fiche d alimentation chaque fois avant qu il soit ut...

Page 9: ...filet femelle M 14 Maintenez le filet et les faces frontales en tat propre Utilisez une cl plate de 22 UT 1401 27 UT 1600 pour desserrer le batteur et pour contre serrer sur la broche porte outil Mise...

Page 10: ...s Incertitude K 1 5 m s 1 5 m s Valeurs mesur es d termin es conform ment la norme EN 60745 Le niveau de vibration indiqu dans les pr sentes instructions de service a t mesur conform ment un proc d d...

Page 11: ...mentation technique est conserv e par notre repr sentant agr en Europe savoir Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 01 04 20...

Page 12: ...kosit t wie Fertigm rtel Fertigputz Zement Kalk Beton Epoxydharze Estrich Pasten Dichtungsmassen sowie Gips einer Mischmenge bis 80 kg Der Durchmesser der benutzten dabei 180 mm nicht berschreiten F r...

Page 13: ...nd nicht in feuchter Umgebung betrieben werden 3 Benutzen Sie das Ger t nicht zum Mischen von Explosionsgef hrdeten oder leicht entflammbaren Stoffen oder in deren Umgebung 4 Tragen Sie das Ger t niem...

Page 14: ...tsspindel der Maschine besitzt ein M 14 Innengewinde Halten Sie Gewinde und Stirnfl chen sauber Verwenden Sie zum L sen des R hrquirls und zum Gegenhalten an der Arbeitsspindel einen Maulschl ssel SW...

Page 15: ...0 75 m s 1 03 m s Unsicherheit K 1 5 m s 1 5 m s Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745 Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfah...

Page 16: ...stand unserer autorisieten Vertretung in Europa n mlich Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 01 04 2013 Tomoyasu Kato Direk...

Page 17: ...ppropriato Osservare le norme antinfortunistiche generalmente riconosciute nonch gli avvertimenti per la sicurezza in allegato ITALIANO Leggere il manuale di istruzione Durante l uso dell attrezzatura...

Page 18: ...nare in ambienti umidi 3 Non usare l apparecchio per miscelare sostanze a rischio di esplosione e o facilmente infiammabili e o in ambienti dove tali sostanze sono presenti 4 Per trasportare l apparec...

Page 19: ...ll apparecchio assolutamente necessario estrarre la spina dalla presa di collegamento Durante il montaggio dell utensile sussiste il pericolo di schiacciamento della mano Per cambiare l utensile porta...

Page 20: ...azioni Misurazioni eseguite in conformit alla norma EN 60745 Il livello sonoro dell apparecchio valutato A tipicamente UT 1401 UT 1600 110 V 230 V livello di pressione sonore LPA 86 dB A 85 dB A 87 dB...

Page 21: ...izzati EN 60745 La documentazione tecnica tenuta dal nostro rappresentante autorizzato in Europa che Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK...

Page 22: ...elijk voor schade die ontstaat ten gevolge van gebruik tegen de voorschriften in Algemeen geldende preventieve maatregelen en de bijgevoegde veiligheidsvoorschriften moeten worden opgevolgd NEDERLANDS...

Page 23: ...t apparaat nooit aan het snoer 5 Telkens v r gebruik apparaat snoer en stekker controleren Laat beschadigingen uitsluitend door een vakman verhelpen Stekker uitsluitend bij een uitgeschakelde machine...

Page 24: ...Gebruik om de roerstok te lossen en om aan de hoofdspil tegen te houden een gaffelsleutel SW 22 UT 1401 SW 27 UT 1600 IN UITSCHAKELEN Momentschakeling Inschakelen aan uitschakelaar indrukken Uitschak...

Page 25: ...veau LPA 86 dB A 85 dB A 87 dB A Geluidsvermogensniveau LWA 97 dB A 96 dB A 98 dB A Onzekerheid K 3 dB 3 dB Gehoorbescherming dragen UT 1401 UT 1600 110 V 230 V Trilling aan hand arm 0 5 m s 0 75 m s...

Page 26: ...de erteg in Europa te weten Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 01 04 2013 Tomoyasu Kato Directeur Verantwoordelijke fabri...

Page 27: ...ario ser responsable de cualquier da o provocado por un uso inadecuado Deben obedecerse las normas de prevenci n de accidentes aceptadas generalmente y las instrucciones de seguridad incluidas ESPA OL...

Page 28: ...cercanas a estas sustancias 4 No use el cable para mover la herramienta 5 Inspeccione siempre la herramienta el cable y el enchufe antes de usarlos Las reparaciones deben ser realizadas exclusivament...

Page 29: ...1 SW 27 UT 1600 para sacar la pala y aguantar el eje operativo Encender y apagar el aparato Funcionamiento a corto plazo Arrancar el aparato Pulse el interruptor encendido apagado Detener el aparato S...

Page 30: ...1 5 m s 1 5 m s Valores medidos determinados seg n EN 60745 El nivel de emisi n de vibraciones indicado en estas instrucciones se ha medido de acuerdo con un m todo de prueba homologado dado en EN 60...

Page 31: ...s o documentos estandarizados EN 60745 La documentaci n t cnica es conservada por nuestro representante autorizado en Europa que es Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keyne...

Page 32: ...ve exceder um valor de 180 mm O utilizador respons vel por quaisquer danos provocados pela utiliza o inadequada Dever o ser cumpridas as regulamenta es de preven o de acidentes geralmente aceites bem...

Page 33: ...cias explosivas ou facilmente inflam veis nem a utilize em reas pr ximas destas subst ncias 4 N o utilize o cabo para transportar a ferramenta 5 Inspecione sempre a ferramenta o cabo e a ficha antes d...

Page 34: ...interven o na ferramenta Os seus dedos podem ficar presos ao introduzir o acess rio Assim use sempre luvas de prote o quando substituir acess rios O fuso de comando da ferramenta possui uma rosca M14...

Page 35: ...utorizado Informa es sobre ru do e vibra o Valores medidos determinados de acordo com a norma EN 60745 O n vel de ru do ponderado A da ferramenta normalmente o seguinte UT 1401 UT 1600 110 V 230 V N v...

Page 36: ...kita Corporation na qualidade de Fabricante respons vel declara que a s seguinte s M quina s Makita Designa o da M quina Misturadora de M o N de Modelo Tipo UT 1401 UT 1600 produzida em s rie e Est em...

Page 37: ...l fliselim nivellerings og spartelmasser og lignende materialer op til Omr rerens diameter m ikke overstige 180 mm Brugeren h fter for skader opst et ved misbrug Generelt anerkendte forskrifter for fo...

Page 38: ...kun afhj lpes af en fagmand S t kun stikket i stikkontakten n r maskinen er slukket 6 Ude i det fri m apparatet kun anvendes via et fejlstr msrel med maks 30 mA 7 Lad kun r rev rket v re i brug under...

Page 39: ...UK Kortvarig drift T nd Tryk p start stop kontakten Sluk Slip start stop kontakten Vedvarende drift T nd Tryk p start stop kontakten og l s i trykket tilstand med l seknappen Sluk Tryk igen p start st...

Page 40: ...tion 0 5 m s 0 75 m s 1 03 m s Usikkerhed K 1 5 m s 1 5 m s M lev rdier bestemt i overensstemmelse med EN 60745 Vibrationsniveauet der er anf rt i disse anvisninger er m lt i henhold til en standardis...

Page 41: ...s autoriserede repr sentant i Europa som er Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 01 04 2013 Tomoyasu Kato Direkt r Ansvarli...

Page 42: ...110 V 1050 W 1300 W 1500 W I II 0 250 min 1 0 450 min 1 0 210 m 0 480 m 50 Hz M 14 II IP 20 EPTA 01 2003 5 5 kg UT 1401 140 UT 1600 80 180 UT 1600 110 V 230 V W 1800 W 0 min 1 480 min 1 0 250 min 1 0...

Page 43: ...1 2 3 4 5 6 30 mA 7 8 9 10...

Page 44: ...11 12 13 14 15 16 17 18 140 UT1401 180 UT1600 M14 14 SW22 UT 1401 SW 27 UT 1600...

Page 45: ...EN 60745 UT 1401 UT 1600 110 V 230 V LPA 86 dB A 85 dB A 87 dB A LWA 97 dB A 96 dB A 98 dB A 3 dB 3 dB UT 1401 UT 1600 110 V 230 V 0 5 m s 0 75 m s 1 03 m s 1 5 m s 1 5 m s EN 60745...

Page 46: ...EN 60745 EN 60745 2012 18 EU...

Page 47: ...rnational Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England 01 04 2013 Tomoyasu Kato Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN Makita International Europe Ltd M...

Page 48: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com...

Reviews: