background image

Alimentazione elettrica 

 

La  macchina  deve  essere  collegata  esclusivamente  a  tensioni  corrispondenti  ai 

valori  di  targa  e  può  funzionare  soltanto  con  corrente  alternata  monofase.  La 

macchina è dotata di doppio isolamento protettivo conforme alle direttive europee 

e  quindi  può  essere  collegata  all’alimentazione  elettrica  anche  senza  cavo  di 

terra. 

I  cavi  di  prolunga  utilizzati  devono  avere  una  sezione  sufficiente.  I  cavi  con 

sezione troppo piccola possono causare delle perdite energetiche eccessive e/o il 

surriscaldamento della macchina e dei cavi stessi. 

 

Norme di sicurezza 

 

AVVERTENZA!  
Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative.  

In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative 

si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. 

Conservare  tutte  le  avvertenze  di  pericolo  e  le  istruzioni  operative  per  ogni 

esigenza futura. 

 

NORME DI SICUREZZA AGGIUNTIVE PER QUESTA MACCHINA: 

 

1.  In caso di danneggiamento e/o di rottura del cavo di alimentazione durante il 

lavoro evitare assolutamente di toccare il cavo. Estrarre subito la spina dalla 

presa  di  corrente.  Non  fare  mai  funzionare  l’apparecchio  con  il  cavo  di 

alimentazione danneggiato. 

2.  L’apparecchio non deve essere umido e non deve essere fatto funzionare in 

ambienti umidi.  

3.  Non  usare  l’apparecchio  per  miscelare  sostanze  a  rischio  di  esplosione  e/o 

facilmente infiammabili e/o in ambienti dove tali sostanze sono presenti. 

4.  Per trasportare l’apparecchio non impugnare il cavo. 

5.  Prima di usare l’apparecchio controllare sempre l’apparecchio stesso, il cavo 

e  la  spina  di  collegamento.  Gli  eventuali  difetti  devono  essere  riparati 

esclusivamente da  personale qualificato. Per  inserire la spina nella presa di 

corrente la macchina deve essere spenta. 

6.  Per  utilizzare  l’apparecchio  all’aperto  è  assolutamente  necessario  usare  un 

interruttore di sicurezza per correnti di guasto con max. 30 mA. 

7.  Far funzionare l’agitatore esclusivamente in presenza dell’operatore. 

8.  Quando  l’agitatore  viene  lasciato  incustodito,  p.es.  durante  i  lavori  di 

montaggio/smontaggio, in  caso di caduta di corrente, per il montaggio  di  un 

accessorio  ecc.,  estrarre  la  spina  dalla  presa  di  corrente  e  verificare  che 

l’interruttore sia spento. 

9.  Qualora  la  macchina  dovesse  fermarsi  per  qualsiasi  causa,  spegnere 

l’interruttore  per  evitare  l’avviamento  improvviso  della  macchina  quando  è 

incustodita. 

10.  Disporre il cavo di alimentazione sempre dietro la macchina. 

11.  Non  usare  l’apparecchio  in  presenza  di  danni/difetti/guasti  del  carter, 

dell’interruttore, del cavo di alimentazione e/o della spina di collegamento. 

12.  Le  apparecchiature elettriche  devono  essere controllate  ad intervalli regolari 

da personale qualificato. 

13.  Non avvicinare la mano ai componenti in rotazione. 

Summary of Contents for BMR101

Page 1: ...hrger t Originalbetriebsanleitung I Miscelatore manuale Istruzioni originali NL Roerinrichting Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing E Agitador manual Instrucciones de servicio originales P Misturadora...

Page 2: ...ixing agitators must not exceed a value of 180mm The user shall be responsible for damages caused by inappropriate use Generally accepted accident prevention regulations and the safety instructions en...

Page 3: ...to these substances 4 Do not use the cable to carry the tool 5 Do always inspect the tool the cable and the plug before using it Repairs shall only be carried out by an expert The plug shall only be c...

Page 4: ...1401 or SW 27 UT 1600 spanner to remove the stirrer and to hold up the work spindle Switching the machine on and off Short Time Operation Starting the machine Press on off switch Stopping the machine...

Page 5: ...5 m s Measured values determined according to EN 60745 The vibration emission level indicated in these instructions has been measured in accordance with a standardised test method given in EN 60745 a...

Page 6: ...equipment and its implementation in accordance with national law The Technical Documentation is kept by Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Buck...

Page 7: ...era la responsabilit pour des dommages survenus en raison d un usage non conforme avec sa finalit Il faut tenir compte des prescriptions de s curit g n ralement admises et les consignes de s curit ci...

Page 8: ...mmables ou proximit imm diate de telles mati res 4 Ne jamais transporter l appareil en le portant par le c ble 5 V rifiez l appareil le c ble et la fiche d alimentation chaque fois avant qu il soit ut...

Page 9: ...filet femelle M 14 Maintenez le filet et les faces frontales en tat propre Utilisez une cl plate de 22 UT 1401 27 UT 1600 pour desserrer le batteur et pour contre serrer sur la broche porte outil Mise...

Page 10: ...s Incertitude K 1 5 m s 1 5 m s Valeurs mesur es d termin es conform ment la norme EN 60745 Le niveau de vibration indiqu dans les pr sentes instructions de service a t mesur conform ment un proc d d...

Page 11: ...mentation technique est conserv e par notre repr sentant agr en Europe savoir Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 01 04 20...

Page 12: ...kosit t wie Fertigm rtel Fertigputz Zement Kalk Beton Epoxydharze Estrich Pasten Dichtungsmassen sowie Gips einer Mischmenge bis 80 kg Der Durchmesser der benutzten dabei 180 mm nicht berschreiten F r...

Page 13: ...nd nicht in feuchter Umgebung betrieben werden 3 Benutzen Sie das Ger t nicht zum Mischen von Explosionsgef hrdeten oder leicht entflammbaren Stoffen oder in deren Umgebung 4 Tragen Sie das Ger t niem...

Page 14: ...tsspindel der Maschine besitzt ein M 14 Innengewinde Halten Sie Gewinde und Stirnfl chen sauber Verwenden Sie zum L sen des R hrquirls und zum Gegenhalten an der Arbeitsspindel einen Maulschl ssel SW...

Page 15: ...0 75 m s 1 03 m s Unsicherheit K 1 5 m s 1 5 m s Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745 Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfah...

Page 16: ...stand unserer autorisieten Vertretung in Europa n mlich Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 01 04 2013 Tomoyasu Kato Direk...

Page 17: ...ppropriato Osservare le norme antinfortunistiche generalmente riconosciute nonch gli avvertimenti per la sicurezza in allegato ITALIANO Leggere il manuale di istruzione Durante l uso dell attrezzatura...

Page 18: ...nare in ambienti umidi 3 Non usare l apparecchio per miscelare sostanze a rischio di esplosione e o facilmente infiammabili e o in ambienti dove tali sostanze sono presenti 4 Per trasportare l apparec...

Page 19: ...ll apparecchio assolutamente necessario estrarre la spina dalla presa di collegamento Durante il montaggio dell utensile sussiste il pericolo di schiacciamento della mano Per cambiare l utensile porta...

Page 20: ...azioni Misurazioni eseguite in conformit alla norma EN 60745 Il livello sonoro dell apparecchio valutato A tipicamente UT 1401 UT 1600 110 V 230 V livello di pressione sonore LPA 86 dB A 85 dB A 87 dB...

Page 21: ...izzati EN 60745 La documentazione tecnica tenuta dal nostro rappresentante autorizzato in Europa che Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK...

Page 22: ...elijk voor schade die ontstaat ten gevolge van gebruik tegen de voorschriften in Algemeen geldende preventieve maatregelen en de bijgevoegde veiligheidsvoorschriften moeten worden opgevolgd NEDERLANDS...

Page 23: ...t apparaat nooit aan het snoer 5 Telkens v r gebruik apparaat snoer en stekker controleren Laat beschadigingen uitsluitend door een vakman verhelpen Stekker uitsluitend bij een uitgeschakelde machine...

Page 24: ...Gebruik om de roerstok te lossen en om aan de hoofdspil tegen te houden een gaffelsleutel SW 22 UT 1401 SW 27 UT 1600 IN UITSCHAKELEN Momentschakeling Inschakelen aan uitschakelaar indrukken Uitschak...

Page 25: ...veau LPA 86 dB A 85 dB A 87 dB A Geluidsvermogensniveau LWA 97 dB A 96 dB A 98 dB A Onzekerheid K 3 dB 3 dB Gehoorbescherming dragen UT 1401 UT 1600 110 V 230 V Trilling aan hand arm 0 5 m s 0 75 m s...

Page 26: ...de erteg in Europa te weten Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 01 04 2013 Tomoyasu Kato Directeur Verantwoordelijke fabri...

Page 27: ...ario ser responsable de cualquier da o provocado por un uso inadecuado Deben obedecerse las normas de prevenci n de accidentes aceptadas generalmente y las instrucciones de seguridad incluidas ESPA OL...

Page 28: ...cercanas a estas sustancias 4 No use el cable para mover la herramienta 5 Inspeccione siempre la herramienta el cable y el enchufe antes de usarlos Las reparaciones deben ser realizadas exclusivament...

Page 29: ...1 SW 27 UT 1600 para sacar la pala y aguantar el eje operativo Encender y apagar el aparato Funcionamiento a corto plazo Arrancar el aparato Pulse el interruptor encendido apagado Detener el aparato S...

Page 30: ...1 5 m s 1 5 m s Valores medidos determinados seg n EN 60745 El nivel de emisi n de vibraciones indicado en estas instrucciones se ha medido de acuerdo con un m todo de prueba homologado dado en EN 60...

Page 31: ...s o documentos estandarizados EN 60745 La documentaci n t cnica es conservada por nuestro representante autorizado en Europa que es Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keyne...

Page 32: ...ve exceder um valor de 180 mm O utilizador respons vel por quaisquer danos provocados pela utiliza o inadequada Dever o ser cumpridas as regulamenta es de preven o de acidentes geralmente aceites bem...

Page 33: ...cias explosivas ou facilmente inflam veis nem a utilize em reas pr ximas destas subst ncias 4 N o utilize o cabo para transportar a ferramenta 5 Inspecione sempre a ferramenta o cabo e a ficha antes d...

Page 34: ...interven o na ferramenta Os seus dedos podem ficar presos ao introduzir o acess rio Assim use sempre luvas de prote o quando substituir acess rios O fuso de comando da ferramenta possui uma rosca M14...

Page 35: ...utorizado Informa es sobre ru do e vibra o Valores medidos determinados de acordo com a norma EN 60745 O n vel de ru do ponderado A da ferramenta normalmente o seguinte UT 1401 UT 1600 110 V 230 V N v...

Page 36: ...kita Corporation na qualidade de Fabricante respons vel declara que a s seguinte s M quina s Makita Designa o da M quina Misturadora de M o N de Modelo Tipo UT 1401 UT 1600 produzida em s rie e Est em...

Page 37: ...l fliselim nivellerings og spartelmasser og lignende materialer op til Omr rerens diameter m ikke overstige 180 mm Brugeren h fter for skader opst et ved misbrug Generelt anerkendte forskrifter for fo...

Page 38: ...kun afhj lpes af en fagmand S t kun stikket i stikkontakten n r maskinen er slukket 6 Ude i det fri m apparatet kun anvendes via et fejlstr msrel med maks 30 mA 7 Lad kun r rev rket v re i brug under...

Page 39: ...UK Kortvarig drift T nd Tryk p start stop kontakten Sluk Slip start stop kontakten Vedvarende drift T nd Tryk p start stop kontakten og l s i trykket tilstand med l seknappen Sluk Tryk igen p start st...

Page 40: ...tion 0 5 m s 0 75 m s 1 03 m s Usikkerhed K 1 5 m s 1 5 m s M lev rdier bestemt i overensstemmelse med EN 60745 Vibrationsniveauet der er anf rt i disse anvisninger er m lt i henhold til en standardis...

Page 41: ...s autoriserede repr sentant i Europa som er Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 01 04 2013 Tomoyasu Kato Direkt r Ansvarli...

Page 42: ...110 V 1050 W 1300 W 1500 W I II 0 250 min 1 0 450 min 1 0 210 m 0 480 m 50 Hz M 14 II IP 20 EPTA 01 2003 5 5 kg UT 1401 140 UT 1600 80 180 UT 1600 110 V 230 V W 1800 W 0 min 1 480 min 1 0 250 min 1 0...

Page 43: ...1 2 3 4 5 6 30 mA 7 8 9 10...

Page 44: ...11 12 13 14 15 16 17 18 140 UT1401 180 UT1600 M14 14 SW22 UT 1401 SW 27 UT 1600...

Page 45: ...EN 60745 UT 1401 UT 1600 110 V 230 V LPA 86 dB A 85 dB A 87 dB A LWA 97 dB A 96 dB A 98 dB A 3 dB 3 dB UT 1401 UT 1600 110 V 230 V 0 5 m s 0 75 m s 1 03 m s 1 5 m s 1 5 m s EN 60745...

Page 46: ...EN 60745 EN 60745 2012 18 EU...

Page 47: ...rnational Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England 01 04 2013 Tomoyasu Kato Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN Makita International Europe Ltd M...

Page 48: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com...

Reviews: